These additives can corrode the
device suppor ts, leaving resi-
dues on the furniture sur faces
which can be dif ficult or impos-
sible to remo ve.
▪ Only use the device in a moder-
ate climate.
▪ Do not use an y cleaning agent,
as t his may damage the casing.
Clean the device with a clean,
moist leather clot h.
▪ Do not expose t he back-up bat-
ter y to extreme heat, caused for
e xample b y dir ect sunlight, heat-
ers or fire.
▪ Nev er open the device casing.
No warr ant y claims are ac-
cepted for damage caused by
incorrect handling.
Compliance wit h RoHS Directiv e
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (20 1 1/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in t he Di-
rectiv e.
Package information
Pack aging materials of the product are
manufactured from r ecyclable materials in
accordance with our National En viron-
ment Regulations. Do not dispose of the
packaging mater ials together with the domestic or
other wastes. Tak e them to the pack aging mater ial
collection points designated by the local authorities.
This device is noise-suppressed according to the
applicable EU directiv es. This product fulf ils the
European directiv es 20 1 4/53/EU, 2009/1 25/EC
and 20 1 1/65/EU. Y ou can find the CE declaration
of conformit y for the device in t he form of a pdf file
on the Grundig Homepage
www .grundig.com/downloads/doc
Sonoclock 1 000 Po wer supply :
Manufacturer of AC Adaptor : Dongguan T urnmax
Electronic Co., Ltd.
Adress: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou
T own, Dongguan, Guangdong Province 523287 ,
P .R. China
Model: TM-K006V A -0050 1 000PE-02
A C Adaptor Input : 1 00 - 240V~ 50/60 Hz 0.2A;
Output : 5V 1 .0A 5.0W
Max. P ower consumption:
<4.5W (operation)
<1W (standby)
Av erage active efficiency : 73,62%
No-load power consumption: <1 .0W
Sonoclock 1 500 Pow er supply:
Manufacturer of AC Adaptor : Dongguan T urnmax
Electronic Co., Ltd.
Adress: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou
T own, Dongguan, Guangdong Province 523287 ,
P .R. China
Model: TM-K00 7VC-0050 1 500PE-02
A C Adaptor Input :1 00 - 240V~ , 50/60 Hz 0.25A;
Output : 5V 1 .5A 7 .5W
Max. P ower consumption:
<1 0.5 W (operation)
<1W (standby)
Av erage active efficiency : 7 6,65%
No-load power consumption: <1 .0W
Output :
USB host (For Sonoclock 1 500 only):
5V 1A charge out
Back up micro batteries:
Back up DC Batt : 2 x 1 .5 V UM4/R03/AAA
Frequency bands:
FM 8 7 .5 ... 1 08.0 MHz
Circuit features:
Loudspeaker: 2 - 1/4 inch
Output P ower: 1 W
Dimensions:
W x H x L 1 66 x 6 7 x 1 02 mm
W eight : 350 gr
T echnical and design modifications reser ved.
POWER SUPPL Y
Mains operation
Check that t he mains voltage on the t ype plat e (on
the bottom of the device) corresponds to your local
mains supply . If this is not t he case, contact your spe-
cialist dealer .
1 Plug the power adaptor into the sock et
(1 00 - 2 40V~ , 50/60 Hz).
Caution:
▪ The device is connected to the mains with the
pow er plug. T o fully disconnect the device from
the mains, pull out the plug.
▪ The mains plug is used to disconnect the device. It
shall remain readily operable and should not be
obstructed during intended use.
Inserting t he back-up batter y
The back-up batteries ensure that the stored set¬tings
are not lost in the case of a pow er failure.
1 Open the batter y compartment by pressing t he
area mark et and pushing down the cover .
2 Observe the polarit y mar k ed on the base of the
batter y compar tment when inser ting the batteries
(micro batteries, 2 x 1 .5 V , R03/ UM 4/ AAA).
3 Close the batter y compar tment.
Note:
▪ Remove the back-up battery when it is flat or when
you know that the device will not be used for a
long period of time.
Environmental note:
▪ Batter ies, including those whic h do not contain
heavy metal, should not be disposed of with
household waste. Always dispose of used batter-
ies in accordance with local envir onmental regu-
lations.
RADIO MODE
Antenna
For the best FM (UHF) reception it is suff icient to align
the wire antenna accordingly .
Switching on and off
1 Switching the device fr om standby with
»ON/OFF « button.
2 Switch the device to standby wit h »ON/OFF «
button.
Searching for and saving radio sta-
tions - automatically
Y ou can store 1 0 radio stations on presets.
1 Activate the station search by pressing
»TUNING+/HR « or »TUNING-/MIN « buttons
until the frequency display changes to rapid run-
through.
The search stops when a station is found.
Note:
▪ To mov e the frequency for ward in s teps, brief ly
press » TUNING+/HR « or »TUNING-/MIN «
sev eral times.
2 Press and hold the » PRESET « button to activate
the memor y function.
3 Press » TUNING+/HR « or » TUNING-/MIN «
buttons to select the preset.
4 Press the » PRESET « button to save the station.
Note:
▪ If the st ations are already s tored on the presets,
they are o ver written when new stations are stored.
5 T o store more stations, repeat the steps 1 to 4.
Selecting stor ed stations
1 Select the pr eset b y pr essing the »PRESET « button
to select the preset stations one af ter another.
Adjusting t he volume
1 Adjust the volume with »VOLUME -/AL 1 « or
»VOLUME +/AL 2 « buttons.
Setting the brightness of t he display
1 Press the »SLEEP/SNOOZE/DIMMER « button
to adjust brightness lev els in high, middle and lo w
lev els.
TIMER MODE
Setting the time
1 Switc hing the device to standby with
»ON/OFF « button.
2 Press and hold the » TIME/MODE « button for
two seconds to activate the setting. The current
day of the w eek will be flashing on the L CD. »d1 «
is Monday , and »d7 « is Sunday .
3 Then press t he » TIME/MODE « button again for
setting the current time.
4 Press » TUNING-/MIN « to set the minutes;
5 Press » TUNING+/HR « to set the hours;
6 Press the » TIME/MODE « button again to con-
firm the settings.
Setting the alarm time
1 Switc h the device to standby with »ON/OFF « but-
ton;
2 Press and hold the » VOLUME -/AL 1« button
for alarm 1 or »VOLUME +/AL 2 « for alarm 2;
3 For ex ample, press and hold
»VOLUME -/AL 1 « button to Then the alarm
days will be flashing on the L CD.
Note:
▪ The alarm will be sounded ag ain at the next set
alarm time.
Activating and deactiv ating the alarm
1 In standby mode, press »VOLUME -/AL 1 « or
»VOLUME +/AL 2« button to activate the alarm
with last used alarm settings.
2 For example, if pressed » VOLUME -/AL 1« but-
ton, the last used alarm time would be displayed;
3 By repeatedly pressing t he » VOLUME -/AL 1«
button, the radio will display last set alarm time,
the » « and the » « icons.
Sleep timer
1 Press and hold the
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER « button for about
2 seconds to activate the sleep timer .
2 Then repeatedly pr ess the
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER « button to select
the auto switch-of f timer fr om 1 0 minutes to 90
minutes.
4 Press the » TUNING-/MIN « or
»TUNING+/HR « buttons to adjust the alarm
days.
5 Press the » VOLUME -/AL 1« button to confirm;
6 Press the » TUNING-/MIN « button to set the
alarm minutes;
7 Press the » TUNING+/HR « button to set the
alarm hours;
8 Press the » VOLUME -/AL 1« button to finish the
alarm 1 settings.
Note:
▪ The de vice wak es y ou up at the set alarm time, the
alarm duration is 60 minutes.
Interrupting t he alarm
▪ Press the »SLEEP/SNOOZE/DIMMER « while
the alarm is sounding.
Note:
▪ The alarm signal will be stopped, and the alarm
will be sounded again af ter nine minutes.
Cancelling the alarm
1 Press »ON/OFF « while the alar m is sounding.
SETUP AND SAFET Y EN
▪ This de vice is designed for the
playback of audio signals. An y
other use is expr essly pr ohibited.
▪ Protect the device from moisture
(water drops or splashes). Do
not place an y vessels such as
vases on t he device. These may
be knocked ov er and spill fluid
on t he electr ical components,
thus presenting a safet y ris k.
▪ Do not place an y nak ed flames
such as candles on the device.
▪ Thunderstorms are a danger to
all electrical devices. Even if the
device is switched of f, it can be
damaged by a lightning str ik e to
the mains cable.
3 T o switc h of f the sleep timer before t he se t time
press and hold »SLEEP/SNOOZE/DIMMER «
button for about 2 seconds, then repeatedly press
the button again until »OFF « is displayed.
Charging a mobile phone (For Grundig
Sonoclock 1 500 only)
The USB socket on the back side can pro vide DC
pow er of 5V for c harging a mobile phone. Connect
the mobile phone to the USB socket with an appro-
priate cable. The USB power is available in all the
operating modes and including standby mode. Refer
to the user manual or the manufacturer of the mobile
phone to verify if it suppor ts charging from an USB
pow er. The USB socket is suitable for DC power-out
only and cannot be used for e.g. playback of music
from a USB stick.
▪ The t ype plate is located on the
bottom of the device.
▪ Do not expose the device to ex-
treme heat, caused for e xample
b y direct sunlight, heator fire.
Compliance wit h t he WEEE Directive
and Disposing of t he W ast e Product :
This product complies with EU WEEE Directive
(20 1 2/1 9/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This symbol indicates that t his product
shall not be disposed with other house-
hold wastes at the end of its ser vice life.
Used device must be returned to offical
collection point for recycling of electrical
and electronic devices. T o find these collection sys-
tems please contact to your local authorities or re-
tailer where the product was puchased. Each house-
hold per forms impor tant role in recov ering and
recy cling of old appliance. Appropriate disposal of
used appliance helps pr event potential negativ e con-
sequences for the environment and human health.
TUNING+/HR VOL+/AL 2
VOL-/AL 1
TUNING-/MIN
ON/OFF
PRESET
TIME
Alway s disconnect the mains
cable during a stor m.
▪ If malfunctions occur due to
static electr icit y charges or brief
mains voltage surges, reset the
device. T o do this, pull out the
mains adapter and connect it
again af ter a few seconds.
▪ Mak e sure the device is ade-
quately ventilated. Do not cov er
the ventilation slots with new spa-
pers, table cloths, cur tains, etc.
▪ When deciding where to place
the de vice, please note that furni-
ture sur faces are cov ered by var-
ious t ypes of varnish and plas tic,
most of which contain chemical
additives.
SLEEP
SNOOZE
DIMMER
USB
(Sonoclock 1500)
SIC HERHEIT UND AUFSTELLEN DE
▪ Dieses Gerät ist für die Wieder-
gabe von T onsignalen bestimmt.
Jede andere V er wendung ist
ausdrücklich ausgeschlossen.
▪ Schützen Sie das Ger ät vor
Feuchtigk eit (T r opf- und Spritz-
wasser). S tellen Sie keine mit
Flüssigk eit gefüllten Gefäße
(V asen oder ähnliches) auf das
Gerät. Gefäße könnten umkip-
pen und mit der auslaufenden
Flüssigk eit die elektrisc he Sicher-
heit beeinträchtigen.
▪ Stellen Sie keine of fenen Brand-
quellen, z.B. K erzen, auf das
Gerät.
▪ Gewitter stellen eine Gefahr
für jedes elektrische Gerät dar .
Auch wenn das Gerät ausge-
schaltet is t, kann es dur ch einen
Blitzschlag in das Stromnetz
beschädigt wer den. Bei einem
Gewitter müssen Sie immer den
Netzst eck er ziehen.
▪ T r eten Fehlfunktionen auf, etwa
wegen einer kurzzeitigen N etz-
überspannung oder wegen
einer elektr ostatisc hen Auf la-
dung, setzen Sie das Gerät
zurück. Ziehen Sie hier zu den
Netzstec k er und schließen Sie
ihn nach einigen Sekunden wie-
der an.
▪ Sorgen Sie für eine ausr eichende
Belüf tung des Ger ätes. Bede-
cken Sie die Lüf tungsschlitze
nicht mit Zeitung en, T ischtücher ,
V or hängen, etc.
▪ Bitte beachten Sie beim Aufs tel-
len des Gerätes, dass Ober-
flächen v on Möbeln mit den
ver schiedens ten Lacken und
K unststof fen beschichtet sind,
welche meis tens chemische Zu-
sätze enthalten. Diese Zusätze
k önnen u.a. das Material der
Gerätefüße angreifen, wodurch
Rück st ände auf der Möbelober-
fläche ents tehen, die sich nur
schwer oder nicht mehr entfer-
nen lassen.
▪ V er wenden Sie das Gerät nur in
einem gemäßigten Klima.
▪ Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Reinigungsmitteln; andernfalls
k ann das Gehäuse beschädigt
wer den. R einigen Sie das Gerät
mit einem sauberen, tr ockenen
T uch.
▪ Öf fnen Sie niemals das Ge-
häuse des Gerätes. Der Herstel-
ler über nimmt keine Haf tung für
Schäden aufgrund unsachgemä-
ßer Handhabung.
▪ Das T ypenschild befindet sich an
der Unterseite des Gerätes.
▪ Stellen Sie das Gerät nicht in
unmittelbare N ähe der Heizung
oder in die pralle Sonne; da-
durch wird die K ühlung beein-
trächtigt.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt er füllt die V or gaben der EU-WEEE-Di-
rektiv e (20 1 2/1 9/EU). Das Produkt wur de mit einem
Klassifizierungssymbol für elektr ische und elektronis-
che Altgeräte (WEEE) gekennz eichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
Gerät am Ende seiner Einsatzz eit nicht mit
anderem Hausmüll entsorgt wer den dar f.
Altgeräte müssen an offizielle Sammelstel-
len zum Recycling elektr ischer und elekt-
ronischer Geräte abgegeben wer den. N ähere Ang-
aben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihr er
Stadtver waltung oder dem Händler , bei dem Sie das
Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts
zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene En-
tsorgung von Altgeräten hilft bei der V erhinderung
negativer Auswirkungen auf Umwelt und mensc hli-
che Gesundheit.
Einhaltung von R oHS-V orgaben:
Das von Ihnen er worbene Pr odukt er füllt die V or-
gaben der EU-RoHS Direktive (20 1 1/65/EU). Es
enthält keine in der Direktive angegebenen gefähr-
lichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur V erpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzgebung
aus recyclingfähigen Materialien herges-
tellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll.
Bringen Sie sie zu einer von der S tadtverwaltung
bereitgestellten Sammels telle für V erpackungsmate-
rial.
Technische Daten
Dieses Gerät ist funkentstört ents prechend den geltenden
EU-Richtlinien. Dieses Produkt er füllt die europäischen
Richtlinien 20 1 4/53/EU, 2009/1 25/EC und 20 1 1/65/
EU. Den genauen W ortlaut der Konformitätserklärung
(DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Homepage
www .grundig.com/downloads/doc.
Spannungsversorgung Sonoclock 1 000:
Hersteller von A C- Adapter : Dongguan T urnmax
Electronic Co., Ltd.
Adresse: Er xiafang Industr ial Zone, Xiansha, Gabou
T own, Dongguan, Guangdong Province 52328 7 ,
P .R. China
Modell: TM-K006V A -0050 1 000PE-02
A C- Adaptor Input :1 00 - 240V~ , 50/60 Hz 0.2A
Ausgangsleistung: 5V 1 .0A 5.0W
Max. Leistungsaufnahme:
<4.5 W (im Betrieb)
<1 W (Stand-by)
Durchschnittliche aktive Effizienz : 73,62%
Leerlaufstromverbr auch: <1 .0W
Spannungsversorgung Sonoclock 1 500:
Hersteller von A C- Adapter : Dongguan T urnmax
Electronic Co., Ltd.
Adresse: Er xiafang Industr ial Zone, Xiansha, Gabou
T own, Dongguan, Guangdong Province 52328 7 ,
P .R. China
Modell: TM-K00 7VC-0050 1 500PE-02
A C Adaptor Input :1 00 - 240V~ , 50/60 Hz 0.25A;
Ausgangsleistung: 5V 1 .5A 7 .5W
Max. Leistungsaufnahme:
<1 0,5 W (im Betrieb)
<1 W (Stand-by)
Durchschnittliche aktive Effizienz : 7 6,65%
Leerlaufstromverbr auch: <1 .0W
Ausgangsleistung:
USB host (For Sonoclock 1 500 only):
5V 1A charge out
Reserve-Mikrobatterien:
Reservebatterie: 2 x 1 .5v UM4/R03/AAA
Wellenbereich:
FM 8 7 .5 ... 1 08.0 MHz
Stromkreisfunktionen:
Lautsprecher: 2 - 1/4 inch
Ausgangsleistung: 1 W
Abmessungen:
W x H x L 1 66 x 6 7 x 1 02 mm
Gewicht : 350 gr
T echnische und optische Änderung en vorbehalten!
STROMVERSOR GUN G
Netz-Betrieb
Prüfen Sie, ob die auf dem T ypenschild (an der
Unterseite des Ger ätes) angegebene Netzspannung
mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt.
Ist dies nicht der Fall, w enden Sie sich an Ihren
Fachhändler .
1 Netzteil an die Steckdose anschließen
(1 00 bis 2 40 V W echselspannung, 50/60 Hz).
Vorsicht:
▪ Nur durch Ziehen des Netzsteckers ist das Gerät
vom Stromnetz getrennt! Sorgen Sie daher dafür,
dass der Netzstecker während des Betriebes frei
zugänglich bleibt und nicht durch andere Gegen-
stände behindert wird.
▪ Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des
Gerätes befinden und frei zugänglich sein.
Reservebatterien einsetzen
Die Reservebatterien st ellen sicher , dass gespeicher-
te Einstellungen bei einem Stromausfall nicht verloren
gehen.
1 Öf fnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den
markier ten Bereich drücken und die A bdeckung
nach unten schieben.
2 Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die
am Boden des Batt eriefachs gekennzeichnete
P olarität (Mikrobatterien, 2 x 1 ,5 V , R03/ UM 4/
AAA).
3 Schließen Sie das Batteriefac h.
Hinweis:
▪ Entfernen Sie die Stützbatterie, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht betreiben. Für Schäden,
die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann
nicht gehaftet werden.
Umwelthinweis:
▪ Die Batterie – auc h sc hwermetallfreie – dar f nic ht
im Hausmüll entsorgt wer den. V erbrauchte Batte-
rien müssen in die Altbatteriesammelgefäße bei
Handel und öf fentlich-rechtlichen Entsorgungsträ-
gern gegeben wer den.
RADIOMODUS
Antenne
Für optimalen UKW- (UHF) Empfang genügt es, die
K abelantenne entsprechend auszuricht en.
Ein- und ausschalten
1 Schalten Sie das Gerät mit der T aste »ON/OFF «
aus dem Bereitschaftsmodus ein.
2 Schalten Sie das Gerät mit der T as te »ON/OFF «
in den Bereitschaftsmodus.
Radiosender automatisch suchen und
speic hern
Sie können 1 0 Radiosender in V oreinstellungen spei-
chern.
1 Aktivieren Sie die Sender suche, indem
Sie die T asten »TUNING+/HR « oder
»TUNING-/MIN « drücken, bis die
Frequenzanz eige schnell durchläuf t.
Die Suche s toppt, sobald ein Sender gefunden
wird
Hinweis:
▪ Drücken Sie für einen s tufenw eisen V or-
lauf der Frequenz mehrmals kurz die Taste
»TUNING+/HR « oder » TUNING-/MIN «.
2 Halten Sie zum Aktivieren der Speicherfunktion
die T aste »PRESET « gedrückt.
3 Drücken Sie zur Auswahl der V oreinstellung
die Taste »TUNING+/HR « oder
»TUNING-/MIN « .
4 Drücken Sie zum Speichern des Senders die T aste
»PRESET «.
Hinweis:
▪ Falls in den V oreinstellungen bereits Sender ge-
speicher t sind, werden Sie beim Speichern neuer
Sender überschrieben.
5 Wiederholen Sie zum Speichern weiterer Sender
die Schritte 1 bis 4.
Gespeic herte Sender aufruf en
1 Rufen Sie eine V oreinstellung auf, indem Sie durch
Drücken der T aste »PRESET « schrittweise durch
die vor eingestellt en Sender blättern.
Lautstärke anpassen
1 Passen Sie die Lauts tärke mit der T aste
»VOLUME -/AL 1 « oder »VOLUME +/AL 2 «
an.
Anzeigehelligkeit einstellen
1 Drüc ken Sie zum Einstellen der Helligkeit
auf hoch, mittel oder gering die T aste
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER «.
TIMER-BETRIEB
Datum und Uhrzeit einstellen
1 Sc halten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF «
in den Bereitschaftsmodus.
2 Halten Sie zum Aktivieren der Eins tellung die
T aste »TIME/MODE « zwei Sekunden gedrüc kt.
Der aktuelle W ochentag blinkt im L CD. »d1 « steht
für Montag, »d7 « für Sonntag.
3 Drücken Sie zum Eins tellen der aktuellen Uhrzeit
dann erneut die T aste »TIME/MODE «.
4 Drücken Sie zum Eins tellen des Minutenwertes
»TUNING-/MIN «.
5 Drücken Sie zum Einstellen des Stundenwertes
»TUNING+/HR «.
6 Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellungen er-
neut die T aste »TIME/MODE «.
Alarmzeit einstellen
1 Sc halten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF «
in den Bereitschaftsmodus.
2 Halten Sie für Alarm 1 die Taste
»VOLUME -/AL 1 « oder für Alarm 2 die T aste
»VOLUME +/AL 2 « gedrückt.
3 Beispiel: Halten Sie die T aste
»VOLUME -/AL 1« gedrückt, anschließend blin-
ken die Alarmtage am L CD.
4 Drücken Sie zum Anpassen der Alarmtage
die T aste »TUNING-/MIN « oder
»TUNING+/HR «.
5 Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
»VOLUME -/AL 1 «.
6 Drücken Sie zum Eins tellen der Alar mminuten die
T aste »TUNING-/MIN «.
7 Drücken Sie zum Einstellen der Alarmstunden die
T aste »TUNING+/HR «.
8 Drücken Sie zum Abschließen der Alarm-1-
Einstellungen die T aste »VOLUME -/AL 1 «.
Hinweis:
▪ Das Gerät weckt Sie zur eingestellten Alarmzeit
auf. Die Alarmdauer beträgt 60 Minuten.
Alarm unterbrec hen
▪ Drücken Sie »SLEEP/SNOOZE/DIMMER « ,
währ end der Alarm er tönt.
Hinweis:
▪ Das Alar msignal wird gestoppt und der Alarm er-
tönt nach neun Minuten erneut.
Alarm abbrechen
1 Drüc ken Sie »ON/OFF «, während der Alar m er-
tönt.
Hinweis:
▪ Der Alarm ertönt zur nächsten eingestellten Alarm-
zeit erneut.
Alarm aktivieren und deaktivieren
1 Drüc ken Sie im Bereitschaftsmodus zum
Aktivieren des Alarms mit den zuletzt ver-
wendeten Alarmeinstellungen die T aste
»VOLUME -/AL 1 « oder »VOLUME +/AL 2 «.
2 Beispiel: Bei Betätigung der T aste
»VOLUME -/AL 1 « wird die zuletzt ver wendete
Alarmzeit angezeigt.
3 Durch wiederholtes Drücken der T aste
»VOLUME -/AL 1 « zeigt das Radio die zuletzt
eingestellte Alar mzeit sowie die Symbole » «
und » « an.
Schlaf timer
1 Halt en Sie zum Aktivieren des Schlaftimers
etwa 2 Sekunden lang die Taste
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER « gedrückt.
2 Drücken Sie anschließend wiederholt die T aste
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER «, um den Timer
der automatischen Abschaltung auf 90 bis 1 0
Minuten einzustellen.
3 Schalten Sie den Schlaf timer vor der ein-
gestellten Zeit ab, indem Sie die T aste
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER « etwa 2
Sekunden gedrückt halten. Drücken Sie die T aste
dann wiederholt, bis »OFF« angezeigt wird.
Mobiltelefon aufladen (nur bei Grun-
dig Sonoclock 1 500)
Der USB- Anschluss an der Rückseite bietet 5 V
Gleichspannung zum Aufladen eines Mobiltelefons.
V erbinden Sie das Mobiltelefon über ein geeig-
netes Kabel mit dem USB- Anschluss. Die USB-
Stromv ersorgung ist in allen Betriebsmodi, einschließ-
lich des Bereitschaftsmodus, verfügbar . Beac hten
Sie die Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich
an den Hersteller des Mobiltelefons, wenn Sie wis-
sen möchten, ob Ihr Gerät die Aufladung per USB-
Anschluss unterstützt. Der USB- Anschluss eignet sich
nur zur Ausgabe von Gleichs pannung und k ann nicht
bspw . zur Wiedergabe von Musik von einem USB-
Datenträger verwendet wer den.
Bek o Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
www .grundig.com
Sonoclock 1000
Sonoclock 1500
EN - DE
User Manual
Clock Radio
01M-GCR1070- 4620-03
01M-GCR1080-4620-03