(MIVST(MIV
/PIMRQEEVHETTIV
Spelidee: Klaus Miltenberger
Illustraties: Michael Bayer
Groaaarrr! Het wer eldkampioenschap dierenpiramidebouwen is weer
in volle gang. Nog twee minuten en dan wordt het fl uitsignaal voor de
grote fi nale gegeven! De spelers pr oberen om de beurt hun dier en zo
behendig mogelijk op een gemeenschappelijke piramide te stapelen.
Maar pas op! W ant hierbij mogen er geen dieren naar beneden vallen!
Wie wordt de nieuwe wereldkampioen dierentor enstapelen?
Spelidee
Jullie bouwen met zijn allen een dierenpiramide. Hiervoor pr oberen jullie
om de beurt je dieren op elkaar te stapelen zonder dat er dier en naar
beneden vallen. De dobbelsteen geeft steeds een aantal dieren aan die je
moet opstapelen.
Het doel van het spel is om als eerste alle dieren op de dier enpiramide te
stapelen.
Spelinhoud
13 dieren (2x kangoer oe, 2x kikker , 2x eend, 2x egel, 2x vlinder ,
2x ijsbeer en een krokodil), 1 dobbelsteen met symbolen, spelr egels
Spelvoorbereiding
Het is het best om op een vlakke tafel te spelen. Neem de krokodil en zet
hem tussen jullie in. Dit is het eerste dier van de dierenpiramide. V erdeel
de overige dieren zo dat ieder e speler één dier van elke soort voor zich
heeft liggen. Leg de dobbelsteen klaar .
Spelverloop
Er wordt kloksgewijs om de beurt gespeeld. Wie het hardst als een beer
kan brullen, mag beginnen. Als jullie het niet eens kunnen worden,
begint de jongste speler en gooit met de dobbelsteen.
W at is er op de dobbelsteen te zien?
• Een stip
Pak een dier uit je voorraad en stapel het voorzichtig op de
dierenpiramide.
• T wee stippen
Pak twee dieren uit je voorraad en stapel ze om de beurt
met één hand voorzichtig op de dierenpiramide.
• De hand
Kies een van je dieren uit en geef het aan je medespeler .
Deze moet nu het dier voorzichtig met één hand op de
dierenpiramide stapelen.
• Het vraagteken
Je medespeler bepaalt welk dier je uit je voorraad op de
dierenpiramide moet stapelen.
• De krokodil
Pak een dier uit je voorraad en zet het tegen de muil of de
staart van de krokodil zodat de twee dier en elkaar aanra-
ken. Hierdoor wor dt het stapeloppervlak vergroot: vanaf nu
mag ook op dit dier worden gestapeld.
Aan de twee zijden van de krokodil kan maar één dier wor den neer -
gezet. Als beide zijden al zijn bezet, mag je een dier op de piramide
stapelen.
De dierenpiramide valt gedeeltelijk of helemaal om!
W at een pech! Je stapelbeurt is voorbij.
• Als er tijdens je stapelbeurt één of twee dieren omlaag zijn gevallen,
moet je dit/deze dieren bij je voorraad leggen. Als er meer dan twee
dieren omlaag zijn gevallen, pak je twee dier en en je legt alle overige
dieren terug in de doos.
• Als de piramide helemaal instort, moet je twee van de omgevallen
dieren pakken en de overige dier en terug in de doos
leggen. Zet de krokodil weer tussen jullie in.
Nu is de andere speler aan de beurt.
Belangrijke dier -op-dier -regels
• Bij het stapelen mag maar één hand worden gebruikt.
• Als er dieren van de dier enpiramide naar beneden vallen zonder dat
iemand de piramide heeft aangeraakt, gaan alle omgevallen dieren
terug in de doos.
Einde van het spel
Het spel is afgelopen zodra een van de spelers geen enkel dier meer
heeft. Deze speler wint en wordt tot de beste dier enstapelaar van de dag
uitgeroepen.
%RMQEPWSFVIERMQEP
{4 IUYIÉSTIVSQE^ËR
Autor: Klaus Miltenberger
Ilustraciones: Michael Bayer
¡Grrrr! El gran campeonato de pirámides de animales se halla de nuevo
en plena efervescencia. ¡En dos minutos sonará el silbato que dará comi-
enzo a la gran fi nal! Uno tras otro, los jugador es intentarán formar con-
juntamente una pirámide de animales apilándolos con el mayor cuidado
posible. Pero ¡ojo! En el intento no debe caer ningún animal. ¿Quién se
coronará campeón en la formación de una torr e de animales?
El juego
V ais a construir juntos una pirámide de animales. Para ello intentaréis api-
lar vuestros animales por turnos y sin que caiga ningún animal que esté
apilado ya en la pirámide. El dado indica qué jugador debe apilar cuántos
animales y en qué lugar de la pirámide.
El objetivo del juego es ser el primero en colocar todos sus animales en
la pirámide.
Contenido del juego
13 animales (2 canguros, 2 ranas, 2 patos, 2 erizos, 2 mariposas, 2 osos
polares y un cocodrilo), 1 dado de símbolos, 1 instrucciones del juego
Preparativos
El mejor lugar para jugar es una mesa con un tablero liso. Coged el coco-
drilo y colocadlo entre vosotr os. Es el primer animal y la base de vuestra
pirámide de animales. Repartid los animales restantes de manera que
cada jugador tenga un animal de cada especie. T ened preparado el dado.
¿Cómo se juega?
V ais a jugar por turnos. Comienza quien sepa gruñir tan alto como un
oso. Si no os podéis poner de acuerdo, comenzará el jugador más joven
tirando el dado.
¿Qué ha salido en el dado?
• Un punto
Coge un animal de tu montón y colócalo con sumo
cuidado encima de la pirámide de animales.
• Dos puntos
Coge dos animales y colócalos, uno tras otro y con sumo
cuidado, encima de la pirámide de animales.
• La mano
Elige uno de tus animales y ofréceselo a tu compañero de
juego. Será él quien tenga que colocar con sumo cuidado
el animal encima de la pirámide.
• El signo de interrogación
T u compañero de juego decide cuál de tus animales tienes
que apilar en la pirámide.
• El cocodrilo
Coge un animal de tu montón y colócalo lo más cerca po-
sible de las mandíbulas o de la cola del cocodrilo, de modo
que ambos animales se toquen. De esta manera se amplía
la base para apilar . A partir de ese momento podréis apilar
también sobre este otr o animal.
Sólo está permitido colocar un animal en cada uno de los extremos del
cocodrilo. Si ya están colocados, sólo podrás apilar un animal en
la pirámide.
¡Desmoronamiento par cial o total de la pirámide de animales!
¡Oh, vaya por Dios! T u intento de apilar fi naliza aquí.
• Si se caen uno o dos animales durante el intento, tendrás que quedar
te con uno o con dos animales. Los animales caídos restantes irán a
parar a la caja.
• Si se desmorona toda la pirámide, tendrás que quedarte con dos
animales y devolver el resto a la caja. V uelve a colocar el cocodrilo
entre vosotr os.
Ahora es el turno de tu compañero de juego.
Reglas importantes para Animal sobre animal
• Sólo se puede apilar valiéndose de una mano.
• Si caen más de dos animales, el jugador que estaba apilando se que
dará con dos de ellos y el resto los devolverá a la caja.
• ¿Se ha venido abajo toda la pirámide? El jugador que estaba apilando
se quedará con dos animales. Se volverá a colocar en su sitio al coco-
drilo, el resto de animales irá de vuelta a la caja.
• ¿Ha caído algún animal de la pirámide sin la intervención de un ju-
gador? Se devuelven los animales caídos a la caja.
Final del juego
La partida acaba en el momento en que a un jugador ya no le quede
ningún animal. Se convierte en el ganador y será celebrado como el
mejor apilador de animales del día.
8SVVIHMERMQEPM
MRTMGGSPSWÅQESGGLMS
Autore: Klaus Miltenberger
Illustratore: Michael Bayer
Roarrr! T utto è pronto per il campionato mondiale delle piramidi di ani-
mali: mancano ancora due minuti al fi schio d’inizio per la grande fi nale!
Uno dopo l’altro i giocatori cer cheranno di accatastare con abilità i pr opri
animali per costruire una piramide collettiva. Attenzione però a non far
cadere gli animali! Chi sarà il nuovo campione della torr e di animali?
Ideazione
Costruite insieme una piramide di animali cercando di accatastar e uno
dopo l’altro i vostri animali senza farne cadere nessuno. Il dado stabilisce
quale giocatore quanti animali e in quale posizione dovrá accatastar e
sulla piramide.
Scopo del gioco è piazzare per primi i pr opri animali sulla piramide.
Contenuto del gioco
13 animali (2 canguri, 2 rane, 2 anatre, 2 por cospini, 2 farfalle, 2 orsi
polari e 1 coccodrillo), 1 dado con simboli, Istruzioni per giocare
Preparazione del gioco
Giocate su una superfi cie liscia. Prendete il coccodrillo e mettetelo tra di
voi: è il primo animale della piramide.
Distribuite i restanti animali in modo tale che ogni giocator e abbia uno
degli animali davanti a sé. Preparate il dado.
Svolgimento del gioco
Si gioca in cerchio in senso orario.
Inizia chi imita meglio l’orso. Non riuscite a mettervi d’accordo? Allora
inizia il giocatore più giovane che tira il dado.
Cosa mostra la faccia del dado?
• Un punto
Prendi un animale dalla tua scorta e con una mano mettilo
con precauzione sulla piramide degli animali.
• Due punti
Prendi due animali dalla tua scorta e mettili uno dopo l’altr o
con precauzione sulla piramide degli animali.
• La mano
Scegli uno dei tuoi animali e dallo al tuo compagno di gioco
che deve metterlo con precauzione sulla piramide degli
animali.
• Il punto di domanda
Il tuo compagno di gioco stabilisce quale dei tuoi animali devi
mettere sulla piramide
• Il coccodrillo
Prendi un animale della tua scorta e mettilo vicino al muso o
alla coda del coccodrillo in modo che i due animali si tocchino.
In questo modo la base della piramide si allarga: da subito
potete appoggiarvi altri animali.
Ad ogni lato si può aggiungere solamente un animale. Quando le due
posizioni sono giá occupate potrai accatastare un animale sulla piramide.
Crollo totale o parziale della piramide degli animali!
Ahimé! La tua attivitá fi nisce.
• Se durante il tuo tentativo sono caduti uno o due animali, dovrai pren
derti gli animali caduti. In caso il crollo riguar di piú di due animali,
questi tornano nella scatola.
• Se la piramide crolla completamente, pr endi due degli animali caduti,
mentre i r estanti tornano nella scatola. Colloca di nuovo il coccodrillo
tra te e il tuo compagni di gioco.
Il turno passa ora al tuo compagno di gioco.
Importanti regole della T orr e di animali
• Si può accatastare solo con una mano.
• Se sono caduti più di due animali, chi ha cercato di collocarli ne pr en
de due e mette quelli restanti nella scatola.
• Cade addirittura l’intera piramide? L ’accatastatore deve pr endere due
animali. Il coccodrillo viene rimesso al suo posto, tutti gli altri animali
vengono riposti nella scatola.
• Dalla piramide cadono animali senza che un giocatore ne abbia colpa?
T utti gli animali caduti vengono riposti nella scatola.
Fine del gioco
Il gioco termina non appena un giocatore non ha più animali davanti a
sé. Vince e viene celebrato miglior accatastatore di animali.