675814
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Toimintaperiaate
Hämäräkytkin EEN100/EEN101 ohjaa
valaistusjärjestelmää luontaisen valaistustason
mukaan :
- käyttäjä asettaa toimintatason.
- valoresistiivinen anturi mittaa ulkoisen
valaistustason.
Hämäräkytkimen EEN100/EEN101 lähtö on tilassa :
- PÄÄLLÄ, kun mitattu taso on alempi kuin asetettu
valaitustaso,
- POIS, kun mitattu taso on ylempi kuin asetettu
valaistustaso.
Hämäräkytkimessä on sisäärakennettuna viivepiiri
mikä estää hetkellisien ilmiöiden esim. autojen
valojen aiheuttamat turhat kytkennät.
Kuvaus
1 Herkkyysalueen valitsin.
2 Valaistustason valitsin
3 Merkkivalo lähdön tilanilmaisuun
Toimintatason asettelu
Aluevalitsimen 1 (testiasento per alue) helpottaa
toimintatason asettelua poistaen päälle- ja
poiskytkentäviiveet.Valitse sovellusta vastaava
herkkyysalue (valitsin 1) :
Asento «Test1» 5 - 100 lux (matala
valaistustaso) sovellukset esimerkiksi
: aluevalaistus, myymälöiden ikkunat,
valomainokset
Asento «Test2» 50 - 2000 lux (korkea
valaistustaso) sovellukset esimerkiksi :
markiisien ja vehojen ohjaus
Aseta potentiometri 1 asentoon ”test 1” tai
”test 2” (halutun alueen mukaan); Käännä
säätöpotentiometri haluamanasi ajankohtana
säätökynnykseen asti (merkkivalo syttyy); palauta
valitsin asentoon ”auto1”, jos käytit asentoa
”Test1”, ja asentoon ”auto2”, jos käytit asentoa
”Test2”; Se on laitteen normaali käyttötila.
auto
1
test
1
test
2
auto
2
auto
1
test
2
test
1
auto
2
Funktion
Skumringsrelæ EEN100/EEN101 styrer
belysningsanlæg udfra aktuelt lysniveau og
indstillet værdi :
- bruger indstiller ønsket niveau;
- skumringsrelæet måler det aktuelle lys niveau
Udfra dette vil udgangen på EEN100/EEN101 være :
- ON, når det målte lysniveau er lavere end den
indstillede værdi.
- OFF, når det målte lysniveau er højere end det
den indstillede værdi.
Skumringsrelæer har en indbygget forsinkelse, så
kortvarige lysglimt (f.eks. fra billygter) ikke påvirker
udgangen.
Beskrivelse
1 Potentiometer til justering af
følsomhedsniveauet.
2 Lysindstillingsvælger
3 Indikator for visning af udgangs stilling
Indstilling
Med følsomhedsvælgeren i test 1 er det
nemmere at at indstille det ønskede lysniveau, da
tidsforsinkelsen for ON og OFF er frakoblet.
Vælg følsomhedsniveauet der svarer til
applikationen (potentiometer 1) :
Position på «Test1»5 til 100 lux (lavt
lysniveau) f.eks. : gadebelysning,
forretningsvinduer, reklameskilte...
50 til 200 lux (højt lysniveau) f.eks. :
markiser og solafskærmning
Position på «Test2» På det aktuelle tidspunkt
på dagen, stil følsomhedsvælgeren 1 i «test
1» eller «test 2» stilling :
Stil potentiometret 1 i position “test 1” eller “test
2” (afhængigt af det ønskede område) ; på det
valgte tidspunkt i løbet af dagen, drej potentiometret
til justering til omskiftningstærsklen er opnået
(kontrollampen tænder); stil omskfiteren tilbage i
position «auto1» hvis den indstillede funktion var
«Test1», og i position «auto2» hvis den indstillede
position var «Test2», apparatets normale driftsmodus.
auto
1
test
1
test
2
auto
2
auto
1
test
2
test
1
auto
2
Περιγραφή της λειτουργίας
Ο διακόπτης λυκόφωτος EEN100/EEN101 ρυθμίζει
κυκλώματα φωτισμού σύμφωνα με το φυσικό φωτισμό:
- ο χρήστης καθορίζει το όριο ενεργοποίησης
- το φωτοκύτταρο μετρά την ένταση της φωτεινότητας
Η έξοδος του EEN100/EEN101 θα είναι:
- ενεργή, αν η μέτρηση είναι κάτω από το καθορισμένο όριο
- ανενεργή, όταν η μέτρηση είναι πάνω από το όριο.
Με μια χρονοκαθυστέρηση, κατά την απενεργοποίηση
και την ενεργοποίηση, αποφεύγονται ακούσιες
ενεργοποιήσεις και απενεργοποιήσεις που οφείλονται
σε τυχαίες διακυμάνσεις της φωτεινότητας: κεραυνοί,
προβολείς αυτοκινήτων κλπ.
Περιγραφή του προϊόντος
1 Ροοστάτης για ρύθμιση της κλίμακας ευαισθησίας
2 Ροοστάτης για ρύθμιση του ορίου φωτεινότητας
3 Ενδεικτική λυχνία για υπόδειξη της κατάστασης εξόδου.
Ρύθμιση του ορίου φωτεινότητας
Οι θέσεις «test» του ροοστάτη 1 (1 ανά περιοχή)
διευκολύνουν τη ρύθμιση του ορίου φωτεινότητας
ακυρώνοντας τη χρονοκαθυστέρηση απενεργοποίησης
και ενεργοποίησης.
Επιλέξτε την κλίμακα ευαισθησίας που αντιστοιχεί στη
χρήση (ροοστάτης 1) :
Ορισμός στη θέση «Test1 « 5 έως 100 lux
(χαμηλός φωτισμός), παράδειγμα εφαρμογής:
1 ρύθμιση φωτισμού δρόμου, φωτεινών
επιγραφών, βιτρινών....
Ορισμός στη θέση «Test2» 50 έως 2000 lux
(έντονος φωτισμός), παράδειγμα εφαρμογής:
ρύθμιση περσίδων.
Ο
ρίστε το ροοστάτη 1 στη θέση «test 1» ή «test
2»(ανάλογα με την επιθυμητή κλίμακα). Την επιθυμητή ώρα
της ημέρας, στρέψτε το ροοστάτη ρύθμισης μέχρι το όριο
εναλλαγής (η ενδεικτική λυχνία ανάβει) ; επαναφέρετε το
μεταγωγέα στη θέση «auto1» αν βρισκόσασταν στη θέση
«Test1» και στη θέση «auto2» αν βρισκόσασταν στη θέση
«Test2», κανονική λειτουργία
της συσκευής.
auto
1
test
1
test
2
auto
2
auto
1
test
2
test
1
auto
2
p
q
u
i
o
s
EEN100, EEN101
EEN003, EEN002
test
1
auto
2
auto
1
test
2
EEN101
test
1
auto
2
auto
1
test
2
EEN101
4
2,5
A
B
C
D
E
2,5 N.m
4 mm
EEN003 (EEN100)
1 2
6LE000216B
auto
1
test
2
test
1
auto
2
6LE000216B3
P Käyttöohje
Hämäräkytkin
Q Betjeningsvejledning
Skumringsrelæ
U Οδηγίες χρήσης
Διακόπτης λυκόφωτος
Tämä laite tulee asentaa voimassa olevien
paikallisten asennusmääräysten mukaisesti.
- Kennot EEN002 ja EEN003 ovat yhteensopivia
ainoastaan hämäräkytkinten EEN100 ja EEN101
kanssa.
Komponenten skal installeres i følge dansk
lovgivning
- Følerne EEN002 og EEN003 er udelukkende
kompatible med skumringsrelæerne EEN100 og
EEN101.
Tämä tuotteessa tai sen dokumenteissa näytetty merkintä kertoo, että tuotetta ei
tulisi hävittää muun kotitalousjätteen kanssa laitteen käyttöiän päätyttyä. Mahdollisen
ympäristölle tai ihmisille aiheutuvan haitan estämiseksi, erottele
tämä muuntyyppisistä jätteistä ja kierrätä se vastuullisesti edistääksesi
materiaalivarantojen jatkuvaa uudelleenkäyttöä. Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa
yhteyttä joko laitteen
myyneeseen jälleenmyyjään tai paikallisiin viranomaisiin, saadakseen lisätietoja siitä
minne ja miten tämä tuote voidaan toimittaa kierrätettäväksi ympäristöystävällisesti.
Ammattikäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä heidän toimittajaan ja tarkistaa
ostosopimukseen littyvät säännöt ja ehdot. Tätä tuotetta ei pitäisi sekoittaa muiden
talousjätteiden kanssa hävitettäessä.
Käytettävissä kaikkialla Euroopassa
å
ja Sveitsissä
Tämän tuotteen oikea käsittely (Jäte sähköinen ja elektroniset
laitteistot). (Sovellettavissa Euroopanunionissa ja muissa
Euroopan maissa erillisillä keräysjärjestelmillä.)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at
produket ikke må bortskaes sammen med almindeligt husholdningsaald efter
endt levetid. For at undgå skadelige miljø-eller sundhedspåvirkninger på grund af
ukontroller aaldsbortskaelse skal dette produkt bortsaes særskilt fra andet aald
og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding.
Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produket, eller den
lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produket med
henblik på miljøforsvarlig genvinding.
Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læ betingelserne og vilkårene i
købekontakten. Dette produkt bør ikke bortskaes sammen med andet
erhvervsaald.
For anvendelse i europa
å
og i Schweiz.
Korrekt aaldsbortskaelse of dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr).
(Ισχύει για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για άλλες χώρες της Ευρώπης όπου
διατίθενται συστήματα επιλεκτικής συγκομιδής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει
να απορρίπτεται, στο τέλος της ζωής του, μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Η ανεξέλεγκτη διάθεση αυτών των αποβλήτων θα μπορούσε να βλάψει το περιβάλλον ή
την ανθρώπινη υγεία.
Παρακαλείστε να τα διαχωρίζετε από τους άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα
ανακυκλώνετε.
Κατά αυτόν τον τρόπο, συμβάλλετε στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι ιδιώτες πρέπει να επικοινωνούν με το διανομέα από όπου αγόρασαν το παρόν
προϊόν ή να απευθυνθούν στο δημαρχείο της περιοχής τους σχετικά με τα σημεία και
τον τρόπο απόρριψης του εν λόγω προϊόντος, έτσι ώστε να ανακυκλωθεί σε κατάλληλο
περιβάλλον.
Οι εταιρείες πρέπει να απευθύνονται στους προμηθευτές τους και να ζητάνε συμβουλές
σχετικά με τους όρους της σύμβασης πώλησης. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να
απορρίπτεται με τα υπόλοιπα εμπορικά απορρίμματα.
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλη την Ευρώπη
å
και την Ελβετία
Τρόπος διάθεσης αυτού του προϊόντος (απόβλητα
ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hager EEN100 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Hager EEN100

Hager EEN100 Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Französisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info