PROTECTORES DE INYECCION: PID + PIT Se colocan en las uniones de 2 Playas.Los protectores de inyección se componen de 2 piezas:
Protector Inyección Delantero (PID) y Protector Inyección Trasero (PIT).Primero encaje por su parte posterior la pieza PIT a las partes posteriores
de las 2 Playas. Luego por la parte frontal encaje la pieza PID y sujétela al perfil vertical con un tornillo (T) Si las Playas de su piscina son de 18
cm de ancho deberá quitar las muescas (en los laterales y en la parte inferior para la zona recta) de la pieza PID para que haga tope con el perfil
vertical y las Playas. Repita estos pasos hasta completar toda la piscina. ATENCION: Para la zona recta atornillar el protector de inyección PID al
perfil vertical PV2 por el orificio inferior, (deberá quitar la muesca del PID para que encaje en el PV2).
JOINT PROTECTORS: PID + PIT Have to be fitted to the joints between the trim pieces. The joint protectors consist of 2 pieces : Front joint protector
(PID) and back joint protector (PIT). To fix them, start by fixing the rounded back part PIT (by the interior side of the pool) on 2 trim pieces. Then,
fix the front part (PID) (by the exterior side of the pool) in the back piece (PIT) with the aid of its 2 rails, and fix it to the vertical profile using a screw
(T). If your pool trim pieces are 18 cm wide, you may remove the jagged notches of the piece PID (on the sides and bottom in the straight area)
to make a good installation with vertical profile and trim pieces. Do repeat this process for all pool trim piece junctions. ATTENTION: In the straight
area, screw the PID injection protector to the PV2 vertical section piece through the bottom hole (remove the notch in the PID so that it fits into
PV2).
ENJOLIVEUR: PID + PIT Ils se posent sur les jonctions de 2 plages. Les enjoliveur se composent de 2 pièces: enjoliveur avant (PID) et enjoliveur
arrière (PIT). En premier lieu, glisser la partié intérieure arrondie de la pièce (PIT) sur 2 plager par la côte intérieur de la piscine. Ensuite, glisser
la pièce (PID) (par la côte extérieur de la piscine) dans la pièce (PIT) à l'aide de ses 2 rails, et fixez-la au profilé vertical avec une vis (T). Si les
plages de votre piscine sont de 18 cm de large, vous devrez enlever les encoches prédécoupées de la pièce PID (sur les côtes et dans la partie
inferieure pour la zone deroite) pour une correcte installation avec le profilé vertical et les plages. Repéter ces opérations pour toutes les jonctions
de plages de la piscine. ATTENTION: Pour la zone droite, visser le enjoliveur PID au profil vertical PV2 à travers l'orifice inférieur (il faudra enlever
l'encoche du PID pour emboîter le PV2).
EINSPRITZSCH TZER:
PID + PITDiese werden in die Verbindungen der beiden Playa-Profile eingebracht. Spritzgusschützer bestehen aus zwei
Teilen:Vorderer Spritzgussschützer (PID ) und hinterer Spritzgusschützer (PIT). Zunächst muss das PIT-Teil von hinten in die hinteren Teile der 2
Playa-Profile eingepasst werden. Passen Sie dann das PID-Teil von vorn ein und befestigen Sie es mit einer Schraube (T) am senkrechten Profil.
Wenn die Playa-Profile Ihres Pools 18 cm breit sind, die seitlich liegenden Rasten (seitlich und unten für den geradlinigen Bereich) vom PID-Teil
entfernen, damit es satt am senkrechten Profil und am Playa-Profil anliegt. Wiederholen Sie diese Schritte, bis das ganze Pool komplett ist.
WICHTIGER HINWEIS: Im geraden Bereich Spritzgusschutz PID an das Senkrechtprofil PV2 von der Innenbohrung aus anschrauben (vorher zum
Eipassen in PV2 Raste vom PID nehmen).
PROTETTORI AD INIEZIONE: PID + PIT Vengono situati sulle unioni di 2 Spiagge. I protettori ad iniezione sono composti di 2 pezzi: Protettore
Iniezione Anteriore ( PID ) e Protettore Iniezioni Posteriore ( PIT ). Innanzitutto inserire dalla parte posteriore il pezzo PIT nelle parti posteriori delle
2 Spiagge. Quindi, dalla parte frontale inserire il pezzo PID e situarlo sul profilo verticale con una vite (T). Se le Spiagge della piscina sono di 18
cm. di larghezza, si dovranno rimuovere le tacche (nelle zone laterali e nella parte inferiore per la zona dritta) del pezzo PID affinché faccia da fermo
sul profilo verticale e sulle Spiagge. Ripetere questi passaggi sino a completare tutta la piscina. ATTENZIONE: Per la zona dritta, avvitare il protettore
ad iniezione PID al profilo verticale PV2 dal foro inferiore (si dovrà rimuovere la tacca del PID affinché si incastri nel PV2).
INJECTIEBESCHERMERS: PID + PIT Deze worden geplaatst in de verbindingen van 2 metalen bovenprofielen. De injectiebeschermers bestaan
uit 2 onderdelen: Voor-injectiebeschermer (PID) en achter-injectiebeschermer (PIT). Pas eerst het achterdeel van het PIT-onderdeel in aan de
achterdelen van de 2 metalen bovenprofielen. Pas daarna het voorste deel van het PID-onderdeel in het vertikale profiel en zet het vast met een
schroef (T). Wanneer de bovenprofielen van uw zwembad 18 cm. breed zijn zult u de inkepingen moeten verwijderen (aan de zijkanten en aan de
onderkant voor de rechte zone) van het PID-onderdeel, opdat het tegen het vertikale profiel en de bovenprofielen aankomt. Herhaal deze handeling
totdat het gehele zwembad voltooid is. OPMERKING: Voor de rechte zone de injectiebeschermer PID vastschroeven aan het vertikale profiel PV2
door de onderopening (de flens van de PID zal, voor de inpassing in het PV2, moeten worden verwijderd).
PROTECTORES DE INJECO: PID + PIT Colocam-se nas uniões de 2 Playas. Os protectores de injecção compõem-se de 2 peças: Protector
Injecção Dianteiro (PID) e Protector Injecção Traseiro (PIT). Primeiro encaixe pela traseira a peça PIT às partes traseiras das 2 Playas. Depois,
pela parte frontal, encaixe a peça PID e sujeite-a ao perfil vertical com um parafuso (T). Se as Playas da piscina forem de 18 cm de largo deverá
tirar as ranhuras (nos laterais e na parte inferior para a zona recta) da peça PID para que esta faça tope com o perfil vertical e as Playas. Repita
estes passos até terminar toda a piscina. ATENÇAO: Para a zona direita, aparafusar o protector de injecçao PID no perfil vertical PV2 pelo orificio
inferior (será preciso tirar o entalhe do PID para encaixar o PV2).
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für GRE Bora Bora wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.