ǵ
PORTABLE
CD PLAYER
CDP 1400
CDP 1410 AS 45
CDP 1420 AS 160
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
CDP 1400/CDP 1410/CDP 1420
__________________
00 Toont het totale aantal titels of het actuele titelnummer.
00:00 Geeft de speelduur van de titel weer (geen indicatie bij CDP 1400).
4 Een cd wordt weergegeven (indicatie alleen bij CDP 1400).
REPEAT 1 Een titel wordt herhaald.
REPEAT ALL Alle titels van de cd worden herhaald.
PROG Een muziekprogramma wordt opgesteld of weergegeven.
RAND De functie random is gekozen, alle titels worden in een toevallige
volgorde weergegeven.
INTRO De functie Intro is gekozen, alle titels worden gedurende ca. 10
seconden gespeeld.
HOLD De toetsen zijn vergrendeld.
u Het antischocksysteem is ingeschakeld (geen indicatie bij CDP
1400).
2 Knippert als de batterijen zwak worden.
t
t
De indicaties/Wskaźniki/Display
Veiligheid
Dit apparaat is voor de weergave van geluidssignalen bestemd. Elk ander gebruik is uit-
drukkelijk verboden.
Zorg er absoluut voor dat het toestel tegen vocht (druip- en spatwater), zonlicht en hitte
beschermd wordt.
Raak de lens van het toestel niet aan!
Het toestel heeft zelfsmerende lagers die niet geolied of gesmeerd mogen worden.
Brengt u het toestel plots van een koude in een warme omgeving, dan kan de lens
beslaan. Er kan dan geen cd gespeeld worden.
Cd-deksel van het toestel altijd gesloten houden, zodat er geen stof op de lens kan val-
len.
U mag het apparaat niet openen. Voor schade die door ondeskundige ingrepen ontstaat,
verliest u elke aanspraak op garantie.
Onderhoud
Gebruik een standaard reinigings-cd om de laseroptiek te reinigen als het apparaat cd’s
niet probleemloos kan lezen. Andere reinigingsmethoden kunnen de laseroptiek onher-
stelbaar beschadigen.
Reinig het apparaat met een schone, vochtige zeemleren lap. Gebruik geen schoonmaak-
middelen, aangezien de behuizing of de cd hierdoor beschadigd kan worden.
Netvoeding (met adapter)
Aanwijzingen:
Controleer of de vermelde netspanning op het typeplaatje van de adapter overeen-
stemt met de plaatselijke netspanning. Het apparaat is alleen volledig van het stroom-
net afgesloten als u de adapter uit het stopcontact hebt gehaald. Trek de adapter altijd
uit het stopcontact als u het toestel niet gebruikt.
1 Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 6V
Ó
« van het toestel
en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
Gebruik op batterijen
1 Kabel van de adapter trekken, deksel van het batterijvak – onder het cd-deksel – ope-
nen.
2 Twee batterijen (type mignon 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) plaatsen, hierbij op de in het
batterijvak
gemarkeerde polen letten.
Aanwijzingen:
Op het toestel wordt de staat van de batterijen weergegeven. Als »2« knippert, dan
worden de batterijen zwak. De batterijen worden uitgeschakeld bij gebruik van het
stroomnet.
Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Voor schade die ontstaat door lekke batterijen, stelt GRUNDIG zich niet aansprakelijk.
Om te voorkomen dat er mogelijk schadelijke stoffen in het milieu terechtkomen, die-
nen batterijen en batterijpacks, na het beëindigen van de levenscyclus niet te worden
weggegooid, maar te worden ingeleverd als klein chemisch afval.
Wanneer batterijen leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Gebruik met oplaadbare nikkel-cadmium-batterijen
Bij het gebruik met nikkel-cadmium-batterijen (NiCd, grootte AA 1,2 V/600 mAh) moet
u de bijgeleverde adapter als oplaadapparaat gebruiken.
1 Deksel van het batterijvak onder het cd-deksel openen.
2 Twee batterijen plaatsen, hierbij op de polen in het batterijvak letten.
3 Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 6V
Ó
« van het toestel
en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
Aanwijzingen:
Bij de aankoop van de NiCd-batterijen moet u erop letten dat het metalen einde aan
de minpool ca. 3 mm zichtbaar is. Eventueel de isolatie met een mes verwijderen. Voor
het eerste gebruik of als de batterijen langere tijd niet gebruikt worden, dan moet u de
batterijen eerst volledig opnieuw opladen. De oplaadtijd bedraagt ca. 14-16 uur.
Wordt het toestel ondertussen gebruikt, dan wordt de oplaadtijd verlengd.
De omgevingstemperatuur moet tussen 5°C en 40°C liggen.
Oortelefoon aansluiten
1 Sluit de oortelefoon aan de aansluiting »0« van het toestel aan (ø 3,5 mm).
Aanwijzingen:
Een te hoog volume kan uzelf en andere verkeersdeelnemers in gevaarlijke situaties
brengen.
Stel het volume daarom zo in dat u geluiden uit de omgeving (zoals claxonneren, sire-
nes van ambulances en politiewagens etc.) nog kunt horen.
Voor optimaal luisterplezier stelt u het toestel het best op een gemiddeld volume in.
Permanent luisteren met hoog volume kan leiden tot gehoorbeschadiging.
Volume veranderen
1 Volume met »VOLUME« veranderen.
Ultra Bass System
1 Ultra Bass systeem met »ON UBS OFF« in- en uitschakelen.
Toetsen ver- en ontgrendelen
Om het per ongeluk bedienen te vermijden, kunt u de toetsen aan het toestel vergrende-
len.
1 Om te vergrendelen de schuifschakelaar »ON HOLD OFF« op » ON« schuiven.
2 Om te ontgrendelen de schuifschakelaar »ON HOLD OFF« op » OFF« schuiven.
Digitaal anti-shock-systeem (DAS)
Het antishocksysteem (geen functie bij CDP 1400) van uw toestel leest de gegevens van
de cd enkele seconden vooraf (45 seconden bij CDP 1410 AS 45, 160 seconden bij CDP
1420 AS 160). Hierdoor worden onderbrekingen door stoten of trillingen tijdens de weer-
gave vermeden.
1 Antishocksysteem met »DAS« inschakelen.
– Display: »
z
« en kort daarna »
u
«.
Aanwijzingen:
Bij het in- en uitschakelen van het antishocksysteem wordt de weergave vertraagd of
gedurende een kort moment onderbroken.
Omdat het antishocksysteem extra energie nodig heeft, is het aan te raden om de func-
tie uit te schakelen zolang de weergave zonder storingen is; hierdoor kunt u de
gebruiksduur van de batterijen verlengen.
2 Antishocksysteem met »DAS« uitschakelen.
– Display: »
u
« gaat uit.
Cd inleggen
Het toestel is geschikt voor muziek-cd’s met het hiernaast afgebeelde logo (cd-da)
en voor cd-r resp. cd-rw met audiogegevens. Naast de traditionele cd’s van 12 cm,
kunnen ook cd’s van 8 cm zonder adapter gebruikt worden.
1 Schuifknop »OPEN
4
« naar rechts drukken en cd-deksel openen.
2 Cd met opdruk naar boven inleggen en met lichte druk (op het midden van de cd) vast-
zetten.
3 Cd-deksel sluiten.
Cd verwijderen
Aanwijzing:
Voor het openen van het cd-deksel eerst »
7
« indrukken.
1 Schuifknop »OPEN
4
« naar rechts drukken en cd-deksel openen.
2 Cd verwijderen.
3 Cd-deksel sluiten.
Cd weergeven
Het toestel herkent het type van de geplaatste cd (cd-da, cd-r, cd-rw) automatisch.
1 Toestel met »
ı
II« inschakelen.
– De weergave van de geplaatste cd begint automatisch. Die begint altijd met de eer-
ste titel.
– Display: kort het totale aantal titels en de totale speelduur, dan het nummer van de
eerste titel en de verstreken speelduur (bij CDP 1400 kort het totale anatal titels, dan
»
ŀ
«, totale speelduur en titelspeelduur worden principieel niet weergegeven).
2 In weergave-pauze met »
ı
II« schakelen.
– Display: De speelduur van de titel of »
ŀ
« (alleen bij CDP 1400) knippert.
Weergave met »
ı
II« voortzetten.
3 Weergave met »
7
« beëindigen.
Aanwijzing:
De weergave stopt automatisch als het einde van de cd bereikt is, als het cd-deksel
geopend wordt of als de batterijen zwak worden.
4 Schakel het toestel uit door nog eens op »
7
« te drukken.
Aanwijzing:
Het toestel schakelt na het einde van de weergave automatisch uit, als ca. 30 seconden
lang op geen enkele toets gedrukt wordt.
Andere titel kiezen
1 Tijdens de weergave »
3
« of »4« zo vaak indrukken tot het nummer van de
gewenste titel op het display verschijnt.
– De weergave van de gekozen titel start automatisch.
Passage van een titel zoeken
1 Druk tijdens de weergave op »
3
« of »4« en houd ze ingedrukt tot u de gewenste
passage gevonden hebt.
– Display: de speelduur van de titel in snelle zoekloop (enkel bij CDP 1410 en 1420).
– Tijdens het zoeken wordt het volume verlaagd.
Een titel herhalen (Repeat One)
1 Tijdens de weergave »MODE« een keer indrukken.
– De titel wordt nu herhaald.
2 Voor het verlaten van de functie »
7
« indrukken.
Een cd herhalen (Repeat All)
1 Druk tijdens de weergave twee keer op »MODE«.
– Alle titels worden nu herhaald.
2 Voor het verlaten van de functie »
7
« indrukken.
Cd-titels kort afspelen
1 In de stand stop »MODE« drie keer indrukken.
2 Om de functie te starten, dient u op »
ı
II« te drukken.
– Het begin van alle cd-titels wordt ca. 10 seconden gespeeld.
3 Om de actuele titel volledig weer te geven, opnieuw »
ı
II« indrukken.
Titels in een toevallige volgorde weergeven
1 Tijdens de weergave »MODE« indrukken tot op het display RAND » « knippert.
2 Om de functie te starten, dient u op »
ı
II« te drukken.
– Alle titels van de cd worden in een toevallige volgorde afgespeeld.
3 Voor het verlaten van de functie »
7
« indrukken.
Muziekprogramma opstellen
Met deze functie kunt u maximaal 24 titels van de geplaatste cd in een bepaalde volgor-
de opslaan en daarna weergeven. Dezelfde titel kan meerdere keren bewaard worden.
1 Cd plaatsen en weergave met »
ı
II« starten.
2 Functie met »PROG« oproepen.
– Display (niet bij CDP 1400): »00 01« (»00 « staat voor het titelnummer, »01« voor de
geheugenplaats), PROG » « knippert.
3 Met »
3
« of »4« de gewenste titel kiezen.
4 Titel met »PROG« bewaren.
Aanwijzingen:
Om nog meer titels op te slaan, de stappen 3 tot 4 herhalen.
Worden er meer dan 20 titels opgeslagen, dan wordt opnieuw de eerste opgeslagen
titel weergegeven.
Muziekprogramma weergeven
1 Start de weergave van het muziekprogramma met »
ı
II«.
– Display: PROG » «, de weergave begint met de eerste geprogrammeerde titel.
2 Beëindig de weergave van het muziekprogramma met »
7
«.
3 Muziekprogramma opnieuw weergeven, hiervoor »MODE« en daarna »
ı
II«
indrukken.
Muziekprogramma wissen
1 In de stand stop »
7
« indrukken of cd-deksel openen.
Aanwijzing:
Het muziekprogramma wordt ook gewist, als
– het netsnoer uitgetrokken wordt
– de batterijen uit het toestel genomen worden.
Informatie
Dit toestel is ontstoord volgens de geldende EU-richtlijnen. Dit product voldoet aan de
Europese richtlijnen 89/336/EEC, 73/23/EEC en 93/68/EEC. Dit toestel voldoet
aan de veiligheidsbepaling DIN EN 60065 (VDE 0860) en dus aan het internatio-
nale veiligheidsvoorschrift IEC 60065.
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het toestel.
Het toestel voldoet aan de vereisten van een CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER
PRODUCT betekent dat de laser vanwege zijn technische constructie intrinsiek veilig is,
zodat de maximaal toegestane uitstralingswaarde in geen geval kan worden overschre-
den. Als andere dan de hier gespecificeerde bedieningsinrichtingen worden gebruikt of
andere methoden worden uitgevoerd, kunt u aan gevaarlijke straling worden blootge-
steld. Er treedt onzichtbare laserstraling naar buiten als het cd-vak geopend wordt en als
de veiligheidsvergrendeling overbrugd is. U mag niet blootgesteld worden aan de laser-
straling.
Technische gegevens
Technische en optische wijzigingen voorbehouden!
00 Wskazuje całkowitą liczbę utworów lub numer aktual-nego utworu.
00:00 Wskazuje czas odtwarzania utworu (nie dotyczy modelu CDP
1400).
4 Odtwarzana jest płyta CD (wskaźnik jest wyświetlany tylko w przy-
padku CDP 1400).
REPEAT 1 Powtarzane jest odtwarzanie jednego utworu.
REPEAT ALL Wszystkie utwory płyty CD są powtarzane.
PROG Tworzony lub odtwarzany jest program muzyczny.
RAND Wybrana jest funkcja Random, wszystkie utwory są odtwarzane w
przypadkowej kolejności.
INTRO Wybrana jest funkcja Intro, początek wszystkich utworów jest krótko
odtwarzany przez ok. 10 sekund.
HOLD Przyciski są zablokowane.
u Włączony jest system antywstrząsowy (wskaźnik nie jest wyświetlany
w przypadku
CDP 1400).
2 Pulsuje, gdy baterie są słabe.
t
t
Bezpieczeństwo
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne
stosowanie jest wykluczone.
Należy koniecznie zabezpieczyć urządzenie przed wilgocią (kroplami i bryzgami wody),
promieniowaniem słonecznym i wysoką temperaturą.
Nie dotykać soczewki urządzenia!
Urządzenie posiada samosmarujące łożyska, które nie wymagają smarowania.
Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia może dojść do
zaparowania soczewki. Odtwarzanie płyt CD jest wtedy niemożliwe.
Pokrywa kieszeni na płyty CD odtwarzacza musi być zawsze zamknięta, aby uniknąć
gromadzenia się kurzu na soczewce.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku
nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Czyszczenie
Jeżeli wystąpią zakłócenia w odtwarzaniu płyt CD, należy użyć dostępnej w handlu płyty
czyszczącej w celu wyczyszczenia czytnika laserowego. Inne metody czyszczenia mogą
uszkodzić czytnik laserowy.
Czyścić urządzenie czystą, nawilżoną ściereczką ze skóry. Nie stosować żadnych
środków czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić obudowę lub płytę CD!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku wycieku
elektrolitu z baterii. Baterii - w tym również baterii nie zawierających metali ciężkich -
nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. Prosimy przestrzegać ekolo-
gicznego recyklingu zużytych baterii, np. usuwać je w publicznych miejscach składo-
wania surowców wtórnych. Prosimy poinformować się na temat aktualnych przepisów
prawnych.
Zasilanie ładowalnymi bateriami niklowo-kadmowymi
W przypadku zasilania bateriami (akumulatorkami) niklowo-kadmowymi (NiCd, wielkość
AA 1,2 V/600 mAh) dołączony zasilacz sieciowy należy stosować w funkcji ładowarki.
1 Otworzyć pokrywę schowka na baterie, który znajduje się pod pokrywą kieszeni na
płyty CD.
2 Włożyć dwa akumulatorki, przestrzegając właściwego połączenia biegunów oznac-
zonego w schowku.
3 Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 6V
Ó
« urządzenia,
a wtyczkę zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
Wskazówki:
Przy zakupie baterii NiCd należy zwrócić uwagę, aby końcówka metalowa bieguna
minusowego była odsłonięta na ok. 3 mm. Ewentualnie usunąć izolację nożem. Przed
pierwszym użyciem lub gdy akumulatorki nie były używane przez dłuższy okres,
należy je najpierw całkowicie naładować.Czas ładowania wynosi ok. 14-16 godzin.
Jeżeli podczas ładowania urządzenie będzie używane, czas ładowania odpowiednio
się wydłuża. Temperatura otoczenia powinna wynosić pomiędzy 5°C a 40°C.
1 Zablokować przyciski, przesuwając przełącznik »ON HOLD OFF« na pozycję »
ON«.
2 Odblokować przyciski, przesuwając przełącznik »ON HOLD OFF« na pozycję »
OFF«.
Cyfrowy system antywstrząsowy (DAS)
System antywstrząsowy (nie dotyczy CDP 1400) urządzenia odczytuje dane płyty CD z kilku-
sekundowym wyprzedzeniem (45 sekund w przypadku modelu CDP 1410 AS 45, 160
sekund w przypadku modelu CDP 1420 AS 160). Dzięki temu unika się przerw w
odtwarzaniu spowodowanych uderzeniami mechanicznymi i wibracjami.
1 Włączyć system antywstrząsowy przyciskiem »DAS«.
– Na wyświetlaczu: pojawia się krótko symbol »
z
«, a następnie symbol »
u
«.
Wskazówki:
Podczas włączania i wyłączania systemu antywstrząsowego następuje zwłoka w
odtwarzaniu lub krótkie przerwanie odtwarzania.
Ze względu na fakt, iż system antywstrząsowy wymaga poboru większej ilości energii,
zaleca się wyłączenie funkcji, gdy odtwarzanie przebiega bez zakłóceń w celu
wydłużenia żywotności baterii.
2 Wyłączyć system antywstrząsowy przyciskiem »DAS«.
– Na wyświetlaczu: gaśnie symbol »
u
«.
Wkładanie płyt CD
Urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania muzycznych płyt CD, które
opatrzone są przedstawionym obok logo (CD-DA) oraz płyt CD-R lub CD-RW z
plikami audio. Oprócz tradycyjnych płyt CD o średnicy 12 cm, można też
odtwarzać bez adaptera płyty CD o średnicy 8 cm.
1 Przesunąć suwak »OPEN
4
« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty CD.
2 Włożyć płytę CD nadrukiem skierowanym do góry i zablokować ją, naciskając lekko
na środek płyty.
3 Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
Wyjmowanie płyt CD
Wskazówka:
Przed otwarciem pokrywy nacisnąć najpierw przycisk »
7
«.
1 Przesunąć suwak »OPEN
4
« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty CD.
2 Wyjąć płytę CD.
3 Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
Odtwarzanie płyt CD
Urządzenie rozpoznaje automatycznie rodzaj włożonej płyty kompaktowej (CD-DA, CD-
R, CD-RW). Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie po dotarciu do końca płyty CD,
gdy otworzona zostanie pokrywa kieszeni na płyty CD lub gdy baterie są słabe.
1 Włączyć urządzenie przyciskiem »
ı
II«.
– Odtwarzanie włożonej płyty CD rozpoczyna się automatycznie. Odtwarzanie roz-
poczyna się zawsze od pierwszego utworu.
– Wyświetlana jest: krótko całkowita liczba utworów i całkowity czas odtwarzania,
następnie numer pierwszego utworu i upływający czas odtwarzania (w przypadku
CDP 1400 wyświetlana jest krótko całkowita liczba utworów, następnie symbol
»
ŀ
«; całkowity czas odtwarzania i czas odtwarzania utworu nie są wyświetlane).
2 Włączyć pauzę w odtwarzaniu przyciskiem »
ı
II«.
– Na wyświetlaczu: czas odtwarzania utworu lub symbol »
ŀ
« (tylko w przypadku
CDP 1400) pulsuje.
Kontynuować odtwarzanie przyciskiem »
ı
II«.
3 Zakończyć odtwarzanie przyciskiem »
7
«.
4 Wyłączyć urządzenie, naciskając ponownie przycisk »
7
«.
Wskazówka:
Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu odtwarzania, jeżeli przez 30
sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Wybór innego utworu
1 Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »
3
« lub »4«, aż na wyświetlac-
zu pojawi się numer żądanego utworu.
– Odtwarzanie wybranego utworu uruchamia się automatycznie.
Szukanie sekwencji w obrębie jednego utworu
1 Podczas odtwarzania nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk »
3
« lub »4«, aż
znaleziona zostanie szukana sekwencja.
– Wyświetlany jest: zmieniający się w szybkim tempie czas odtwarzania utworu (tylko
w przypadku CDP 1410 i 1420).
– Podczas przeszukiwania głośność jest zredukowana.
Powtarzanie odtwarzania jednego utworu (Repeat One)
1 Podczas odtwarzania nacisnąć jednokrotnie przycisk »MODE«.
– Utwór jest powtórnie odtwarzany.
2 Aby zakończyć funkcję, nacisnąć przycisk »
7
«.
Powtarzanie odtwarzania całej płyty CD (Repeat All)
1 Podczas odtwarzania nacisnąć dwukrotnie przycisk »MODE«.
– Wszystkie utwory płyty są powtarzane.
2 Aby zakończyć funkcję, nacisnąć przycisk »
7
«.
Krótkie odtwarzanie początku utworów płyty CD
1 Przy zatrzymanej płycie (pozycja Stop) nacisnąć trzykrotnie przycisk »MODE«.
2 Aby uruchomić funkcję, nacisnąć przycisk »
ı
II«.
– Wszystkie utwory płyty CD są krótko odtwarzane przez ok. 10 sekund.
3 Aby aktualny utwór odtworzyć w całości, nacisnąć ponownie przycisk »
ı
II«.
Odtwarzanie utworów w przypadkowej kolejności
1 Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »MODE«, aż na wyświetlaczu zacz-
nie pulsować wskaźnik RAND »«.
2 Aby uruchomić funkcję, nacisnąć przycisk »
ı
II«.
– Wszystkie utwory płyty CD są odtwarzane w przypadkowej kolejności.
3 Aby zakończyć funkcję, nacisnąć przycisk »
7
«.
Tworzenie programów muzycznych
Funkcja ta umożliwia programowanie i odtwarzanie maksymalnie 24 utworów włożonej
płyty CD w zaprogramowanej kolejności. Ten sam utwór można zaprogramować
wielokrotnie.
1 Włożyć płytę CD i uruchomić odtwarzanie przyciskiem »
ı
II«.
2 Wywołać funkcję przyciskiem »PROG«.
– Na wyświetlaczu (nie dotyczy CDP 1400): »00 01« (»00 « oznacza numer utworu,
»01« oznacza numer miejsca w pamięci), wskaźnik PROG » « pulsuje.
3 Wybrać żądany utwór przyciskiem »
3
« lub »4«.
4 Zapisać utwór w pamięci przyciskiem »PROG«.
Wskazówki:
Aby zaprogramować dalsze utwory, powtórzyć czynności od 3 do 4.
W przypadku zaprogramowania więcej niż 20 utworów, wyświetlany jest ponownie
pierwszy zaprogramowany utwór.
Odtwarzanie programu muzycznego
1 Uruchomić odtwarzanie zaprogramowanej muzyki (programu muzycznego) przyci-
skiem »
ı
II«.
– Wyświetlany jest: napis PROG » «, odtwarzanie rozpoczyna się od pierwszego
zaprogramowanego utworu.
2 Zakończyć odtwarzanie programu muzycznego przyciskiem »
7
«.
3 Aby ponownie odtworzyć program muzyczny, nacisnąć przycisk »MODE«, a
następnie przycisk »
ı
II«.
Kasowanie zaprogramowanej muzyki
1 Przy zatrzymanej płycie (pozycja Stop) nacisnąć przycisk »
7
« lub otworzyć pokrywę
kieszeni na płyty CD.
Program muzyczny zostanie również skasowany, jeżeli
– przewód zasilający zostanie wyciągnięty z gniazda wtykowego lub
– baterie zostaną wyjęte z urządzenia.
Informacje
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgodnie z obowiązującymi
dyrektywami UE. Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich 89/336/EWG,
73/23/EWG i 93/68/EWG. Niniejsze urządzenie odpowiada normie
bezpieczeństwa DIN EN 60065 (VDE 0860) i tym samym międzynarodowemu
przepisowi bezpieczeństwa IEC 60065.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
Niniejszy odtwarzacz CD spełnia wymagania dotyczące urządzeń laserowych CLASS 1
LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT oznacza, że niniejszy wyrób jest
urządzeniem laserowym 1 klasy oraz że budowa lasera zapewnia bezpieczeństwo i
wykluczona jest możliwość przekroczenia maksymalnie dozwolonej wartości pro-
mieniowania laserowego. Jeżeli używane będą inne niż wyspecyfikowane w niniejszej
instrukcji obsługi przyrządy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż opisane tu
metody postępowania, może nastąpić niebezpieczna emisja promieni laserowych.
Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy kieszeń na
płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady bezpieczeństwa. Chronić przed
promieniowaniem laserowym.
Dane techniczne
Zmiany techniczne i optyczne zastrzeżone!
72011 404 3600
00 Viser det samlede antal titler eller det aktuelle titelnummer.
00:00 Viser titlens spilletid (ingen
visning ved CDP 1400).
4 En cd afspilles (kun visning ved CDP 1400).
REPEAT 1 En titel gentages.
REPEAT ALL Alle cd’ens titler gentages.
PROG Et musikprogram oprettes eller afspilles.
RAND Funktionen random er valgt. Alle titler afspilles i vilkårlig rækkefølge.
INTRO Funktionen intro er valgt. Starten på alle titler afspilles i ca. 10
sekunder.
HOLD Tasterne er låst.
u Anti-chock-systemet er slået til (ingen visning ved CDP 1400).
2 Blinker, når batterierne er ved at være brugt op.
t
t
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
Sikkerhed
Dette apparat er beregnet til gengivelse af lydsignaler. Enhver anden anvendelse er
udtrykkeligt forbudt.
Sørg for at beskytte apparatet mod fugt (dråber og vandstænk), direkte sollys og kraftig
varme.
Rør ikke ved apparatets linse!
Apparatet er forsynet med selvsmørende lejer, som ikke må smøres med hverken olie eller
fedt.
Ved et hurtigt skift fra kolde til varme omgivelser kan linsen dugge til. I så fald er det ikke
muligt at afspille en cd.
Hold altid apparatets cd-dæksel lukket, så der ikke samler sig støv på linsen.
Apparatet må ikke åbnes. Garantien gælder ikke for skader, der er opstået som et resul-
tat af usagkyndige indgreb.
Vedligeholdelse
Hvis apparatet ikke kan læse cd’er fejlfrit, skal du bruge en almindelig rense-cd for at
rengøre laseroptikken. Andre rengøringsmetoder kan ødelægge laseroptikken.
Rengør apparatet med et rent, fugtigt vaskeskind. Brug ingen rengøringsmidler, da disse
kan beskadige kabinettet eller cd’en!
Batterier hører ikke hjemme i almindeligt husholdningsaffald. Det gælder også for bat-
terier, der ikke indeholder tungmetaller. Bortskaf de brugte batterier miljømæssigt kor-
rekt ved f.eks. at aflevere dem i de dertil beregnede indsamlingsbeholdere. Informér
dig om de gældende lovbestemmelser.
Anvendelse af genopladelige nikkel-cadmium-batterier
Hvis du bruger genopladelige nikkel-cadmium-batterier (NiCd, størrelse AA 1,2 V/600
mAh), skal du bruge den vedlagte netadapter som oplader.
1 Åbn dækslet til batterirummet – under cd-dækslet.
2 Sæt to batterier i. Sørg for at overholde den polaritet, der er markeret i batterirummet.
3 Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 6V
Ó
« på apparatet, og sæt
netadapterens stik i stikkontakten.
Bemærk:
Når du køber genopladelige NiCd-batterier, bør du være opmærksom på, at der skal
være en 3 mm synlig metalende på minuspolen. Fjern om nødvendigt isoleringen med
en kniv.
Inden batterierne bruges første gang, eller hvis de ikke har været brugt i længere tid,
skal batterierne først lades helt op.
Ladetiden er ca. 14-16 timer. Hvis apparatet bruges under opladningen, forlænges
ladetiden tilsvarende.
Omgivelsestemperaturen bør være mellem 5°C og 40°C.
Tilslutning af øretelefoner
1 Tilslut øretelefonerne til bøsningen »0« (ø 3,5 mm) på apparatet.
Bemærk:
For høj lydstyrke kan være til fare for dig selv og andre i trafikken.
Vælg derfor altid en lydstyrke, så du stadig tydeligt kan høre lyde fra omgivelserne
(horn, udrykningskøretøjer osv.).
Dette apparats ydelse garanterer optimal lyd ved middel lydstyrke. Konstant anvendel-
se af øretelefoner ved høj lydstyrke kan forårsage høreskader hos brugeren.
Regulering af lydstyrken
1 Regulér lydstyrken med »VOLUME«.
Ultra Bass-system
1 Slå Ultra Bass-systemet til og fra med »ON UBS OFF«.
Låsning og frigivning af tasterne
For at undgå, at apparatet betjenes ved et uheld, kan du låse tasterne på apparatet.
1 For at låse tasterne skubbes skydekontakten »ON HOLD OFF« til positionen » ON«.
2 For at frigive tasterne skubbes skydekontakten »ON HOLD OFF« til positionen »
OFF«.
Digitalt anti-chock-system (DAS)
Anti-chock-systemet (fungerer ikke ved CDP 1400) i apparatet læser cd’ens data nogle
sekunder forud (45 sekunder ved CDP 1410 AS 45, 160 sekunder ved CDP 1420 AS
160). På den måde undgås afbrydelser på grund af stød og vibrationer under afspilnin-
gen.
1 Slå anti-chok-systemet til med »DAS«.
– Display: »
z
« og kort derefter »
u
«.
Bemærk:
Ved til- og frakoblingen af anti-chok-systemet forsinkes afspilningen, eller den afbry-
des et kort øjeblik.
Da anti-chok-systemet kræver ekstra energi, er det en god idé at slå funktionen fra, så
længe afspilningen er fejlfri, for således at forlænge batteriernes levetid.
2 Slå anti-chok-systemet fra med »DAS«.
– Display: »
u
« slukkes.
Isættelse af en cd
Apparatet er egnet til musik-cd’er, der er forsynet med logoet ved siden af (cd-da),
og til cd-r og cd-rw med audiodata. Ud over de almindelige 12 cm cd’er kan der
også spilles 8 cm cd’er uden brug af adapter.
1 Tryk skydekontakten »OPEN
4
« mod højre, og åbn cd-dækslet.
2 Sæt cd’en i med teksten opad, og sæt den fast med et let tryk (på midten af cd’en).
3 Luk cd-dækslet.
Udtagning af cd’en
Bemærk:
Tryk først på »
7
«, inden du åbner cd-dækslet.
1 Tryk skydekontakten »OPEN
4
« mod højre, og åbn cd-dækslet.
2 Tag cd’en ud.
3 Luk cd-dækslet.
Afspilning af en cd
Apparatet registrerer automatisk, hvilken type cd der er sat i (cd-da, cd-r, cd-rw).
1 Tænd for apparatet med »
ı
II«.
– Afspilningen af den isatte cd begynder automatisk. Den begynder altid med den
første titel.
– Display: Kort det samlede antal titler og den samlede spilletid, så nummeret på den
første titel og den
forløbne spilletid (ved CDP 1400 kort det samlede antal titler, så »
ŀ
«; samlet spille-
tid og titelspilletid vises ikke).
2 Skift til pause under afspilningen med »
ı
II«.
– Display: Titlens spilletid eller »
ŀ
« (kun ved CDP 1400) blinker.
Fortsæt afspilningen med »
ı
II«.
3 Afslut afspilningen med »
7
«.
Bemærk:
Afspilningen stopper automatisk, når slutningen af cd’en er nået, hvis cd-dækslet
åbnes, eller batterierne er ved at være brugt op.
4 Sluk for apparatet ved at trykke på »
7
« en gang til.
Bemærk:
Apparatet slukkes automatisk, hvis der efter endt afspilning ikke trykkes på en tast i 30
sekunder.
Valg af en anden titel
1 Tryk under afspilningen på »
3
« eller »4« flere gange, indtil nummeret på den
ønskede titel vises på displayet.
– Afspilningen af den valgte titel starter automatisk.
Søgning efter en passage i en titel
1 Tryk under afspilningen på »
3
« eller »4«, og hold tasten inde, indtil den ønskede
passage er fundet.
– Display: Titlens spilletid i hurtigt tempo (kun ved CDP 1410 og 1420).
– Under søgningen er lydstyrken reduceret.
Gentagelse af en titel (Repeat One)
1 Tryk på »MODE« én gang under afspilningen.
– Titlen gentages.
2 Tryk på »
7
« for at forlade funktionen.
Gentagelse af en cd (Repeat All)
1 Tryk på »MODE« to gange under afspilningen.
– Alle titler gentages.
2 Tryk på »
7
« for at forlade funktionen.
Kort afspilning af starten på alle cd’ens titler
1 Tryk på »MODE« tre gange i stillingen stop.
2 Tryk på »
ı
II« for at starte funktionen.
– Der spilles ca. 10 sekunder af alle titler på cd’en.
3 Hvis der trykkes på »
ı
II« igen, afspilles hele den aktuelle titel.
Afspilning af titlerne i vilkårlig rækkefølge
1 Tryk flere gange på »MODE« under afspilningen, indtil RAND » « blinker på dis-
playet.
2 Tryk på »
ı
II« for at starte funktionen.
– Alle titler på cd’en afspilles i vilkårlig rækkefølge.
3 Tryk på »
7
« for at forlade funktionen.
Oprettelse af et musikprogram
Med denne funktion kan du gemme indtil 24 titler på den isatte cd i en bestemt række-
følge og derefter afspille dem. Den samme titel kan gemmes flere gange.
1 Sæt en cd i, og start afspilningen med »
ı
II«.
2 Hent funktionen med »PROG«.
– Display (ikke ved CDP 1400): »00 01« (»00 « står for titelnummeret, »01« for hukom-
melsespladsen), PROG » « blinker.
3 Vælg den ønskede titel med »
3
« eller »4«.
– Display: F.eks. »02 01«.
4 Gem titlen med »PROG«.
– Display: F.eks. »00 02«.
Bemærk:
Gentag trin 3 til 4 for at gemme flere titler.
Hvis der gemmes flere end 20 titler, vises den først gemte titel igen.
Afspilning af musikprogrammet
1 Start afspilningen af musikprogrammet med »
ı
II«.
– Display: PROG » «, afspilningen begynder med den første programmerede titel.
2 Afslut afspilningen af musikprogrammet med »
7
«.
3 Afspil musikprogrammet igen ved at trykke på »MODE« og derefter på »
ı
II«.
Sletning af musikprogrammet
1 Tryk på »
7
« i stillingen stop, eller åbn cd-dækslet.
Bemærk:
Musikprogrammet slettes også, hvis
– netkablet trækkes ud, eller
– batterierne tages ud af apparatet.
Informationer
Dette apparat er radiostøjdæmpet i henhold til de gældende EU-direktiver. Dette pro-
dukt opfylder de europæiske direktiver 89/336/EØF, 73/23/EØF og 93/68/EØF.
Dette apparat opfylder sikkerhedsbestemmelserne i DIN EN 60065 (VDE 0860) og
dermed de internationale sikkerhedsforskrifter IEC 60065.
Typeskiltet er placeret i bunden af apparatet.
Dette apparat opfylder kravene til et CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRO-
DUCT betyder, at laseren på grund af sin tekniske konstruktion er sikret, så den maksimalt
tilladte udstrålingsværdi aldrig kan overskrides. Hvis der anvendes andre betjeningsan-
ordninger end specificeret her, eller der anvendes andre fremgangsmåder, kan der fore-
komme farlig eksponering af stråling. Der udsendes usynlig laserstråling, når
cd-holderen åbnes, og når sikkerhedslåsen er slået fra. Udsæt ikke dig selv for strålingen.
Tekniske data
Der tages forbehold for tekniske og optiske ændringer!
4
3
OPEN
4
ı II
5
ON HOLD OFF
MODE
PROG
VOLUME
ON UBS OFF
DC IN 6V
Ó
DAS
0
AANWIJZINGEN EN VEILIGHEID
__________________
NEDERLANDS
NEDERLANDS
STROOMTOEVOER _____________________________________
NEDERLANDS
ALGEMEEN _______________________________________________
NEDERLANDS
NEDERLANDS
GEBRUIK __________________________________________________
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDSNEDERLANDS
INFORMATIE _____________________________________________
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Spanningsvoorziening
AC-netadapter: DC 6,0 V ј , 400 mA
Ó
extern
Batterijen: 2 x 1,5 volt (LR6, AM3, AA)
Uitgangsvermogen
oortelefoon: 2 x 10 mW
Cd-speler
Frequentiekarakteristiek: 20 Hz ... 20 kHz
Geluidsspanningsafstand: ≥ 80 dB
Afmetingen en gewicht
ø x H 142 x 29,6 mm
Gewicht (zonder batterijen) ca. 0,3 kg
WSKAZÓWKI I BEZPIECZEŃSTWO
_______________
POLSKI
POLSKI
ZASILANIE________________________________________________
POLSKI
INFORMACJE OGÓLNE _______________________________
POLSKI
POLSKI
OBSłUGA _________________________________________________
POLSKI
POLSKIPOLSKI
POLSKIPOLSKI
INFORMACJE ____________________________________________
POLSKIPOLSKI
HENVISNINGER OG SIKKERHED
___________________
DANSK
DANSK
STRØMFORSYNING ___________________________________
DANSK
GENERELT _________________________________________________
DANSK
DANSK
FUNKTION _______________________________________________
DANSK
DANSKDANSK
DANSK
DANSK
INFORMATIONER_______________________________________
DANSKDANSK
Zasilanie sieciowe (za pomocą zasilacza sieciowego)
Wskazówki:
Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej zasilac-
za sieciowego odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu zasilania. Tylko po wyci-
ągnięciu zasilacza sieciowego urządzenie jest odłączone od sieci zasilania. Jeżeli
urządzenie nie jest używane, należy zawsze wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda
wtykowego.
1 Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 6V
Ó
« urządzenia,
a wtyczkę zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
Zasilanie bateryjne
1 Odłączyć przewód zasilacza sieciowego, otworzyć pokrywę schowka na baterie,
który znajduje się pod pokrywą kieszeni na płyty CD.
2 Włożyć dwie baterie (typ Mignon 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA), zwracając uwagę na
oznaczone w schowku właściwe połączenie biegunów.
Wskazówki:
Wyświetlacz urządzenia informuje o stanie naładowania baterii. Jeżeli na wyświet-
laczu pulsuje symbol »2«, oznacza to, że baterie są słabe. Baterie są wyłączane przy
zasilaniu sieciowym.Baterie należy usunąć, jeżeli są wyczerpane lub urządzenie nie
jest używane przez dłuższy okres.
Podłączanie słuchawek
1 Podłączyć słuchawki do gniazda »0« (ø 3,5 mm) urzŗdzenia.
Wskazówki:
Słuchanie muzyki o nadmiernej głośności może stanowić zagrożenie w ruchu drogo-
wym. Poziom głośności należy tak ustawić, aby zawsze słyszalne były też zewnętrzne
sygnały akustyczne (np. klakson, karetka pogotowia, pojazdy policyjne itd.).
Urządzenie gwarantuje optymalną jakość słuchania przy ustawieniu średniego pozio-
mu głośności. Ciągłe słuchanie głośnej muzyki może doprowadzić do uszkodzenia
narządu słuchu.
Regulacja głośności
1 Wyregulować głośność przyciskiem »VOLUME«.
System wzmocnienia tonów niskich Ultra Bass
1 Włączyć lub wyłączyć system Ultra Bass przyciskiem »ON UBS OFF«.
Blokada i zwalnianie blokady przycisków
Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia przycisków urządzenia, możliwe jest ich
zablokowanie.
Zasilanie sieciowe
Zasilacz sieciowy prądu przemiennego:
prąd stały 6,0 V ј , 400 mA
Ó
zewnętrzny
Zasilanie bateryjne: 2 x 1,5 V (LR6, AM3,
AA)
Moc wyjściowa
Słuchawki: 2 x 10 mW
Odtwarzacz CD
Pasmo przenoszenia: 20 Hz ... 20 kHz
Odstęp od poziomu szumów: ≥ 80 dB
Wymiary gabarytowe i masa
ø x wys. 142 x 29,6 mm
Masa (bez baterii) ok. 0,3 kg
Netdrift (med netadapter)
Bemærk:
Kontrollér, om den netspænding, der er anført på typeskiltet på netadapteren, stemmer
overens med den lokale netspænding. Det er kun ved at trække netadapteren ud, at
apparatet kan adskilles fra lysnettet. Træk altid netadapteren ud af stikkontakten, når
du ikke bruger apparatet.
1 Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 6V
Ó
« på apparatet, og sæt
netadapterens stik i stikkontakten.
Batteridrift
1 Træk netadapterens ledning ud, og åbn dækslet til batterummet - under cd-dækslet.
2 Sæt to batterier i (type mignon 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA), og overhold polariteten,
som er markeret i batterirummet.
Bemærk:
Apparatets display holder dig orienteret om batteriernes tilstand. Hvis »2« blinker på
displayet, er batterierne ved at være brugt op. Under netdriften er batterierne slået fra.
Tag batterierne ud, når de er brugt op, eller hvis du ikke bruger apparatet i længere
tid. Der hæftes ikke for skader, der er opstået som resultat af lækkende batterier.
Spændingsforsyning
AC netadapter: DC 6,0 V ј , 400 mA
Ó
ekstern
Batteridrift: 2 x 1,5 volt (LR6, AM3, AA)
Udgangseffekt
Øretelefoner: 2 x 10 mW
Cd-afspiller
Frekvensgang: 20 Hz ... 20 kHz
Signal-/støjforhold: ≥ 80 dB
Mål og vægt
ø x H 142 x 29,6 mm
Vægt (uden batterier) ca. 0,3 kg
00
REPEAT 1 ALL
ŀ
2
HOLD
PROG
INTRO
RAND
00
REPEAT 1 ALL
2
u
HOLD
PROG
INTRO
RAND
00
:
00
b