700809
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
CLOCK RADIO
Sonoclock 2000
Sonoclock 2500 BT
EN DE
These additives can corrode the
device supports, leaving resi-
dues on the furniture surfaces
which can be difficult or impos-
sible to remove.
Only use the device in a moder-
ate climate.
Do not use any cleaning agent,
as this may damage the casing.
Clean the device with a clean,
moist leather cloth.
Do not expose the back-up bat-
tery to extreme heat, caused for
example by direct sunlight, heat-
ers or fire.
Never open the device casing.
No warranty claims are ac-
cepted for damage caused by
incorrect handling.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the Di-
rective.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environ-
ment Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the domestic or
other wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local authorities.
This device is noise-suppressed according to the
applicable EU directives. This product fulfils the
European directives 2014/53/EU, 2009/125/EC
and 2011/65/EU. You can find the CE declaration
of conformity for the device in the form of a pdf file
on the Grundig Homepage
www.grundig.com/downloads/doc
Sonoclock 2000 Power supply:
Manufacturer of AC Adaptor: Dongguan Turnmax
Electronic Co., Ltd.
Adress: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou
Town, Dongguan, Guangdong Province 523287,
P.R. China
Model: TM-K006VA-00501000PE-02
AC Adaptor Input: 100 - 240V
~
50/60 Hz 0.2A;
Output: 5V 1.0A 5.0W
Average active efficiency: 73,62%
No-load power consumption: <0.1 W
Max. Power consumption:
<4.5W (operation)
<1W (standby)
Sonoclock 2500 BT Power supply:
Manufacturer of AC Adaptor: Dongguan Turnmax
Electronic Co., Ltd.
Adress: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou
Town, Dongguan, Guangdong Province 523287,
P.R. China
Model: TM-K007VC-00501500PE-02
AC Adaptor Input:100 - 240V
~
, 50/60 Hz 0.25A;
Output: 5V 1.5A 7.5W
Average active efficiency: 76,65%
No-load power consumption: <0.1W
Max. Power consumption:
<11 W (operation)
<1W (standby)
Output:
USB host (For Sonoclock 2500 BT only):
5V 1A charge out
Back up micro batteries:
Back up DC Batt: 2 x 1.5v UM4/R03/AAA
Frequency bands:
FM 87.5 ...108.0 MHz
BT frequency: 2402-2480MHz (for Sonoclock
2500 BT)
BT maximum transmitted power: 4dBm (for Sonoclock
2500 BT)
Circuit features:
Loudspeaker: 2 - 1/4 inch
Output Power: 1.5 W
Dimensions:
W x H x L 117 x 104 x 90 mm
Weight: 300 gr
Technical and design modifications reserved.
POWER SUPPLY
Mains operation
Check that the mains voltage on the type plate (on
the bottom of the device) corresponds to your local
mains supply. If this is not the case, contact your spe-
cialist dealer.
1 Plug the power adaptor into the socket
(100 - 240V
~
, 50/60 Hz).
Caution:
The device is connected to the mains with the
power plug. To fully disconnect the device from
the mains, pull out the plug.
The mains plug is used to disconnect the device. It
shall remain readily operable and should not be
obstructed during intended use.
Inserting the back-up battery
The back-up batteries ensure that the stored set¬tings
are not lost in the case of a power failure.
1 Open the battery compartment by pressing the
area market and pushing down the cover.
2 Observe the polarity marked on the base of the
battery compartment when inserting the batteries
(micro batteries, 2 x 1.5 V, R03/ UM 4/ AAA).
3 Close the battery compartment.
Note:
Remove the back-up battery when it is flat or when
you know that the device will not be used for a
long period of time.
Environmental note:
Batteries, including those which do not contain
heavy metal, should not be disposed of with
household waste. Always dispose of used batter-
ies in accordance with local environmental regu-
lations.
RADIO MODE
Antenna
For the best FM (UHF) reception it is sufficient to align
the wire antenna accordingly.
Switching on and o
1 Switching the device from standby with
»ON/OFF« button.
2 Switch the device to standby with »ON/OFF«
button.
Searching for and saving radio sta-
tions - automatically
You can store 10 radio stations on presets.
1 Activate the station search by pressing
»TUNING+/HR« or »TUNING-/MIN« buttons
until the frequency display changes to rapid run-
through.
The search stops when a station is found.
Note:
To move the frequency forward in steps, briefly
press »TUNING+/HR« or »TUNING-/MIN«
several times.
BLUETOOTH MODE
(Sonoclock 2500 BT)
Connect to mobile device with Blue-
tooth
1 Switching the device from standby with
»ON/OFF« button.
2 Press the »MODE/TIME« button repeatedly until
»bt« is shown on display;
3 »bt« will be flashing on LCD;
4 Go to your mobile device, and find the “Sonoclock
2500 BT” from the available Bluetooth device list.
Then press to connect to the radio.
5 When Sonoclock 2500 BT has been connected
to the mobile device, the »bt« will stop flashing.
Playback control via Bluetooth
1 Press the »ON/OFF« button to switch on the ra-
dio.
2 Connect the Sonoclock 2500 BT to mobile device
via Bluetooth.
Power saving in Bluetooth
If there is no Bluetooth connection from the radio
to any mobile devices, the Sonoclock 2500 BT will
switch to standby mode after 15 minutes.
TIMER MODE
Setting the time
1 Switching the device to standby with
»ON/OFF« button.
2 Press and hold the »TIME/MODE« button for
two seconds to activate the setting. The current
day of the week will be flashing on the LCD. »d1«
is Monday, and »d7« is Sunday.
3 Then press the »TIME/MODE« button again for
setting the current time.
4 Press »TUNING-/MIN« to set the minutes;
5 Press »TUNING+/HR« to set the hours;
6 Press the »TIME/MODE« button again to con-
firm the settings.
Setting the alarm time
1 Switch the device to standby with »ON/OFF« but-
ton;
2 Press and hold the »VOLUME -/AL 1« button
for alarm 1 or »VOLUME +/AL 2« for alarm 2;
3 For example, press and hold
»VOLUME -/AL 1« button to Then the alarm
days will be flashing on the LCD.
4 Press the »TUNING-/MIN« or »TUNING+/
HR« buttons to adjust the alarm days.
5 Press the »VOLUME -/AL 1« button to confirm;
6 Press the »TUNING-/MIN« button to set the
alarm minutes;
7 Press the »TUNING+/HR« button to set the
alarm hours;
8 Press the »VOLUME -/AL 1« button to finish the
alarm 1 settings.
Note:
The device wakes you up at the set alarm time, the
alarm duration is 60 minutes.
Interrupting the alarm
Press the »SLEEP/SNOOZE/DIMMER« while
the alarm is sounding.
Note:
The alarm signal will be stopped, and the alarm
will be sounded again after nine minutes.
Cancelling the alarm
1 Press »ON/OFF« while the alarm is sounding.
Note:
The alarm will be sounded again at the next set
alarm time.
Activating and deactivating the alarm
1 In standby mode, press »VOLUME -/AL 1« or
»VOLUME +/AL 2« button to activate the alarm
with last used alarm settings.
2 For example, if pressed »VOLUME -/AL 1« but-
ton, the last used alarm time would be displayed;
3 By repeatedly pressing the »VOLUME -/AL 1«
button, the radio will display last set alarm time,
the » « and the » « icons.
Sleep timer
1 Press and hold the
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER« button for about
2 seconds to activate the sleep timer.
2 Then repeatedly press the
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER« button to select
the auto switch-off timer from 90 minutes to 10
minutes.
3 To switch off the sleep timer before the set time
press and hold »SLEEP/SNOOZE/DIMMER«
button for about 2 seconds, then repeatedly press
the button again until »OFF« is displayed.
2 Press and hold the »PRESET« button to activate
the memory function.
3 Press »TUNING+/HR« or »TUNING-/MIN«
buttons to select the preset.
4 Press the »PRESET« button to save the station.
Note:
If the stations are already stored on the presets,
they are overwritten when new stations are stored.
5 To store more stations, repeat the steps 1 to 4.
Selecting stored stations
1 Select the preset by pressing the »PRESET« button
to select the preset stations one after another.
Adjusting the volume
1 Adjust the volume with »VOLUME -/AL 1« or
»VOLUME +/AL 2« buttons.
Setting the brightness of the display
1 Press the »SLEEP/SNOOZE/DIMMER« button
to adjust brightness levels in high, middle and low
levels.
SETUP AND SAFETY EN
This device is designed for the
playback of audio signals. Any
other use is expressly prohibited.
Protect the device from moisture
(water drops or splashes). Do
not place any vessels such as
vases on the device. These may
be knocked over and spill fluid
on the electrical components,
thus presenting a safety risk.
Do not place any naked flames
such as candles on the device.
Thunderstorms are a danger to
all electrical devices. Even if the
device is switched off, it can be
damaged by a lightning strike to
the mains cable.
3 Press the »PRESET« button to toggle the music
playback in between play or pause status.
4 Press the »TUNING-/MIN« button to skip back
to previous played songs.
5 Press the »TUNING+/HR« button to skip to the
next songs.
Pairing mode
1 Press the »ON/OFF« button to switch on the ra-
dio;
2 If the Sonoclock 2500 BT is connecting to any
mobile device via Bluetooth, press and hold
the »PRESET« button to disconnect the current
Bluetooth connection.
3 The Sonoclock 2500 BT will be in Bluetooth pair-
ing mode with flashing the Bluetooth icon.
4 You can repeat the steps in “Connect to mobile
device with Bluetooth” for a new Bluetooth con-
nection.
Adjusting the volume
1 Adjust the volume with »VOLUME -/AL 1« or
»VOLUME +/AL 2« buttons.
The type plate is located on the
bottom of the device.
Do not expose the device to ex-
treme heat, caused for example
by direct sunlight, heator fire.
Compliance with the WEEE Directive
and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other house-
hold wastes at the end of its service life.
Used device must be returned to offical
collection point for recycling of electrical
and electronic devices. To find these collection sys-
tems please contact to your local authorities or re-
tailer where the product was puchased. Each house-
hold performs important role in recovering and
recycling of old appliance. Appropriate disposal of
used appliance helps prevent potential negative con-
sequences for the environment and human health.
TUNING+/HR VOL+/AL 2
VOL-/AL 1
TUNING-/MIN
ON/OFF
PRESET
PLAY/PAUSE
(Sonoclock 2500 BT)
MODE
(Sonoclock 2500 BT)
TIME
SLEEP
SNOOZE
DIMMER
USB (Sonoclock
2500 BT)
Always disconnect the mains
cable during a storm.
If malfunctions occur due to
static electricity charges or brief
mains voltage surges, reset the
device. To do this, pull out the
mains adapter and connect it
again after a few seconds.
Make sure the device is ade-
quately ventilated. Do not cover
the ventilation slots with newspa-
pers, table cloths, curtains, etc.
When deciding where to place
the device, please note that furni-
ture surfaces are covered by var-
ious types of varnish and plastic,
most of which contain chemical
additives.
Dieses Gerät ist für die Wieder-
gabe von Tonsignalen bestimmt.
Jede andere Verwendung ist
ausdrücklich ausgeschlossen.
Schützen Sie das Gerät vor
Feuchtigkeit (Tropf- und Spritz-
wasser). Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße
(Vasen oder ähnliches) auf das
Gerät. Gefäße könnten umkip-
pen und mit der auslaufenden
Flüssigkeit die elektrische Sicher-
heit beeinträchtigen.
Stellen Sie keine offenen Brand-
quellen, z.B. Kerzen, auf das
Gerät.
Gewitter stellen eine Gefahr
für jedes elektrische Gerät dar.
Auch wenn das Gerät ausge-
schaltet ist, kann es durch einen
Blitzschlag in das Stromnetz
beschädigt werden. Bei einem
Gewitter müssen Sie immer den
Netzstecker ziehen.
Treten Fehlfunktionen auf, etwa
wegen einer kurzzeitigen Netz-
überspannung oder wegen
einer elektrostatischen Aufla-
dung, setzen Sie das Gerät
zurück. Ziehen Sie hierzu den
Netzstecker und schließen Sie
ihn nach einigen Sekunden wie-
der an.
Sorgen Sie für eine ausreichende
Belüftung des Gerätes. Bede-
cken Sie die Lüftungsschlitze
nicht mit Zeitungen, Tischtücher,
Vorhängen, etc.
Bitte beachten Sie beim Aufstel-
len des Gerätes, dass Ober-
flächen von Möbeln mit den
verschiedensten Lacken und
Kunststoffen beschichtet sind,
welche meistens chemische Zu-
sätze enthalten. Diese Zusätze
können u.a. das Material der
Gerätefüße angreifen, wodurch
Rückstände auf der Möbelober-
fläche entstehen, die sich nur
schwer oder nicht mehr entfer-
nen lassen.
Verwenden Sie das Gerät nur in
einem gemäßigten Klima.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Reinigungsmitteln; andernfalls
kann das Gehäuse beschädigt
werden. Reinigen Sie das Gerät
mit einem sauberen, trockenen
Tuch.
Öffnen Sie niemals das Ge-
häuse des Gerätes. Der Herstel-
ler übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund unsachgemä-
ßer Handhabung.
Das Typenschild befindet sich an
der Unterseite des Gerätes.
Stellen Sie das Gerät nicht in
unmittelbare Nähe der Heizung
oder in die pralle Sonne; da-
durch wird die Kühlung beein-
trächtigt.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Di-
rektive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronis-
che Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit
anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
Altgeräte müssen an offizielle Sammelstel-
len zum Recycling elektrischer und elekt-
ronischer Geräte abgegeben werden. Nähere Ang-
aben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer
Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das
Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts
zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene En-
tsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung
negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschli-
che Gesundheit.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vor-
gaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es
enthält keine in der Direktive angegebenen gefähr-
lichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetzgebung
aus recyclingfähigen Materialien herges-
tellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmate-
rialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll.
Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung
bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmate-
rial.
Technische Daten
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend
den geltenden EU-Richtlinien. Dieses
Produkt erfüllt die europäischen
Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EC
und 2011/65/EU. Den genauen Wortlaut der
Konformitätserklärung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG
Homepage
www.grundig.com/downloads/doc.
Spannungsversorgung Sonoclock 2000:
Hersteller von AC-Adapter: Dongguan Turnmax
Electronic Co., Ltd.
Adresse: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou
Town, Dongguan, Guangdong Province 523287,
P.R. China
Modell: TM-K006VA-00501000PE-02
AC-Adaptor Input:100 - 240V
~
, 50/60 Hz 0.2A
Ausgangsleistung: 5V 1.0A 5.0W
Durchschnittliche aktive Effizienz: 73,62%
Leerlaufstromverbrauch: <0.1W
Max. Leistungsaufnahme:
<4.5 W (im Betrieb)
<1 W (Stand-by)
Spannungsversorgung Sonoclock 2500 BT
Hersteller von AC-Adapter: Dongguan Turnmax
Electronic Co., Ltd.
Adresse: Erxiafang Industrial Zone, Xiansha, Gabou
Town, Dongguan, Guangdong Province 523287,
P.R. China
Modell: TM-K007VC-00501500PE-02
AC Adaptor Input:100 - 240V
~
, 50/60 Hz 0.25A;
Ausgangsleistung: 5V 1.5A 7.5W
Durchschnittliche aktive Effizienz: 76,65%
Leerlaufstromverbrauch: <0.1W
Max. Leistungsaufnahme:
<11 W (im Betrieb)
<1 W (Stand-by)
Ausgangsleistung:
USB host (For Sonoclock 2500 BT only):
5V 1A charge out
Reserve-Mikrobatterien:
Reservebatterie: 2 x 1.5v UM4/R03/AAA
Wellenbereich:
FM 87.5 ...108.0 MHz
Bluetooth-Frequenzen: 2402 bis 2480 MHz (für
Sonoclock 2500 BT)
Maximale Bluetooth-Übertragungsleistung: 4dBm
(for Sonoclock 2500 BT)
Stromkreisfunktionen:
Lautsprecher: 2 - 1/4 inch
Ausgangsleistung: 1.5 W
Abmessungen:
W x H x L 117 x 104 x 90 mm
Gewicht: 300 gr
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
STROMVERSORGUNG
Netz-Betrieb
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der
Unterseite des Gerätes) angegebene Netzspannung
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
1 Netzteil an die Steckdose anschließen
(100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz).
Vorsicht:
Nur durch Ziehen des Netzsteckers ist das Gerät
vom Stromnetz getrennt! Sorgen Sie daher dafür,
dass der Netzstecker während des Betriebes frei
zugänglich bleibt und nicht durch andere Gegen-
stände behindert wird.
Die Steckdose sollte sich in unmittelbarer Nähe des
Gerätes befinden und frei zugänglich sein.
Reservebatterien einsetzen
Die Reservebatterien stellen sicher, dass gespeicher-
te Einstellungen bei einem Stromausfall nicht verloren
gehen.
1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den
markierten Bereich drücken und die Abdeckung
nach unten schieben.
2 Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die
am Boden des Batteriefachs gekennzeichnete
Polarität (Mikrobatterien, 2 x 1,5 V, R03/ UM 4/
AAA).
3 Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis:
Entfernen Sie die Stützbatterie, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht betreiben. Für Schäden,
die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann
nicht gehaftet werden.
Umwelthinweis:
Die Batterie – auch schwermetallfreie darf nicht
im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batte-
rien müssen in die Altbatteriesammelgefäße bei
Handel und öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträ-
gern gegeben werden.
RADIOMODUS
Antenne
Für optimalen UKW- (UHF) Empfang genügt es, die
Kabelantenne entsprechend auszurichten.
Ein- und ausschalten
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF«
aus dem Bereitschaftsmodus ein.
2 Schalten Sie das Gerät mit der Taste »ON/OFF«
in den Bereitschaftsmodus.
Radiosender automatisch suchen und
speichern
Sie können 10 Radiosender in Voreinstellungen spei-
chern.
1 Aktivieren Sie die Sendersuche, indem
Sie die Tasten »TUNING+/HR« oder
»TUNING-/MIN« drücken, bis die
Frequenzanzeige schnell durchläuft.
Die Suche stoppt, sobald ein Sender gefunden
wird
Hinweis:
Drücken Sie für einen stufenweisen Vor-
lauf der Frequenz mehrmals kurz die Taste
»TUNING+/HR« oder »TUNING-/MIN«.
2 Halten Sie zum Aktivieren der Speicherfunktion
die Taste »PRESET« gedrückt.
3 Drücken Sie zur Auswahl der Voreinstellung
die Taste »TUNING+/HR« oder
»TUNING-/MIN« .
4 Drücken Sie zum Speichern des Senders die Taste
»PRESET«.
Hinweis:
Falls in den Voreinstellungen bereits Sender ge-
speichert sind, werden Sie beim Speichern neuer
Sender überschrieben.
5 Wiederholen Sie zum Speichern weiterer Sender
die Schritte 1 bis 4.
Gespeicherte Sender aufrufen
1 Rufen Sie eine Voreinstellung auf, indem Sie durch
Drücken der Taste »PRESET« schrittweise durch
die voreingestellten Sender blättern.
SICHERHEIT UND
AUFSTELLEN DE
Charging a mobile phone (For Grundig
Sonoclock 2500 BT only)
The USB socket on the back side can provide DC
power of 5V for charging a mobile phone. Connect
the mobile phone to the USB socket with an appro-
priate cable. The USB power is available in all the
operating modes and including standby mode. Refer
to the user manual or the manufacturer of the mobile
phone to verify if it supports charging from an USB
power. The USB socket is suitable for DC power-out
only and cannot be used for e.g. playback of music
from a USB stick.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

grundig-sonoclock-2000

Suche zurücksetzen

  • Kann die 2000 automatische sommer-/ Winterzeitumstellung? Eingereicht am 14-6-2024 15:36

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich die Werkfunktion von sonocloc 2000 für einige Zeit deaktivieren? Eingereicht am 20-11-2023 18:21

    Antworten Frage melden
  • dauerhafte Lautstärke festlegen.
    Nach aktivieren vom Alarm ist die Lautstärke immer sehr laut. Eingereicht am 19-1-2023 12:07

    Antworten Frage melden
  • Wie wird die Wecklautstärke eingestellt.? So laut geht das ja garn nicht! Habe alles ausprobiert, im normalen Radiobetrieb geht es ja zu regeln.
    Kann mir hier bitte jemand helfen? Danke Eingereicht am 17-1-2023 12:35

    Antworten Frage melden
  • Ich habe das Grundig Radio Sonoclock 2000. Kann dieses Radio auch mit Musik wecken? Wenn ja, wie stelle ich das ein. Eingereicht am 10-12-2022 14:10

    Antworten Frage melden
  • Wie kann man bei dem Wecker oben das Licht anmachen Eingereicht am 25-3-2022 06:28

    Antworten Frage melden
  • Kann ich mit dem Grundig Click Radio auch "nur" Radio hören?
    Sorry, aber ich kenne mich überhaupt nicht aus :-(. Eingereicht am 21-2-2021 14:41

    Antworten Frage melden
  • Die Wecklautstärke ist zu Laut . Wie kann ich das Ändern ??? Eingereicht am 15-2-2021 08:26

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich die Alarmlautstärke reduzieren? Wenn ich im normalen Radio bei Lautstärke 3 bin, weckt mich der Alarm jedoch mit Lautstärke 7- Ich möchte jedoch maximal mit Lautstärke 5 geweckt werden- wie kann ich das einstellen- sonst habe ich bald einen Herzinfakt. Eingereicht am 1-2-2021 19:04

    Antworten Frage melden
  • Wenn ich das Radio einschalten will ,erscheint nur die Anzeige E 6.Was bedeutet das? Eingereicht am 7-1-2021 15:55

    Antworten Frage melden
  • Die Wecklautstärke beim Sonoclock 2000 ist mir zu laut. Wie kann ich das anders einstellen? Eingereicht am 4-1-2021 15:57

    Antworten Frage melden
  • Wie Stelle ich das Datum/Tage zum wecken ein kann das auch wegbleiben

    Eingereicht am 10-6-2020 10:32

    Antworten Frage melden
  • Ich benötige die Bedienungsanleitung für den Grundig sonowecker 2000 Eingereicht am 7-5-2020 08:21

    Antworten Frage melden
  • Ich benötige die Bedienungsanleitung für den Radiowecker CONOCL 2000 in Deutsch Eingereicht am 1-4-2020 11:30

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich die Wecklautstärke einstellen?
    hab leider schon alles ausprobiert.
    Eingereicht am 21-1-2020 17:40

    Antworten Frage melden
  • Wie kann ich die Weckzeit mit Radioempfang einstellen
    Eingereicht am 4-1-2020 17:48

    Antworten Frage melden
  • Die Wecklautstärke beim Sonoclock 2000 ist mir zu laut. Wie kann ich das anders einstellen?
    Eingereicht am 31-12-2019 12:46

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Grundig Sonoclock 2000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Grundig Sonoclock 2000

Grundig Sonoclock 2000 Bedienungsanleitung - Englisch - 1 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info