723739
18
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/64
Nächste Seite
F
D
GB
E
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Struč návod
Struč návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
Digital Radio
Digital-Radio
RUS
PL
P
I
H
TR
FIN
NL
CZ
RO
DK
GR
SK
S
N
OK
00054862
00054864
(DR350)
QUICK GUIDE
KURZANLEITUNG
Technical Data / Technische Daten
Radio Receiver/
Radio Empfänger
DAB
ü
DAB+
ü
FM
ü
Internet
-
Spotify
-
Display/
Bildschirm
2.4“ (6.1 cm Colour TFT)
Speaker/
Lautsprecher
3“ 5WRMS
Acoustic Material/
Material Klangkörper
Plastic
Power input/
Stromeingang
12 V 1Aswitch mode power supply
Power Consumption/
Stromaufnahme
Operation/
Betrieb
max. 12 W
Standby/
Bereitschaft
<1W
Input &Output/
Anschlüsse
DC Socket, Aux in, 3.5 mm Earphone Jack, USB (Update port)
Presets/
Favoriten
DAB: 30 FM: 30
Codec/
Formate
DAB:
MP2, AAC
UI Languages/
UI Sprachen
English, German, Danish, Dutch, Finnish, French, Italian, Norwegian, Polish, Swedish,
Turkish, Czech, Slovak
Package Content/
Verpackungsinhalt
DR350, Power Supply,Short Manual, exible mounting clip, mounting plate
Dimension (WxHxD)/
Größe (BxHxT)
210 x72x215 mm
Weight/
Gewicht
1100 g
Further information and features areavailable on /
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054862
www.hama.com -> 00054864
15
1
8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
13
7 16
14
OK
2019181721
AUXINUPDATEPORTDCIN
2
G Quick Guide
Controls and Displays
Radio
Front
1. [POWER] button
2. [MENU] button
3. [PRESET] button
4. [INFO] button
5. [MODE] button
6. [HOME] button
7. [BACK] button
8. [PRESET 1] button
9. [PRESET 2] button
10. [PRESET 3] button
11. [PRESET 4] button
12. [PRESET 5] button
13. [PRESET 6] button
14. [PRESET 7] button
15. Display
16. [VOLUME] /[OK] /[NAVIGATE]
Rear
17. Update port
18. AUX-In socket
19. Headphone socket
20. Mains power supply
21. Antenna
!
Important note -Quick Guide:
This is aquick guide to provideyou withthe
most importantbasic information, such as safety
warnings andhow to getstartedusingthe
product.
Forthe sake of protecting the environ mentand
saving valuable resources, Hama dispenseswitha
printedinstruction manual and provides this only
in the form of aPDF le available fordownload.
Thecomplete instruction manual is available
at: www.hama.com -> 00054862->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Save the instruction manual to your computer’s
hard drivefor future reference, or print it out if
necessary.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
danger
ous voltage of sucient magnitude to constitute
arisk of electric shock.
2. Package Contents
“DR350” Digital Radio
Power Supply Unit
Clamp Connection
Screw Connection
White Antenna Guide
Black Antenna Guide
Quick Guide
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use
only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
As with all electrical devices, this device should be kept
out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
3
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself.
Leave any service work to qualied experts.
4. Before commissioning
Connect the power supply unit to aproperly installed
socket.
Operating instructions
If thereisachoice of different buttons (e.g. YES
or NO), the selected button has alight-coloured
background.
In menus offering avariety of different options
(e.g. Equalizer,Update, etc.), the option currently
selected is marked with [ü].
4.1 Navigation and control
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]has adual function:
A) Menu
Turning [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]inthe menu
allows you to select individual menu items.
Pressing [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]conrms your
selection.
B) Playback display
Turning [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]inthe playback
display changes the volume of the radio.
Turning [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]tothe left or
right reduces or increases the volume of the radio.
Note
If you areinthe playback display,use [ ]toswitch
between the volume control and the station list
selection.
Press [ ]todisplay the current input mode. If the
station selection is active, the info symbol appears
in the display and the station list description. Turning
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] allows you to navigate
through all of the stations found.
If you areinthe menu, return to the playback display by
pressing [
].
Press [ ]toreturn to the previous menu level.
4.2 Switch On /Off /Standby
Press [ ]toswitch the radio on or off (standby).
Note
Disconnect the radio from the power supply to switch
it off completely.
4.3 Volume adjustment
Turning [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) increases /
reduces the volume.
5. Getting started
Note -Optimal reception
Pullthe antenna out completely.
We recommend you adjust the antenna vertically to
ensureoptimal reception.
5.1 Switching the device on
Connect the power cable to aproperly installed power
socket.
Warning
Only connect the product to asocket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using
the on/off switch –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
Wait until the radio initialisation procedurehas nished.
4
The station search in the operating mode DABstarts up
automatically when the radio is turned on for the rst time.
By default, the radio starts with the English menu
navigation. Set up your desired language as described in
5.2 Language.
5.2 Language
The rst time thesystem starts theradiousesEnglish. To
change this, proceed as follows:
Press [MENU] > Language >Selectlanguage
Conrm your selection by pressing the [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE] button.
Note
•You can choose from the following languages:
English, French, German, Italian, Finnish, Dutch, Danish,
Norwegian, Polish, Swedish, Slovak, Turkish, Czech
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
If you do not use the product for along time, turn off the
device and disconnect it from the power supply.Storeitin
aclean, dry place out of direct sunlight.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
The complete instruction manual is available at:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Recycling Information
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00054862, 00054864] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text
of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
5
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
Radio
Frontseite
1. [POWER]-Taste
2. [MENU]-Taste
3. [PRESET]-Taste
4. [INFO]-Taste
5. [MODE]-Taste
6. [HOME]-Taste
7. [BACK]-Taste
8. [PRESET 1]-Taste
9. [PRESET 2]-Taste
10. [PRESET 3]-Taste
11. [PRESET 4]-Taste
12. [PRESET 5]-Taste
13. [PRESET 6]-Taste
14. [PRESET 7]-Taste
15. Display
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Rückseite
17. Update port
18. AUX-In Buchse
19. Kopfhörer Buchse
20. Netzzuleitung
21. Antenne
!
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung,die Siemit
denwichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisenund der Inbetriebnahme
IhresProduktes versorgt.
Aus Gründen des Umweltschutzes und der
Einsparung wertvollerRohstoffe verzichtetdie
Firma Hama auf eine gedruckte Langanleitung
undbietetdiese ausschließlich alsPDF-Download
an.
Die vollständige Langanleitung ist unterder
folgendenInternetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
SpeichernSie dieLanganleitungzum
Nachschlagen auf Ihrem Computerund drucken
Siediese nachMöglichkeit aus.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten T
eilen des Pr
oduktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
Digitalradio „DR350“
Netzteil
Klemmverbindung
Schraubverbindung
Antennenführung weiß
Antennenführung schwarz
Kurzanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhal bseiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
6
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
4. Vor der Inbetriebnahme
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
Bedienungshinweise
In einer Auswahl von verschiedenen Schaltächen
(z.B. JA oder NEIN)ist die ausgewählte Schaltäche
hellhinterlegt.
In Menüs, die eine Auswahl aus verschiedenen
Optionen bieten (z.B. Equalizer,Update, etc.), wirddie
aktuellausgewählte Option mit [ü] gekennzeichnet.
4.1 Navigation und Steuerung
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]hat eine duale
Funktionsbelegung:
A) Menü
Durch Drehen von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]im
Menü wählen Sie einzelne Menüpunkte aus.
Durch Drücken von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
bestätigen Sie die Auswahl.
B) Wiedergabebildschirm
Durch Drehen von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]im
Wiedergabebildschirm verändern Sie die Lautstärke des
Radios.
Durch Drehen von [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]nach
links bzw.rechts, wirddie Lautstärke des Radios reduziert
bzw.erhöht.
Hinweis
Benden Sie sich im Wiedergabebildschirm, schalten
Sie mit [ ]zwischen der Lautstärkeregelung und der
Senderlistenwahl um.
Drücken Sie [ ], um den aktuellen Eingabemodus
anzeigen zu lassen. Ist die Senderauswahl aktiv,
erscheint im Display das Infosymbol und die
Beschreibung Senderliste. Durch Drehen von
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] navigieren Sie durch alle
gefundenen Sender.
Benden Sie sich im Menü, kehren Sie durch Drücken von
[
]zum Wiedergabebildschirm zurück.
Drücken Sie [ ], um auf die vorherige Menüebene
zurückzukehren.
4.2 Ein-/ Ausschalten /Standby
Drücken Sie [ ], um das Radio ein- bzw.auszuschalten
(Standby).
Hinweis
Trennen Sie das Radio von der Stromversorgung, um
es vollständig auszuschalten.
4.3 Lautstärke anpassen
Durch Drehen von [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](9)
erhöhen/reduzieren Sie die Lautstärke.
5. Inbetriebnahme
Hinweis –optimaler Empfang
Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
Für einen optimalen Empfang empfehlen wir die
Antenne vertikal auszurichten.
5.1 Einschalten
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
installierten Steckdose.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen
Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
7
Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios
abgeschlossen ist.
Beim ersten Start wirdautomatisch der Sendersuchlauf
im Betriebsmodus DABgestartet. Standardmäßig startet
das Radio mit englischer Menüführung.
Die gewünschte Sprache können Sie wie in 5.2 Sprache
beschrieben einstellen.
5.2 Sprache
Das Radio verwendetbeimersten Systemstart die englische
Sprache.Umdieszndern,gehen Sie wie folgtvor:
Drücken Sie [MENU] > Sprache >Sprache auswählen
IhreAuswahl bestätigen Sie durch Drücken der
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE]-Taste.
Hinweis
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Deutsch, Dänisch, Holländisch, Finnisch,
Französisch, Italienisch, Norwegisch, Polnisch,
Schwedisch, Slowakisch, Türkisch und Tschechisch
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054862, 00054864] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
8
F Notice d’utilisation
Éléments de commande et d'affichage
Radio
Face avant
1. Touche [POWER]
2. Touche [MENU]
3. Touche [PRESET]
4. Touche [INFO]
5. Touche [MODE]
6. Touche [HOME]
7. Touche [BACK]
8. Touche [PRESET 1]
9. Touche [PRESET 2]
10. Touche [PRESET 3]
11. Touche [PRESET 4]
12. Touche [PRESET 5]
13. Touche [PRESET 6]
14. Touche [PRESET 7]
15. Écran
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Face arrière
17. Update port
18. Prise AUX IN
19. Prise casque
20. Alimentation
21. Antenne
!
Remarque importante -Notice
d’utilisation:
Ceci est un mode d’emploi abrégé :ilvous fournit
des informations de base essentielles, parex.
des consignes de sécuritéetdes informations
concernant la mise en service de votre produit.
Pour des raisons écologiques et and’économiser
de précieuses matières premières, l’entreprise
Hama renoncimprimer la versionlongue du
moded’emploi et propose ce dernieruniquement
en téléchargement au format PDF.
La version intégrale du mode d’emploi est
disponible àl‘adresseInternet suivante :
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Enregistrez cetteversion longue survotre
ordinateur pour la consulter ultérieurement et
imprimez-la,danslamesuredupossible.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du pr
oduit susceptibles de conduir
e
un courant électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
2. Contenu de l‘emballage
Radio numérique «DR350 »
Bloc secteur
Raccordpar serrage
Raccorvis
Rail d’antenne blanc
Rail d’antenne noir
Notice d’utilisation
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àunusage domestique non
commercial.
Protégez-le de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
tenu hors de portée des enfants.
Protégez-le des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit au delà des indications
mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d‘emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
9
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser
en cas de détérioration.
Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de
l‘adaptateur CA,ducâble adaptateur ou du câble
d‘alimentation.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Faites appel àdes
techniciens qualiés pour effectuer tous les travaux
d’entretien.
4. Avant la mise en service
Raccordez le câble réseau àune prise correctement
installée.
Consignes d’utilisation
En présence de différents boutons (OUI ou NON,
etc.), le bouton sélectionné apparaît sur fond clair.
Dans les menus proposant différentes options
(égaliseur,mise àjour,etc.), l’option actuellement
sélectionnée est marquée d’un [ü].
4.1 Navigation et commande
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]aune double fonction :
A) Menu
En tournant [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]dans le
menu, vous sélectionnerez les entrées du menu.
En appuyant sur [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]vous
conrmerez votresélection.
B) Écran de lecture
En tournant [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]dans l’écran
de lecture, vous modierez le volume de la radio.
En tournant [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]vers la
gauche ou la droite, le volume de la radio seraréduit ou
augmenté.
Remarque
Si vous êtes dans l’écran de lecture, commutez
entreleréglage du volume et le choix de la liste
de stations avec [ ].
Appuyez sur [ ]and’acher le mode de saisie
actuel. Si le choix des stations est actif,lesymbole
d’information ainsi que la description de la liste
des stations apparaissent sur l’écran. En tournant
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE], vous naviguerez
àtravers toutes les stations captées.
Si vous vous trouvez dans le menu, revenez àl’écran de
lectureenappuyant sur [
].
Appuyez sur [ ]pour revenir au niveau de menu
supérieur.
4.2 Mise sous et hors tension/Veille
Appuyez sur [ ]pour allumer ou éteindrelaradio
(veille).
Remarque
Coupez l’alimentation de la radio pour l’éteindre
complètement.
4.3 Réglage du volume
En tournant [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16), vous
augmenterez/réduirez le volume.
5. Mise en service
Remarque –Réception optimale
Extrayez l’antenne entièrement.
Nous vous conseillons de placer l‘antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
5.1 Mise sous tension
Branchez le câble secteur de la radio internet àune prise
de courant.
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune prise
de courant appropriée. La prise de courant doit être
facilement accessible àtout moment.
Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d‘absence
d‘interrupteur.
10
Veuillez patienter jusqu’à la ndelaprocédure
d‘initialisation de la radio.
Lors du premier démarrage, une recherche de stations
démarreautomatiquement dans le mode DAB. La langue
de menu par défaut de la radio est l’anglais.
Réglez la langue de votrechoix comme décrit au chapitre
5.2 Langue.
5.2 Langue
Lors de la premièremiseenservice, la radio ache les
messagesenanglais.Prodezdelamanière suivantean
de modier la langue du système :
Appuyezsur la touche [MENU] >Langue >Sélection de la
langue
Conrmez votresélection en appuyant sur la touche
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
Remarque
Les langues suivantes sont disponibles :
anglais, allemand, danois, néerlandais, nlandais,
français, italien, norvégien, polonais, suédois,
Tchèque, Turc et Slovaque.
6. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aided’un chiffon
non pelucheux légèrement humide vitez tout détergent
agressif.
Débranchez l‘adaptateur CA de la source de courant si
vous ne comptez pas utiliser l‘appareil pendant un certain
temps. Entreposez-le dans un local sec, propreetprotégé
des rayons directs du soleil.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
La version intégrale du mode d’emploi est disponible à
l‘adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun
certain nombred‘objectifs en matièredeprotection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent
êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques
ainsi que les batteries ne doivent pas êtrliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le
remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuerla protection de notreenvironnement. C‘est
un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054862,
00054864] est conforme àladirective 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
11
E Instrucciones breves
Elementos de manejo eindicadores
Radio
Lado frontal
1. Tecla [POWER]
2. Tecla [MENU]
3. Tecla [PRESET]
4. Tecla [INFO]
5. Tecla [MODE]
6. Tecla [HOME]
7. Tecla [BACK]
8. Tecla [PRESET 1]
9. Tecla [PRESET 2]
10. Tecla [PRESET 3]
11. Tecla [PRESET 4]
12. Tecla [PRESET 5]
13. Tecla [PRESET 6]
14. Tecla [PRESET 7]
15. Pantalla
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Parte posterior
17. Update port
18. Conector hembraAUX-In
19. Entrada paraauriculares
20. Cable de corriente
21. Antena
!
Nota importante -Instrucciones
breves:
Éstas son unasinstrucciones breves quele
facilitan las informaciones básicas importantes,
como lasindicacionesdeseguridad ylapuesta en
funcionamiento de su producto.
Pormotivos de protección medioambiental
yparaahorrar valiosas materias primas,la
empresa Hama prescinde de instrucciones de
manejo impresas yofrece éstas únicamente como
descarga de PDF.
Las instrucciones completas están disponibles
en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Guarde estas instruccionescompletas en su
ordenador para nesdeconsultaeimprímalas de
ser posible.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del pr
oducto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
Radio digital “DR350”
Fuente de alimentación
Conexión de pinza
Conexión roscada
Guía de antena blanca
Guía de antena negra
Guía de inicio rápido
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
12
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ynolo siga operando de
presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
No intente mantener oreparar el producto por
cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
4. Antes de la puesta en funcionamiento
Conecte el cable de alimentación auna toma de corriente
que esté instalada correctamente.
Instrucciones de manejo
Cuando se selecciona entredistintos botones (p. ej.,
o NO), el botón seleccionado se muestracon un
fondo de color amarillo.
En menús que ofrecen una selección entrediferentes
opciones (p. ej., ecualizador,actualización, etc.), la
opción seleccionada actualmente se indica con el
símbolo [ü].
4.1 Navegación ycontrol
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]tiene una asignación dual
de funciones:
A) Menú
Girando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]desde el menú
se seleccionan elementos de menú concretos.
Pulsando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]seconrma la
selección.
B) Pantalla de reproducción
Girando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]desde la
pantalla de reproducción se cambia el volumen de la
radio.
Girando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]hacia la
izquierda oladerecha se sube obaja el volumen de la
radio.
Nota
Desde la pantalla de reproducción se alterna entre
la regulación de volumen ylaelección de listas
de emisoras con [ ].
Pulse [ ]paramostrar el modo de entrada actual.
Si la selección de emisoras está activa, en la pantalla
aparecerá el icono de información yladescripción
de la lista de emisoras. Girando [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE] puede desplazarse por todas las emisoras
que se hayan encontrado.
Desde el menú se vuelve alapantalla de reproducción
pulsando [
].
Pulse [ ]paravolver al nivel de menú anterior.
4.2. Encendido, apagado ystandby
Pulse [ ]paraencender oapagar la radio (standby).
Nota
Desconecte la radio de la alimentación de corriente
paraapagarla totalmente.
4.3 Regular el volumen
Girando [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) se sube obaja
el volumen.
5. Puesta en funcionamiento
Nota –Recepción óptima
Saque siemprelaantena al completo.
Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
5.1 Encender
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante
el interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe
el cable eléctrico de la toma de corriente.
Espereaque haya concluido la inicialización de la radio.
13
La primeravez que se enciende, se inicia automáticamente
la búsqueda de emisoraenelmodo operativo DAB. La
radio se inicia con la guía de menú en inglés de manera
estándar.
El idioma deseado lo puede ajustar como se describe en
5.2 Idioma.
5.2 Idioma
Durante el primeriniciodel sistema,laradioutilizaelidioma
inglés. Proceda del siguiente modo para cambiarlo:
Pulse [MENÚ] >Idioma >Seleccionaridioma
Conrme su selección pulsando la tecla [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
Nota
Se dispone de los siguientes idiomas:
Inglés, alemán, danés, holandés, nés, francés,
italiano, noruego, polaco, portugués, español, checo,
turcyeslovaco
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
Si no va autilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato ydesconéctelo
de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar
limpio yseco que no esté expuesto alaradiación directa
del sol.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
Las instrucciones completas están disponibles en la
siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque
el tipo de equipo radioeléctrico [00054862,
00054864] es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
14
R Краткое руководство
Органы управления ииндикации
Радиоприемник
Передняя панель
1. Кнопка [POWER]
2. Кнопка [MENU]
3. Кнопка [PRESET]
4. Кнопка [INFO]
5. Кнопка [MODE]
6. Кнопка [HOME]
7. Кнопка [BACK]
8. Кнопка [PRESET 1]
9. Кнопка [PRESET 2]
10. Кнопка [PRESET 3]
11. Кнопка [PRESET 4]
12. Кнопка [PRESET 5]
13. Кнопка [PRESET 6]
14. Кнопка [PRESET 7]
15. дисплей
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Задняя панель
17. Update port
18. Разъем AUX-In
19. Разъем для наушников
20. Проводпитания
21. Антенна
!
Важное примечание - Краткое
руководство:
Внастоящем краткомруководствеприводятся
основныесведения по техникебезопасностии
вводувэксплуатацию устройства.
Из соображенийохраны окружающейсреды
иэкономии ценных сырьевыхресурсов
фирма Hama отказывается от использования
печатныхруководств ипредлагаетих
исключительнодля загрузки вформате PDF.
Сполным текстом Руководства можно
ознакомиться здесь:
www.hama.com->00054862 -> Загрузка
www.hama.com->00054864 -> Загрузка
Сохраните настоящее руководство по
эксплуатации на компьютере для справок и
при необходимости распечатайте его.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривестикопасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
Опасность поражения электрическим
током
Значок предупреждает об опасности пораж
ения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
2. Комплект поставки
Цифровое радио DR350
Блок питания
Зажимное соединение
Резьбовое соединение
Вводантенны, белый
Вводантенны, черный
Краткое руководство
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
Беречь от грязи, влаги иперегревания.
Эксплуатировать тольковсухих
помещениях.
Не давать детям!
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
15
Опасность поражения током
Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке
питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт устройства.
Любые работы по техническому обслуживанию
или ремонту разрешается выполнять только
квалифицированному персоналу.
4. Перед вводом вэксплуатацию
Подключите сетевой кабель ксоответствующей
розетке.
Инструкция по эксплуатации
При выборе различных кнопок (например,
ДА или НЕТ) выбранная кнопка подсвечивается.
Вменю, гдевозможенвыбор из нескольких
параметров (например, эквалайзер, обновление
ит.д.), выбранный параметр обозначается
спомощью ].
4.1 Навигация иуправление
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] имеет двойную функцию:
A) Меню
Поворачивая [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] вменю,
выберите конкретный пункт меню.
Подтвердите выбор нажатием на [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE].
B) Экран воспроизведения
Поворачивайте [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] на
экране воспроизведения для изменения громкости
радио.
Поворот [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] влево или
вправо уменьшает или увеличивает громкость радио.
Указание
Если вы находитесь на экране воспроизведения,
используйте [ ] для переключения между
регулировкой громкости ивыбором списка
радиостанций.
Нажмите [
], чтобы отобразить текущий режим
ввода. Если активен выбор радиостанции, на
дисплее появятся символинформации иописание
списка станций. Поворотом [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE] можно осуществлять навигацию по
всем найденным станциям.
Если вы находитесь вменю, нажмите [
], чтобы
вернуться кэкрану воспроизведения.
Нажмите [
], чтобы вернуться на предыдущий уровень
меню.
4.2 Включение/выключение/режим ожидания
Нажмите [ ], чтобы включить или выключить радио
(режим ожидания).
Указание
Отключите радио от электропитания для его
полноговыключения.
4.3 Регулировка громкости
Поворачивая [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16),
увеличьте/уменьшите громкость.
5. Ввод вэксплуатацию
Указание Оптимальный прием
Всегда полностью раскладывайте антенну.
Для оптимальногоприема мы рекомендуем
располагатьантенну вертикально.
5.1 Включение
Подсоедините сетевой кабель кнадлежащим
образом установленной розетке.
Предупреждение
Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети. Розетка
электросети должна быть легкодоступна.
Отключайте устройство спомощью выключателя
электросети, апри егоотсутствии вытащите
проводизрозетки.
16
Дождитесь, пока завершится инициализация радио.
При первом включении автоматически запускается
сканирование каналов врежиме DAB. По умолчанию
радиоприемник запускается санглоязычным меню.
Порядок настройки языка описан вп.5.2 Язык.
5.2 Язык
При первом запускерадиоприемника используется
английский язык. Чтобы изменитьязык, выполните
указанныенижедействия.
Выберите последовательно [MENU] >Sprache (Язык)>
Sprache auswählen(Выбратьязык)
Чтобыподтвердить свой выбор, нажмитекнопку
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
Примечание
На выбор доступны следующие языки:
английский, немецкий, датский, голландский,
финский, французский, итальянский, норвежский,
польский, португальский, испанский, чешский,
турецкий исловацкий.
6. Уход итехобслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой
слегка влажной салфеткой. Запрещается применять
агрессивные чистящие средства.
Если изделие не используется на протяжении долгого
времени, выключите егоиотключите от сети. Храните
еговчистом сухом месте, недоступном для прямого
солнечногоизлучения.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, атакже
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
итехники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпро
давцу или все
рвисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
Сполным текстом Руководства можно ознакомиться
здесь:
www.hama.com -> 00054862 -> Загрузка
www.hama.com -> 00054864 -> Загрузка
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические иэлектронные
приборы, атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические иэлектронные
приборы, атакже батареи иаккумуляторы после их
использования вспециально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших
вупотреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды. Всоответствии спредписаниями
по обращению сбатареями, вГермании
вышеназванные нормативы действуютдля утилизации
батарей иаккумуляторов.
10. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет, чторадиооборудование типа
[00054862, 00054864] отвечает требованиям
директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться
здесь:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
17
I Istruzioni brevi
Elementi di comando eindicazioni
Radio
Lato anteriore
1. Tasto [POWER]
2. Tasto [MENU]
3. Tasto [PRESET]
4. Tasto [INFO]
5. Tasto [MODE]
6. Tasto [HOME]
7. Tasto [BACK]
8. Tasto [PRESET 1]
9. Tasto [PRESET 2]
10. Tasto [PRESET 3]
11. Tasto [PRESET 4]
12. Tasto [PRESET 5]
13. Tasto [PRESET 6]
14. Tasto [PRESET 7]
15. Display
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Lato anteriore
17. Update port
18. Presa AUX-In
19. Presa cue
20. Cavo di rete
21. Antenna
!
Avvertenza importante -Istruzioni
brevi:
Questeistruzioni brevi forniscono informazioni di
base importanticomeleavvertenzedisicurezza e
la messa in esercizio delproprio prodotto.
Perragioni di tutela ambientale eper il risparmio
di preziose materie prime,l’azienda Hama ha
decisodinon stampare le istruzioni per l’usoele
mette adisposizione esclusivamente in formato
PDFdascaricar e.
Le istruzionisono reperibili all’indirizzointernet
riportatoqui di seguito:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Salvarequeste istruzioni complete per l’uso sul
computer per unasuccessivaconsultazione ed
eventualmentestamparle.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Nota
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto
con parti non isolate del pr
odotto che potr
ebber
o
provocareuna tensione pericolosa di entità tale da
generareilpericolo di una scossa elettrica.
2. Contenuto della confezione
Radio digitale “DR350”
Alimentatore
Collegamento amorsetto
Collegamento avite
Guida dell’antenna bianca
Guida dell’antenna nera
Istruzioni brevi
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l ’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
18
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato
Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, ilcavo
adattatoreoil cavo di rete sono danneggiati.
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al
personale specializzato competente.
4. Prima della messa in funzione
Collegarel’alimentatoreauna presa installata anorma.
Istruzioni per l’uso
Se appaiono più pulsanti (ad es. o NO)quello
al momento selezionato presenta lo sfondo chiaro.
Nei menu che presentano più opzioni (ad es.
Equalizzatore, Aggiornamento, ecc.), quella al
momento selezionata ècontraddistinta da ].
4.1 Navigazione ecomando
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]hauna doppia funzione:
A) Menu
Ruotando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]con il menu
aperto, èpossibile selezionarelesingole opzioni.
Premendo [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]viene
confermata la scelta.
B) Schermata di riproduzione
Ruotando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]quando è
visualizzata la schermata di riproduzione, èpossibile
regolareilvolume della radio.
Ruotando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]verso destrao
sinistra, viene ridotto oaumentato il volume della radio.
Nota
Premendo [ ]quando èvisualizzata la schermata
di riproduzione, èpossibile alternaretra la
regolazione del volume elascelta dall’elenco delle
emittenti.
Premere[
], per visualizzarelamodalità di input
corrente. Se èattiva la scelta dell’emittente,
sul display apparel’icona Info elascritta Elenco
emittenti. Ruotando [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
èpossibile scorreretutte le emittenti trovate.
Premendo [
]con il menu aperto, si torna alla schermata
di riproduzione.
Premere[ ], per tornareallivello del menu precedente.
4.2 Accendere/ Spegnere /Standby
Premere[ ], per accendereospegnerelaradio
(standby).
Nota
Perspegnerecompletamente la radio, disconnetterla
dalla presa elettrica.
4.3 Regolare il volume
Ruotando [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) èpossibile
aumentare/ridurreilvolume.
5. Messa in funzione
Nota –ricezione ottimale
Estrarresemprecompletamente l‘antenna.
Peruna ricezione ottimale, consigliamo di orientare
verticalmente l‘antenna.
5.1 Accensione
Collegareilcavo di rete auna presa correttamente
installata.
Attenzione
Perazionareilprodotto avvalersi solo di una presa
abilitata atale scopo. La presa di rete deve essere
semprefacilmente accessibile.
Se presente, separareilprodotto dalla rete mediante
un interruttorediaccensione/spegnimento, altrimenti
staccareilcavo rete dalla presa.
Attendereche sia completata la proceduradi
inizializzazione della radio.
Alla prima accensione della radio, viene avviata
automaticamente la ricerca delle emittentiin modalità DAB.
Come standard, la radio si avvia con il menu in inglese.
Sceglierelalingua desiderata in 5.2 Lingua come
descritto.
19
5.2 Lingua
Quandolasiavviaper la prima volta, la radio èimpostata la
linguainglese. Permodicare taleimpostazione procedere
comesegue:
Premere [MENU] >Lingua >Selezione lingua
Confermare la selezione premendo il tasto [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
Nota
Possono essereselezionate le lingue seguenti:
inglese, tedesco, danese, olandese, nlandese,
francese, italiano, norvegese, polacco, portoghese,
spagnolo, slovacco, turco ececo.
6. Cura emanutenzione
•Pulirequesto prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi enon utilizzaremai detergenti
aggressivi.
•Senon si utilizza il prodotto per un lungo periodo di
tempo, spegnereildispositivo escollegarlo dalla rete
elettrica. Conservarlo. In un luogo pulito, asciutto e
lontano dalla luce diretta del sole.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna responsabilità
per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza esupporto
In caso didomande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodottoHama.
Hotline: +49 9091502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
Le istruzionisono reperibili all’indirizzo internet riportato qui
di seguito:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione del la Direttiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della
lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o
utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
10. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiarache il
tipo di apparecchiaturaradio [00054862,
00054864] èconforme al la direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
20
N Beknopte bedieningsinstructies
Bedieningselementen en indicaties
Radio
Voorzijde
1. [POWER]-toets
2. [MENU]-toets
3. [PRESET]-toets
4. [INFO]-toets
5. [MODE]-toets
6. [HOME]-toets
7. [BACK]-toets
8. [PRESET 1]-toets
9. [PRESET 2]-toets
10. [PRESET 3]-toets
11. [PRESET 4]-toets
12. [PRESET 5]-toets
13. [PRESET 6]-toets
14. [PRESET 7]-toets
15. Display
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Achterzijde
17. Update port
18. AUX-In poort
19. Koptelefoon poort
20. Voedingskabel
21. Antenne
!
Belangrijke aanwijzing -Beknopte
bedieningsinstructies:
Dit zijn beknopte bedieningsinstructies, waarin
udebelangrijkste basisinformatie,zoals
veiligheidsinstructies en de inbedrijfstelling van
uw product, kunt lezen.
In het kader van de milieubescherming
en daarmee het besparen op waardevolle
grondstoffen laat de rmaHama de uitvoerige
bedieningsinstructiesindrukvormachterwegeen
biedt deze uitsluitend alsPDF-download aan.
De volledige uitvoerige bedieningsinstructies
zijn onder hetvolgende internetadres ter
beschikking:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Sladeuitvoerigebedieningsinstructies op uw
computer op alsnaslagwerk voor op eenlater
tijdstip en printdeze naar mogelijkheid.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-
geïsoleer
de onder
delen van het pr
oduct, wel
ke mogelijk
onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het
gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
2. Inhoud van de verpakking
Digitale radio „DR350“
Voedingsadapter
Klemverbinding
Schroefverbinding
Antennegeleiding wit
Antennegeleiding zwart
Beknopte handleiding
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor het privé-, niet zakelijke,
gebruik in huiselijke kring.
Toestel beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting.
Alleen in droge ruimtes opstellen.
Dit product dient, zoals alle elektrische producten,
buiten het bereik van kinderen te worden gehouden!
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Wijzig niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
21
Gevaar voor een elektrische schok
Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
Gebruik het product niet indien de AC-adapter,de
adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
Probeer het product niet zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
4. Voor het eerste gebruik
Sluit het netsnoer op een deugdelijk geïnstalleerd
stopcontact aan.
Bedieningsinstructies
Bij een selectie van meerderebuttons (bijvoorbeeld
JA of NEE)isdegeselecteerde toets geel gemarkeerd.
In menu’sdie een keuze uit verschillende opties
bieden (bijv.Equalizer,Update, enz.) wordt de actueel
geselecteerde optie aangegeven met [ü].
4.1 Navigatie en regeling
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]heeft een dubbele functie:
A) Menu
Door draaien van [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]inhet
menu selecteert uafzonderlijke menu-items.
Door drukken op [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
bevestigt udeselectie.
B) Afspeelscherm
Door draaien van [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]inhet
afspeelscherm past uhet volume van de radio aan.
Door draaien van [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]naar
links of rechts wordt het volume van de radio verlaagd of
verhoogd.
Aanwijzing
Als uzich in het afspeelscherm bevindt,
schakel dan met [ ]tussen de volumeregeling
en de zenderlijsten-selectie.
Druk op [ ]omdeactuele invoermodus te laten
weergeven. Als de zenderselectie actief is, dan
verschijnt het infosymbool en de beschrijving
zenderlijst op het display.Door draaien van [VOLUME/
SELECT/NAVIGATE] navigeert udoor alle gevonden
zenders.
Als uzich in het menu bevindt, keert udoor drukken op
[
]naar het afspeelscherm terug.
Druk op [ ]omterug te gaan naar het vorige
menuniveau.
4.2 In- en uitschakelen /Stand-by
Druk op [ ]omderadio aan of uit te zetten (stand-by).
Aanwijzing
Trek de stekker uit het stopcontact om de radio
volledig uit te schakelen.
4.3 Volume aanpassen
Door draaien van [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16)
verhoogt/verlaagt uhet volume.
5. Inbedrijfstelling
Aanwijzing –optimale ontvangst
Trek de antenne te allen tijde volledig uit.
Voor een optimale ontvangst adviseren wij de
antenne verticaal te richten.
5.1 Inschakelen
Sluit de voedingskabel op een deugdelijk geïnstalleerd
stopcontact aan.
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt
en intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen
tijde goed toegankelijk zijn.
Het product met behulp van de schakelaar in/uit van
het net scheiden –indien deze niet ter beschikking is,
dan trekt udevoedingskabel aan de stekker uit het
stopcontact.
22
Wachten a.u.b. totdat het initialiseren van de radio is
voltooid.
Wanneer de radio voor het eerst wordt aangezet, start het
automatisch zenders zoeken in de gebruiksmodus DAB. De
radio start standaardmet Engelstalige menu‘s.
De gewenste taal kan zoals in 5.2 Taal is beschreven,
worden ingesteld.
5.2 Taal
De radiopresenteert zichbij deeerste systeemstart inde
Engels taal. Teneinde dit te wijzigen gaat uals volgttewerk:
Drukop[MENU]>Taal >Taalselecteren
Uw selectie bevestigt udoor op de [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE]-toetstedrukken.
Aanwijzing
De hieronder vermelde talen zijn ter beschikking:
Engels, Duits, Deens, Nederlands, Fins, Frans,
Italiaans, Noors, Pools, Portugees, Spaans, Tsjechisch,
Turks en Slowaaks
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product alleen met een pluisvrije, iets vochtige
doek en gebruik geen agressieve reinigers.
Indien uhet product gedurende langeretijd niet gebruikt,
dan schakelt uhet toestel uit en trekt de stekker uit
het stopcontact. Berghet toestel op een schone, droge
plaats op alwaar het niet aan directe zonnestraling wordt
blootgesteld.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan
of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
De volledige uitvoerige bedieningsinstructies zijn onder het
volgende internetadres ter beschikking:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen
op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij
een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen
van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
10. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dathet
type radioapparatuur [00054862, 00054864]
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
23
J Σύντομες οδηγίες
Στοιχεία χειρισμού καιενδείξεις
Ραδιόφωνο
Πρόσοψη
1. ΠλήκτροΠλήκτροΠλήκτρο [POWER]
2. Πλήκτρο [MENU]
3. Πλήκτρο [PRESET]
4. Πλήκτρο [INFO]
5. Πλήκτρο [MODE]
6. Πλήκτρο [HOME]
7. Πλήκτρο [BACK]
8. Πλήκτρο [PRESET 1]
9. Πλήκτρο [PRESET 2]
10. Πλήκτρο [PRESET 3]
11. Πλήκτρο [PRESET 4]
12. Πλήκτρο [PRESET 5]
13. Πλήκτρο [PRESET 6]
14. Πλήκτρο [PRESET 7]
15. οθόνη
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Πίσω πλευρά
17. Update port
18. Υποδοχή AUX-In
19. Υποδοχή ακουστικών
20. Ηλεκτρικόκαλώδιο
21. Κεραία
!
Σημαντική υπόδειξη - Σύντομες
οδηγίες:
Το παρόν είναιέναςσύντομος οδηγόςπου σας
παρέχ ει τις πιοσημαντικέςπληροφορίες, όπως
οδηγίεςασφαλείας καιοδηγίες για τηνέναρξη
χρήσης τουπροϊόντος.
Γιαλόγους προστασίας τουπεριβάλλοντοςκαι
εξοικονόμησηςπολύτιμωνπρώτων υλών η
εταιρεία Hama δεν παρέχει εκτυπωμένοαναλυτικό
εγχειρίδιο καιτοπροσφέρειαποκλειστικά ως
αρχείο PDF για ηλεκτρονικήλήψη.
Το πλήρες αναλυτικόεγχειρίδιο είναι
διαθέσιμο στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Αποθηκεύστε αυτότοαναλυτικό εγχειρίδιο στον
υπολογιστήσας για μελλοντικήαναφορά και
εκτυπώστε το εφόσονείναι δυνατόν.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας
ήγια να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών
ήσημαντικών υποδείξεων.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνοαπό επαφή
με μη μονωμέν
αεξαρτήματ
ατο
υπροϊόντ
ος, τα οποία
μπορεί να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Διαδικτυακόραδιόφωνο «DR350»
Τροφοδοτικό
Σύνδεση κλέμας
Βιδωτή σύνδεση
Καλωδίωση κεραίας λευκή
Καλωδίωση κεραίας μαύρη
Συνοπτικόεγχειρίδιο
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Ησυσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιόχι για
επαγγελματική.
Προστατεύετε τη συσκευή από βρομιά, υγρασία και
υπερθέρμανση καιχρησιμοποιείτε τη μόνοσεστεγνούς
χώρους.
Αυτή ησυσκευή όπως καιοιάλλες ηλεκτρικές συσκευές
δεν είναι παιχνίδιγια τα παιδιά!
Ησυσκευή δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα
υλικάτης συσκευασίας, υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν τα υλικάσυσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Σε τέτοια
περίπτωση ηεγγύηση παύει να ισχύει.
24
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην ανοίγετε τη συσκευή καιμην τη χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν
υποστεί ζημιά ομετασχηματιστής, το καλώδιο του
μετασχηματιστή ήτοκαλώδιοτου ρεύματος.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε
τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης
πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
4. Πριν από τη θέση σε λειτουργία
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε πρίζαπου έχει
εγκατασταθεί σωστά.
Υποδείξεις για τον χειρισμό
Κατά την επιλογή διαφορετικών κουμπιών (π.χ. ΝΑΙ ή
ΟΧΙ), το επιλεγμένοκουμπί φωτίζεται.
Όταν σταμενού υπάρχειδυνατότηταδιαφορετικών
επιλογών (π.χ. ισοσταθμιστής, ενημέρωση κ.τ.λ.), η
επιλογή που διαλέγετε επισημαίνεται με [ü].
4.1 Πλοήγηση και χειρισμός
Τα [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] έχουν διαφορετικές
λειτουργίες:
Α) Μενού
Γυρίζοντας τα [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] στομενού,
επιλέγετε μεμονωμέναστοιχεία τουμενού.
Πατώντας [VOLUME/SELECT/NAVIGATE],
επιβεβαιώνετε την επιλογή σας.
Β) Οθόνη αναπαραγωγής
Γυρίζοντας τα [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] στην οθόνη
αναπαραγωγής, μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου
τουραδιοφώνου.
Γυρίζοντας τα [VOLUME/SELECT/NAVIGATE] προς τα
αριστερά ήδεξιά, μειώνετε καιαυξάνετε αντίστοιχατην
ένταση ήχου τουραδιοφώνου.
Υπόδειξη
Όταν βρίσκεστε στην οθόνη αναπαραγωγής, μπορείτε
να μεταβείτε με το [ ] μεταξύ της ρύθμισης έντασης
ήχου καιτης επιλογής λίστας καναλιών.
Πατήστε [ ], για να εμφανιστεί οεπιλεγμένος τρόπος
εισαγωγής. Αν είναι ενεργή ηεπιλογή καναλιών,
εμφανίζεται στην οθόνη το ενδεικτικόσύμβολο καιη
περιγραφή «λίστακαναλιών». Γυρίζοντας τα [VOLUME/
SELECT/NAVIGATE], μπορείτε να πλοηγηθείτε σε όλα
τα κανάλια που εντοπίστηκαν.
Όταν βρίσκεστε στομενού, μπορείτε να επιστρέψετε στην
οθόνη αναπαραγωγής, πατώντας [
].
Πατήστε [ ], για να επιστρέψετε στοπροηγούμενο
επίπεδο μενού.
4.2 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση / Αναμονή
Πατήστε [ ], για να ενεργοποιήσετε καινα
απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο (αναμονή).
Υπόδειξη
Αποσυνδέστε το ραδιόφωνοαπό την παροχή
ρεύματος, για να το απενεργοποιήσετε εντελώς.
4.3 Ρύθμιση έντασης ήχου
Γυρίζοντας τα [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16),
αυξάνετε/μειώνετε την ένταση τουήχου.
5. Έναρξη χρήσης
Υπόδειξη Ιδανική λήψη
Ανοίγετε την κεραία πάντατελείως.
Γιαιδανική λήψη σάς συνιστούμε να προσανατολίζετε
την κεραία κάθετα.
5.1 Ενεργοποίηση
Συνδέστε το ηλεκτρικόκαλώδιο σε μια σωστά
εγκατεστημένη πρίζα.
Προειδοποίηση
Ησυσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνοσυνδεδεμένη
σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάνταναυπάρχειεύκολη
πρόσβαση στην πρίζα.
Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα μέσω του
γενικού διακόπτη αν δεν υπάρχειδιακόπτης βγάλτε
το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
25
Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ηπροετοιμασία του
ραδιοφώνου.
Κατά την πρώτη έναρξη θα ξεκινήσει αυτόματαηαναζήτηση
σταθμών στη λειτουργία DAB. Από προεπιλογή, το
ραδιόφωνοθαξεκινήσει με το μενού στην αγγλική γλώσσα.
Μπορείτε να ορίσετε την επιθυμητή γλώσσα ακολουθώντας
τη διαδικασία που περιγράφεται στοκεφάλαιο 5.2
Γλώσσα.
5.2 Γλώσσα
Κατά τηνπρώτηέναρξητοραδιόφωνοχρησιμοποιεί την
αγγλική γλώσσα. Γιανατηναλλάξετε ακ ολουθήστε τα εξής
βήματα:
Πιέστετοπλήκτρο [MENU] > Γλώσσα > Επιλογή γλώσσας
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζονταςτοπλήκτρο
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
Υπόδειξη
Γιαεπιλογή διατίθενται οι παρακάτω γλώσσες:
Αγγλικά, γερμανικά, δανέζικα, ολλανδικά, φινλανδικά,
γαλλικά, ιταλικά, νορβηγικά, πολωνικά, πορτογαλικά,
ισπανικά, Τσέχος, τουρκική καιΣλοβάκος
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτή τη συσκευή μόνομεένα ελαφρώς
βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε
καυστικάκαθαριστικά.
Αν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
μεγάλοδιάστημα απενεργοποιήστε την καιαποσυνδέστε
τη από το ηλεκτρικόρεύμα. Φυλάσσετε τη σε καθαρό,
ξηρό μέρος χωρίς κατευθείαν ηλιακή ακτινοβολία.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
8. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγ
γλικ
ά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
Το πλήρες αναλυτικόεγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο
εθνικόδίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές καιοι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δεν
επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα. Οι
καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμοναεπιστρέφουν
τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις
μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι αυτότοσκοπό ή
στασημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση
των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην
προστασία τουπεριβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμε
τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
10. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/η Hama GmbH &CoKG,
δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00054862,
00054864] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το
πλήρες κείμενοτης δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
26
P Krótka instrukcja obsługi
Elementy obsługi isygnalizacji
Radio
Przód
1. Przycisk [POWER]
2. Przycisk [MENU]
3. Przycisk [PRESET]
4. Przycisk [INFO]
5. Przycisk [MODE]
6. Przycisk [HOME]
7. Przycisk [BACK]
8. Przycisk [PRESET 1]
9. Przycisk [PRESET 2]
10. Przycisk [PRESET 3]
11. Przycisk [PRESET 4]
12. Przycisk [PRESET 5]
13. Przycisk [PRESET 6]
14. Przycisk [PRESET 7]
15. Ekran
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Tył
17. Update port
18. Gniazdo AUX-In
19. Gniazdo słuchawkowe
20. Przewód sieciowy
21. Antena
!
Ważna wskazówka -Krótka instrukcja
obsługi:
Dokumentten jestkrótką instrukcją obsługi
zawierającą najistotniejsze podstawowe
informacje dotyczące np.bezpiecznego
użytkowaniaiuruchamiania produktu.
Ze względu na ochronęśrodowiska ioszczędne
gospodarowanie cennymisur owcami rmaHama
rezygnuje zpublikowania kompletnej instrukcji
obsługiwformie drukowanejiudostępnia je
wyłącznie jako pliki PDFdopobrania.
Pełny tekst kompletnej instrukcjiobsługi jest
dostępnypod poniższym adreseminternetowym:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Zapisać kompletną instrukcję obsługina
komputerze do źniejszegoużytku iwrazie
potrzeby wydrukować ją.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Sy
mbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia
nieizolowanych części produktu, którą mogą być pod
napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym.
2. Zawartość opakowania
Radio cyfrowe „DR350“
Zasilacz sieciowy
Połączenie zaciskowe
Połączenie śrubowe
Zespół antenowy,biały
Zespół antenowy,czarny
Skrócona instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
Trzymać ten produkt, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od
dzieci -istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi miejscowymi
przepisami.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
27
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest
uszkodzony.
Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy,kabel
zasilacza bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
Nie próbować samodzielnie naprawiać produktu.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu
personelowi fachowemu.
4. Przed uruchomieniem
Podłącz przewód zasilający do prawidłowo
zainstalowanego gniazdka elektrycznego.
Wskazówki dotyczące obsługi
Wprzypadku wyboru żnych przycisków (np. TAK lub
NIE)aktualnie wybrany przycisk zostaje podświetlony
jasnym tłem.
Wmenu zwieloma opcjami (np. Korektor dźwięku,
Aktualizacja) aktualnie wybrana opcja jest oznaczona
znakiem [ü].
4.1 Nawigacja isterowanie
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]maprzypisane dwie
funkcje:
A) Menu
Przekręć element [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]aby
wybierać poszczególne elementy menu.
Naciśnij element [VOLUME/SELECT/NAVIGATE], aby
potwierdzić wybór.
B) Ekran odtwarzania
Przekręć element [VOLUME/SELECT/NAVIGATE], aby
zmienić głośność radia na ekranie odtwarzania.
Przekręć element [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]w
lewo lub wprawo, aby zmniejszyć lub zwiększyć głośność
radia.
Wskazówka
Na ekranie odtwarzania, użyj przycisku [ ],
aby przełączać między regulacją głośności awyborem
listy stacji.
Naciśnij przycisk [ ], aby wyświetlić bieżący tryb
wprowadzania. Jeśli wybór stacji jest aktywny,
na wyświetlaczu pojawi się symbol informacji i
opisowa lista stacji. Przekręć element [VOLUME/
SELECT/NAVIGATE], aby nawigować po wszystkich
znalezionych stacjach.
Wmenu naciśnij przycisk [
], aby powrócić do ekranu
odtwarzania.
Naciśnij przycisk [
], aby powrócić do poprzedniego
poziomu menu.
4.2 Włączanie/wyłączanie/tryb gotowości
Naciśnij przycisk [ ], aby włączyć lub wyłączyć radio
(tryb gotowości).
Wskazówka
Odłącz radio od źródłazasilania, aby całkowicie
je wyłączyć.
4.3 Regulacja głośności
Przekręć element [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16), aby
zwiększyć/zmniejszyć głośność.
5. Uruchamianie
Wskazówka -optymalny odbiór
Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
Aby zapewnić optymalny odbiór,zalecamy ustawienie
anteny wpozycji pionowej.
5.1 Włączanie
Połączyć kabel sieciowy zprawidłowo zainstalowanym
gniazdem wtykowym.
Ostrzeżenie
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi być wkażdej
chwili łatwo dostępne.
Odłączać produkt od sieci prądu za pomocą
wyłącznika zasilania –jeżeli nie jest on na
wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy zgniazda
wtykowego.
28
Poczekać do zakończenia inicjalizacji radia.
Po pierwszym włączeniu uruchamiane jest automatycznie
wyszukiwanie radiostacji wtrybie DAB. Radio włącza się
standardowo zmenu wjęzyku angielskim.
Wybrany język można ustawić zgodnie zopisem wrozdziale
5.2 Język.
5.2 Język
Przy pierwszym uruchomieniu systemu radiokorzystazjęzyka
angielskiego. Aby to zmienić,należywykonać następujące
czynności:
Nacisnąć [MENU] >Język>Wybierz język
Wybór potwierdzić,naciskającprzycisk[VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
Wskazówka
Dostępne są następujące języki:
angielski, niemiecki, duński, niderlandzki, ński,
francuski, włoski, norweski, polski, portugalski,
hiszpański, słowacki, turecki iCzech.
6. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,
lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych
detergentów.
Wprzypadku dłuższego nieużywania wyłączyć
urządzenie iodłączyć od sieci prądu. Przechowywać
produkt wczystym, suchym miejscu bez bezpośredniego
promieniowania słonecznego.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
8. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do
infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.
com
Pełny tekst kompletnej instrukcji obsługi jest dostępny pod
poniższym adresem internetowym:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie
do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje otym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
10. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, żetyp
urządzenia radiowego [00054862, 00054864] jest
zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
29
H Rövid útmutató
Kezelőelemek és kijelzők
Rádió
Elülső oldal
1. [POWER] gomb
2. [MENU] gomb
3. [PRESET] gomb
4. [INFO] gomb
5. [MODE] gomb
6. [HOME] gomb
7. [BACK] gomb
8. [PRESET 1] gomb
9. [PRESET 2] gomb
10. [PRESET 3] gomb
11. [PRESET 4] gomb
12. [PRESET 5] gomb
13. [PRESET 6] gomb
14. [PRESET 7] gomb
15. kijelző
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Hátoldal
17. Update port
18. AUX-In hüvely
19. Fejhallgató csatlakozás
20. Hálózati tápkábel
21. Antenna
!
Fontos megjegyzés -Rövid útmutató:
Ez egy rövitmutató, amely ellátja Önt a
legfontosabb alapinformációkkal, mint a
biztonsági előírások és atermék üzembe
helyezése.
Környezetvédelmiokokból és az értékes
nyersanyagok megtakarítása érdekébenaHama
glemond apapírranyomtatott használati
útmutatóról és ezt kizárólagletölthető PDF
formában állítja rendelkezésre.
A használati útmutató teljes szövegea
következő internetes merhető el:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Mentse el ezt ahasználati útmutatót a
számítógépére akésőbbi fellapozáshos
lehetőgszerint nyomtassa ki.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
Áramütés veszélye
Ez aszimbólum atermék azon nem szigetelt részeinek
megérintésér
evonatkozó veszélyr
eutal, amelyek olyan
szintű veszélyes feszültségen lehetnek, ami miatt
áramütés veszélye áll fenn.
2. Acsomag tartalma
„DR350” digitális rádió
Hálózati tápegység
Szorítócsatlakozás
Csavarcsatlakozás
Antennatartó, fehér
Antennatartó, fekete
Rövid útmutató
3. Biztonsági utasítások
Atermék magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra
készül.
Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés elől, és azt csak száraz helyiségben
használja.
Ez atermék, mint minden elektromos termék, nem
gyermekek kezébe való!
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
szereplő teljesítményhatárokon kívül.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosításokat akészüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
30
Áramütés veszélye
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
Ne használja aterméket, ha az AC-adapter,az
adapterkábel vagy ahálózati kábel megsérült.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon
illetékes szakemberre.
4. Üzembe helyezés előtt
Dugja be atápkábelt egy szabályosan felszerelt
konnektorba.
Kezelési tudnivalók
Ha különböző nyomógombok közül lehet választani
(pl. IGEN vagy NEM), akiválasztott gomb világos
háttérrel jelenik meg.
Akülönböző lehetőségeket kínáló menük esetében
(pl. Hangszínszabályozó, Frissítés stb.) az aktuálisan
kiválasztott pontot ]jelzi.
4.1. Navigáció és vezérlés
A[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]gomb kétfunkciós:
A) Menü
Ha amenüben forgatja el a[VOLUME/SELECT/
NAVIGATE]gombot, azzal az egyes menüpontokat
választja ki.
A[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]gomb megnyomásával
nyugtázza aválasztást.
B) Lejátszóképernyő
Ha alejátszóképernyőnforgatja el a[VOLUME/SELECT/
NAVIGATE]gombot, azzal arádió hangerején változtat.
A[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]gomb balraill. jobbra
fordításával csökkenti ill. növeli arádió hangerejét.
Megjegyzés
Alejátszóképernyőna[ ]gombbal válthat
ahangerő-szabályozás és az adóválasztás között.
Az aktuális beviteli mód megjelenítéséhez
nyomja meg a[ ]gombot. Ha az adóválasztás
aktív,akijelzőnmegjelenik az információs szimbólum
és az adólista leírása. A[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
gomb forgatásával navigálhat minden talált adó
között.
Amenüben a[
]gomb megnyomásával térhet vissza a
lejátszóképernyőre.
Az előző menüszintr
evaló visszatéréshez nyomja meg a[
]gombot.
4.2. Be-/kikapcsolás/készenlét
Arádió be-/kikapcsolásához (Készenlét) nyomja meg a[
], gombot.
Megjegyzés
Ateljes kikapcsoláshoz válassza le arádiót a
tápellátásról.
4.3. Hangerő beállítása
A(16) [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]gomb forgatásával
növelheti/csökkentheti ahangerőt.
5. Üzembevétel
Megjegyzés -Optimális vétel
Mindig teljesen húzza ki az antennát.
Optimális vételhez ajánljuk az antenna függőleges
kiigazítását.
5.1 Bekapcsolás
Kösse össze ahálózati kábelt egy szabályszerűen szerelt
dugaszaljzattal.
Figyelmeztetés
Aterméket csak az arraacélrajóváhagyott
dugaszaljzatról működtesse. Ahálózati
dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell
lennie.
Aterméket abe-/kikapcsolóval válassza le a
hálózatról –hailyen nincs, húzza ki ahálózati kábelt
adugaszaljzatból.
31
Várja meg, míg lejár arádió inicializálása.
Az első bekapcsolásnál az adókeresés automatikusan DAB
üzemmódban indul el. Az alapbeállítás szerint arádió angol
menüvel indul.
Akívánt nyelvet a 5.2 Nyelv pontban írtak alapján
választhatja ki.
5.2 Nyelv
Az első rendszerindításkor arádió az angolnyelvethasználja.
Amódosításhoz akövetkezőképpen rjon el:
Nyomja meg a[MENU] >Nyelv >Nyelvkiválasztása gombot.
Akiválasztás megerősítéséheznyomjameg az [VOLUME/
ENTER/NAVIGATE].
Wskazówka
Akövetkező nyelvek választhatók ki:
angol, német, dán, holland, nn, francia, olasz, norvég,
lengyel, portugál, spanyol, szlovák, török és cseh
6. Karbantartás és ápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített
kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
Amennyiben aterméket hosszabb ideig nem használja,
kapcsolja ki akészüléket és válassza le az elektromos
hálózatról. Tárolja tiszta, száraz, közvetlen napfénytől
védett helyen.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen használatából,
vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
Ahasználati útmutató teljes szövege akövetkező
internetes címen érhető el:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU
ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási
szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a
háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtéséretörvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat
el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni a
vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan a
felhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újrahasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
10. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a[00054862,
00054864] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes
címen:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
32
C Struč návod
Ovládací prvky aindikace zobrazit
Rádio
Přední strana
1. Tlačítko [POWER]
2. Tlačítko [MENU]
3. Tlačítko [PRESET]
4. Tlačítko [INFO]
5. Tlačítko [MODE]
6. Tlačítko [HOME]
7. Tlačítko [BACK]
8. Tlačítko [PRESET 1]
9. Tlačítko [PRESET 2]
10. Tlačítko [PRESET 3]
11. Tlačítko [PRESET 4]
12. Tlačítko [PRESET 5]
13. Tlačítko [PRESET 6]
14. Tlačítko [PRESET 7]
15. Displej
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Zadní strana
17. Update port
18. Zdířka AUX-In
19. Zdířka sluchátka
20. ťový přívod
21. Anténa
!
Důležité upozorně -Struč návod:
Jedná se struč návod, který mposkytuje
nejdůležitější základní informace, jako jsou
bezpečnostnípokyny ainformace ouvedení
vašeho robku do provozu.
Zdůvodu ochrany životníhoprostředí spory
cenných surovin rmaHamanedodává návod k
použití vtiště formě anabízí ho výhradně ke
stažení ve formátuPDF.
Kompletní vod kpoužití je kdispozici na
následujícíchwebových stránkách:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Tento vod kpoužitísipro pozdější použití
uložtenasmpočítačiapodle možnosti si ho
vytiskněte.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo
důležité poznámky.
Nebezpečíporaně elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku
neizolovaných částí pr
oduktu, které by mohly vést
nebezpeč napě otakové síle, že hrozí nebezpečí
poraně elektrickým proudem.
2. Obsah balení
Digitální rádio „DR350“
ťový adaptér
Svorkové spojení
Šroubové spojení
Vedení antény bílé
Vedení antény černé
Struč návod
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen propoužití vsoukromých
domácnostech.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím a
používejte ho pouze vsuchých prostorách.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické
produkty,nepatřídorukou dětí!
Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým
otřesům.
Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v
technických údajích.
Obalový materiál nepatřídorukou dětí, hrozí nebezpečí
udušení.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisů olikvidaci.
Na přístroji neprovádějte žádné změny.Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
33
Nebezpečíporaně elektrickým proudem
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále
nepoužívejte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je AC-adaptér,kabel
adaptéru nebo ťové vedení poškozeno.
Do výrobku samovolně nezasahujte aneopravujte
ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
4. Před uvedením do provozu
Připojte ťový kabel reproduktoru ke správně
nainstalované zásuvce.
Pokyny kpoužívání
Ve výběru různých tlačítek (např. ANO nebo NE)
zvolené tlačítko světlý podklad.
Vmenu, která nabízejí výběrzrůzných možností
(např.ekvalizér,aktualizace atp.), je aktuálně zvolená
možnost označena ].
4.1 Navigace aovládání
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]máduální uspořádání
funkcí:
A) Menu
Otočením [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]vmenu
vyberete jednotlivé body nabídky.
Otočením [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]potvrdíte
výběr.
B) Obrazovka přehrávání
Otočením [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]naobrazovce
přehrávání změníte hlasitost rádia.
Otočením [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]vlevo nebo
příp. vpravo se hlasitost rádia sníží příp. zvýší.
Upozorně
Nacházíte-li se vobrazovce přehrávání, přepnete
pomocí [ ]mezi ovládáním hlasitosti avýběrem
stanic.
Stiskněte [ ], kzobrazení aktuálního režimu
zadávání. Je-li aktivní volba stanice, objeví se na
displeji informač symbol apopis stanic. Otočením
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] se navigujete přes
všechny nalezené stanice.
Nacházíte-li se vmenu, vrátíte se přes [
]zpětk
obrazovce přehrávání.
Stiskněte [
]knávratu do předchozí úrovně nabídky.
4.2 Zapnout/vypnout /standby
Stiskněte [ ]pro zapnutí nebo vypnutí rádia (standby).
Upozorně
Odpojte rádio od napájecího zdroje, abyste ho
úplně vypnuli.
4.3 Nastavení hlasitosti
Otočením [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) zvýšíte/
snížíte hlasitost
5. Uvedení do provozu
Upozorně –volitelný příjem
Anténu vždy zcela vytáhněte.
Prooptimální příjem doporučujeme vertikální
vyrovnání antény.
5.1 Zapnutí
ťový kabel připojte ke správně instalované zásuvce.
Výstraha
Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené
zásuvce. Zásuvka musí být vždy lehce dosažitelná.
Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače
–pokud tento není kdispozici, vytáhněte ze zásuvky
ťové vedení.
Vyčkejte, dokud není ukončena inicializace rádia.
34
Připrvním spuště se automaticky spustí vyhledávání
stanice vprovozním režimu DAB. Standardně se spustí rádio
sanglickým menu.
Požadovaný jazyk můžete nastavit podle popisu v 5.2
Jazyk.
5.2 Jazyk
Připrvním startusystému rádio používá angličtinu. Pro
změnu jazykapostupujte takto:
Stiskněte [MENU]>Jazyk >Volbajazyka
Svou volbupotvrďte stisknutím tlačítka[VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
Upozorně
Na výběrmáte tyto jazyky:
angličtina, němčina, dánština, holandština, nština,
francouzština, italština, norština, polština, portugalština,
španělština, čeština, turecký aslovenština
6. Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
Pokud nebudete výrobek po delší dobu používat, přístroj
vypněte aodpojte ho od napájení. Skladujte ho na
čistém, suchém místě bez přímého slunečního ření.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním
návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.
8. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.
com
Kompletní návod kpoužití je kdispozici na
následujících webových stránkách:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatřído
domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon
příšlušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze nebo
balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými
způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního
prostředí.
10. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ
rádiového zařízení [00054862, 00054864] je v
souladu se směrnicí 2014/53/EUplné zně EU
prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
35
Q Struč návod
Ovládacie aindikač prvky
Rádio
Čelná strana
1. Tlačidlo [POWER]
2. Tlačidlo [MENU]
3. Tlačidlo [PRESET]
4. Tlačidlo [INFO]
5. Tlačidlo [MODE]
6. Tlačidlo [HOME]
7. Tlačidlo [BACK]
8. Tlačidlo [PRESET 1]
9. Tlačidlo [PRESET 2]
10. Tlačidlo [PRESET 3]
11. Tlačidlo [PRESET 4]
12. Tlačidlo [PRESET 5]
13. Tlačidlo [PRESET 6]
14. Tlačidlo [PRESET 7]
15. Displej
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Zadná strana
17. Update port
18. Zdierka AUX-In
19. Zdierka slúchadiel
20. Prívod do siete
21. Anténa
!
Dôležité upozornenie -Struč návod:
Toto je struč vod, ktorý vám poskytuje
dôležité základné informácie akobezpečnostné
upozornenia auvedenievášho výrobku do
prevádzky.
Zdôvoduochranivotnéhoprostrediaaúspory
hodnotnýchsurovínupúšťaspoločnosť Hama od
vytlačeného kompletnéhonávodu aponúka ho
na stiahnutie výlučne vo formáte PDF.
Kompletný návod je kdispozícii na
nasledujúcej internetovej adrese:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Tento kompletný návodsiuložte preppad
neskoršej potreby na vašom počítačiapodľa
možnostisihovytlačte.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré
poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie, alebo
dôležité poznámky.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku
neizolovaných častí výr
obku, ktoré eventuálne pod tak
vysokým nebezpečným napätím, že hrozí nebezpečenstvo
elektrického úderu.
2. Obsah balenia
Digitálne rádio „DR350“
Napájací zdroj
Upínacie pripojenie
Skrutkové spojenia
Vedenie antény biele
Vedenie antény čierne
Struč návod na používanie
3. Bezpečnostné upozornenia
Tento výrobok je určený presúkromné použitie v
domácnosti, nie je určený na komerč použitie.
Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou
aprehriatím apoužívajte ho len vsuchých
priestoroch.
Tento výrobok, rovnako ako všetky elektrické výrobky,
nepatria do rúk detí!
Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným
otrasom.
Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí
uvedených vtechnických údajoch.
Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
Likvidujte obalový materiál okamžite podľaplatných
miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
Na prístroji nerobte žiadne zmeny.Dôjde tak ku strate
nárokov zo zákonnej zodpovednosti za vady.
36
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Výrobok neotvárajte aneprevádzkujte ho ďalej, ak je
poškodený.
Výrobok nepoužívajte, ak poškodené AC adaptér,
adaptérový kábel alebo sieťové vedenie.
Nepokúšajte sa výrobok samostatne ošetrovať alebo
opravovať.Prenechajte akékoľvek úkony údržby
kompetentnému odbornému personálu.
4. Pred uvedením do prevádzky
Pripojte sieťový kábel do správne nainštalovanej zásuvky.
Návod na obsluhu
Pri možnosti výberu zviacerých tlačidiel (napr. ÁNO
alebo NIE)sazvolené tlačidlo zvýrazní svetlým
pozadím.
Vmenü, ktoré ponúka výber zrôznych možností
(napr.ekvalizér,aktualizácia atď.), je aktuálne zvolená
možnosť identikovaná označením [ü].
4.1 Navigácia aovládanie
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]máduálne nastavenie
funkcií:
A) Menü
Otáčaním [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]vmenü zvoľte
jednotlivé položky menü.
Stlačením [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]potvrďte
voľbu.
B) Zobrazovanie na displeji
Otáčaním [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]vzobrazení na
displeji meníte hlasitosť rádia.
Otáčaním [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]vľavo alebo
vpravo sa zníži alebo zvýši hlasitosť rádia.
Poznámka
Ak sa nachádzate vzobrazovaní na displeji, pomocou
[ ]prepínate medzi nastavovaním hlasitosti
avoľbou staníc.
Stlačte [ ], aby sa vám zobrazil aktuálny režim
zadávania. Ak je výber stanice aktívny,objaví sa na
displeji informač symbol azoznam staníc. Otáčaním
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] prechádzate všetkými
nájdenými stanicami.
Ak sa nachádzate vmenü, stlačením [
]savrátite na
zobrazovanie na displeji.
Stlačte [
], aby ste sa vrátili na predchádzajúcu úroveň
menü.
4.2 Zapnutie/vypnutie/standby
Stlačte [ ], aby sa rádio zaplo alebo vyplo (standby).
Poznámka
Na úplné vypnutie odpojte rádio od elektrickej siete.
4.3 Nastavenie hlasitosti
Otáčaním [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) zvýšite/
znížite hlasitosť.
5. Uvedenie do prevádzky
Upozornenie –optimálny príjem
Anténu vytiahnite vždy úplne.
Na dosiahnutie optimálneho príjmu odporúčame
vertiálnu orientáciu antény.
5.1 Zapnutie
Spojte sieťový kábel so správne inštalovanou zásuvkou.
Výstraha
Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky.Zásuvka
musí byť vždy ľahko dostupná.
Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O –ak
neexistuje, vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky.
Vyčkajte ukončenie inicializácie rádia.
37
Pri prvom zapnutí sa automaticky spustí vyhľadávanie staníc
vprevádzkovom režime DAB. Rádio sa štandardne spúšťas
anglickým ovládaním menu.
Požadovaný jazyk môžete nastaviť,ako je opísané v časti
5.2 Jazyk.
5.2 Jazyk
Rádio používapri prvom štarte systémuvanglickom jazyku.
Ak to chcete zmeniť,postupujte nasledovne:
Stlačte [MENU]>Jazyk >Voľba jazyka
Voľbu potvrďte stlačenímtlačidla [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
Upozornenie
Kdispozícii nasledujúce jazyky:
angličtina. nemčina, dánčina, holandčina, fínština,
francúzština, taliančina, nórština, poľština,
portugalčina, španielčina, Čeština, turecký a čeština.
6. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať,vypnite
zariadenie aodpojte ho od napájania. Uschovajte ho na
čistom, suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
Kompletný návod je kdispozícii na nasledujúcej
internetovej adrese:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU
stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje
to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie
starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného
prostredia.
10. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie typu [00054862, 00054864] je vsúlade
so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie o
zhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
38
O Instruções resumidas
Elementos de comando eindicadores
Rádio
Parte frontal
1. Botão [POWER]
2. Botão [MENU]
3. Botão [PRESET]
4. Botão [INFO]
5. Botão [MODE]
6. Botão [HOME]
7. Botão [BACK]
8. Botão [PRESET 1]
9. Botão [PRESET 2]
10. Botão [PRESET 3]
11. Botão [PRESET 4]
12. Botão [PRESET 5]
13. Botão [PRESET 6]
14. Botão [PRESET 7]
15. Visor
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Parte traseira
17. Update port
18. Tomada AUX IN
19. Tomada paraauscultadores
20. Cabo de alimentação
21. Antena
!
`Nota importante -Instruções
resumidas:
Opresentedocumento contém instruções
resumidasque lhe fornecem as informações
básicasmaisimportantes, como indicações de
segurançaeinformações sobreacoloc açãoem
funcionamento do seuproduto.
Pormotivos de proteção ambientalede
poupança de recursosvaliosos,aempresa Hama
prescinde de um manual de instruções longo
impressoedisponibiliza-oexclusivamente como
cheiroPDF para download.
O manual de instruções longo completo está
disponível no seguinte endereço da Internet:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Guarde omanual de instruçõeslongo para
consulta no seu computadorouimprima-o
conformenecessário.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou
chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete paraumperigo de toque de partes
não isoladas do pr
oduto eventualmente condutor
as de
tensão perigosa que poderão representar um perigo de
choque eléctrico.
2. Conteúdo da embalagem
Rádio digital “DR350”
Fonte de alimentação
Ligação de aperto
União roscada
Guia paraantena branca
Guia paraantena preta
Instruções resumidas
3. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
Proteja oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o somente em espaços
secos.
Este produto não deve ser manuseado por crianças, tal
como qualquer produto elétrico!
Não deixe cair oproduto, nem osubmeta achoques
fortes.
Não utilize oproduto forados limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance das
crianças. Existe perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efetue modicações no aparelho. Caso contrário,
perderia todos os direitos de garantia.
39
Perigo de choque elétrico
Não abraoproduto, nem ocontinue autilizar em
caso de danos.
Não utilize oproduto se otransformador CA,o
cabo adaptador ou ocabo de alimentação estiver
danicado.
Não tente fazer qualquer manutenção ou reparação
do produto. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
4. Antes da colocação em funcionamento
Ligue afonte de alimentação auma tomada elétrica
corretamente instalada.
Instruções de operação
Quando outilizador puder optar por premir diferentes
botões (por ex., SIM ou NÃO), obotão selecionado
éapresentado contraumfundo claro.
Nos menus que possibilitam uma seleção entrevárias
opções (por ex., equalizador,atualização, etc.), a
opção efetivamente selecionada éidenticada por
[ü].
4.1 Navegação ecomando
Obotão [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]tem duas funções:
A) Menu
Se rodar obotão [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]no
menu, seleciona individualmente os itens do menu.
Ao premir obotão [VOLUME/ SELECT/ NAVIGATE],
conrma aseleção feita.
B) Ecrã de reprodução
Se rodar obotão [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]noecrã
de reprodução, alteraovolume de som do rádio.
Se rodar obotão [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]para
aesquerda ou paraadireita, ovolume de som do rádio
baixa ou aumenta.
Nota
No ecrã de reprodução, obotão [ ]permite-lhe
alternar entrearegulação do volume de som ealista
de seleção de emissores.
Prima [ ], paraver em que modo de introdução
se encontra. Se aseleção de emissores estiver ativada,
são mostrados no ecrã osímbolo de informação
eadescrição da lista de emissores. Rode obotão
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] paranavegar pelos
emissores localizados.
Se, no menu, premir [
], regressa ao ecrã de reprodução.
Prima [ ], pararegressar ao nível do menu anterior.
4.2 Ligar/desligar/modo de espera
Prima [ ]paraligar ou desligar orádio (modo de
espera).
Nota
Desligue orádio da alimentação elétrica
paraodesligar completamente.
4.3 Regular ovolume de som
Rode obotão [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) para
aumentar/baixar ovolume de som
5. Colocação em funcionamento
Nota –Receção excelente
Estenda sempreaantena na totalidade.
Para uma receção ótima, recomendamos que oriente
aantena verticalmente.
5.1 Ligação
Ligue ocabo de alimentação auma tomada elétrica
corretamente instalada.
Aviso
Utilize oproduto apenas numa tomada elétrica
adequada. Atomada elétrica deve estar sempre
facilmente acessível.
Desligue oproduto da rede elétrica com obotão de
ligar/desligar –seoproduto não possuir este botão,
retireacha da tomada elétrica.
Aguarde até que ainicialização do rádio esteja concluída.
40
No primeiroarranque éiniciada automaticamente a
procuradeemissoras no modo de operação DAB. Por
predenição, orádio arranca com oguia de menu em
inglês.
Oidioma pretendido pode ser denido conforme descrito
em 5.2 Idioma.
5.2 Idioma
Orádio utilizaoinglêsnoprimeiroarranque do sistema. Para
alterar isto,proceda conforme se segue:
Prima [MENU] >Sprache (Idioma)> selecione oidioma.
Conrmeasuaseleção, premindo obotão [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
Upozornenie
Kdispozícii nasledujúce jazyky:
angličtina. nemčina, dánčina, holandčina, fínština,
francúzština, taliančina, nórština, poľština,
portugalčina, španielčina, tcheco, turco aeslovaco.
6. Manutenção econservação
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos
ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza
agressivos.
Caso não pretenda utilizar oproduto durante um período
prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica.
Armazene-o num local limpo eseco, sem exposição solar
direta.
7. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados por
uma instalação, montagem ou manuseamento incorreto
do produto ou pelo não cumprimento das instruções de
utilização e/ou das informações de segurança.
8. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha direta: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações de assistência, visite:
www.hama.com
Omanual de instruções longo completo está disponível no
seguinte endereço da Internet:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Indicações de eliminação
Indicação relativa àproteção do ambiente:
Apartir do momento da implementação das
diretivas comunitárias 2012/19/EU e2006/66/CE
na legislação nacional, aplica-se oseguinte: Os
aparelhos elétricos eeletrónicos, bem como pilhas
ebaterias não podem ser eliminados juntamente com olixo
doméstico. Oconsumidor élegalmente obrigado adevolver
aparelhos elétricos eeletrónicos, assim como pilhas e
baterias, no mdasua vida útil, aos pontos de recolha
públicos instalados paraoefeito ou ao posto de venda. As
particularidades são regulamentadas pela respetiva
legislação nacional. Osímbolo no produto, nas instruções
de utilização ou na embalagem remete paraestas
disposições. Com areciclagem, areutilização de materiais
ou outras formas de reutilização de aparelhos/pilhas/
baterias velhos, está acontribuir paraaproteção do nosso
meio ambiente.
10. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG
declaraque opresente tipo de equipamento de
rádio [00054862, 00054864] está em
conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral
da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
41
T Kısa kullanımkılavuzu
Kumanda ve gösterge elemanları
Radyo
Ön yüzü
1. tuşu[POWER]
2. tuşu[MENU]
3. tuşu[PRESET]
4. tuşu[INFO]
5. tuşu[MODE]
6. tuşu[HOME]
7. tuşu[BACK]
8. tuşu[PRESET 1]
9. tuşu[PRESET 2]
10. tuşu[PRESET 3]
11. tuşu[PRESET 4]
12. tuşu[PRESET 5]
13. tuşu[PRESET 6]
14. tuşu[PRESET 7]
15. Ekran
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Arka yüz
17. Update port
18. AUX-In soketi
19. Kulaklıksoketi
20. Elektrik girişi
21. Anten
!
Önemli uyarı -Kısa kullanımkılavuzu:
Bu kısa kılavuz, venlik uyarıları ve ürününüzün
devreye alınması gibnemli temel bilgileri sağlar.
Çevre koruması ve değerli ham maddelerin
korunması amacıylaHama rmasırünebasılı
biruzun kılavuz eklemedi ve kılavuzusadecePDF
dosyası olaraksunmaktadır.
Kapsamlı uzunkılavuz aşağıdakiinternet
adresinden alınabilir:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Uzun kılavuzu başvuru kaynağı olarak
bilgisayarınızda kaydedin ve imkanlarınıza göre
yazdırın.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli
durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için
kullanılır.
Elektrik çarpması tehlikesi
Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalaratemas etme
tehlikesine işar
et etmektedir
.Buparçalar bir elektrik
çarpması tehlikesi oluşturabilecek yükseklikte tehlikeli
gerilimler taşıyor olabilir.
2. Paketin içindekiler
Dijital radyo “DR350”
Güç kaynağı
Sıkmalı bağlantı
Vidalı bağlantı
Beyaz anten kılavuzu
Siyah anten kılavuzu
Kısa kılavuz
3. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
Cihazı kire, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve
sadece kuru mekanlarda kullanın.
Bu ürün, diğer elektrikli ürünler gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
Ürünü yeredüşürmeyin ve aşırı sarsıntılaramaruz
bırakmayın.
Ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında
kullanmayın.
Çocukları ambalaj malzemelerinden mutlaka uzak tutun;
boğulma tehlikesi var.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi takdirde
tüm garanti hakları yitirilir.
42
Elektrik çarpması tehlikesi
Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
AC adaptörü, adaptör kablosu veya şebeke kablosu
arızalı olan ürünü kullanmayın.
Ürünü kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya
çalışmayın. Tüm bakıalışmalarını yetkili uzman
personele yaptırın.
4. Devreye alımdan önce
Güç kablosunu, usulüne uygun olarak monte edilmiş bir
elektrik prizine takın.
Kullanımbilgileri
Farklı ğmelerin (örn. EVET veya HAYIR)olduğu
seçenekte, seçilen ğme ıkrenktedir.
Farklı seçenekler (örn. düzenleyici, güncelleme, vs.),
sunan menülerdeki güncel olarak seçilen seçenek
[ü] ile işaretlenir.
4.1 Navigasyon ve kumanda
[VOLUME/SELECT/NAVIGATEift fonksiyon atamasına
sahiptir:
A) Menü
Menüde [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]düğmesini
çevirerek, münferit menü başlıklarını seçebilirsiniz.
Seçiminizi, [VOLUME/SELECT/NAVIGATEzerine
basarak onaylayabilirsiniz.
B) Oynatma ekranı
Oynatma ekranında [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
ğmesini çevirerek, radyonun ses seviyesini
değiştirebilirsiniz.
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]düğmesini sola veya
sağadoğru çevirerek radyonun ses seviyesi şürülür veya
artırılır.
Bilgi
Oynatma ekranında bulunuyorsanız, [ ]ile, ses
seviyesi ayarı ve kanal listesi seçimi arasında geçiş
yapabilirsiniz.
Güncel giriş modunu görüntülemek için [ zerine
basın. Kanal seçimi aktif olduğunda, ekranda
bilgi sembolü ve kanal listesinin ıklaması belirir.
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] ğmesini çevirerek,
bulunan tüm kanallar arasında gezinebilirsiniz.
Menüde bulunuyorsanız, [
zerine basarak tekrar
oynatma ekranına gelebilirsiniz.
Bir önceki menü düzlemine geri gitmek için [
zerine
basın.
4.2 Açma /Kapama /Uyku modu
Radyoyu açmak veya kapatmak için [ zerine basın
(uyku modu).
Bilgi
Radyoyu tamamen kapatmak için, şini çekin.
4.3 Ses seviyesinin uyarlanması
[NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) ğmesini çevirerek
ses seviyesini
artırabilirsiniz/düşürebilirsiniz.
5. Devreye alma
Bilgi –Eniyi alış kalitesi
Anteni daima tümüyle uzatın.
En iyi alış kalitesini elde etmek için anteni dik olarak
hizalamanızı öneririz.
5.1 Çalıştırma
Elektrik kablosunu kurallaragöremonte edilmiş bir prize
takın.
Uyarı
Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde
çalıştırın. Şebeke prizine daima kolayca erişmek
mümkün olmalıdır.
Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını
kullanın. Böyle bir anahtar yoksa şebeke kablosunu
prizden çıkartın.
Radyonun ilklendirme işlemlerini tamamlamasını bekleyin.
43
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda otomatik olarak DABişletim
modunda İstasyon araması başlar.Standart olarak radyo
İngilizce menü gezintisiyle başlatılır.
İstediğiniz dili 5.2 Dil öğesinde ıklanan şekilde
ayarlayabilirsiniz.
5.2 Dil
Radyo ilkkez çalıştırıldığında İngilizce mesajlar görüntüler.
Bu ayarı değiştirmek için aşağıdakiyöntemizleyin:
[MENU]>Dil >Dilis seçeneklerinibelirleyin.
Seçimlerinizi [VOLUME/ENTER/NAVIGATE] tuşunabasarak
onaylayın.
Not
Aşağıdaki diller seçilebilir:
İngilizce, Almanca, Danca, Hollandaca, Fince,
Fransızca, İtalyanca, Norveççe, Lehçe, Portekizce,
İspanyolca, Çek, Türk ve Slovak
6. Bakımvetemizlik
Bu ürünü sadece lif bırakmayan, hafnemli bir bezle silin
ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
Ürünü uzunca bir sürekullanmayacaksanızcihazı kapatıp
elektrik şini çekin. Ürünü, doğrudan güneş almayan temiz,
kuru bir yerde saklayın.
7. Sorumsuzluk beyanı
Hama GmbH &Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlar için sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Destek hattı:+49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.:
www.hama.com
Kapsamlı uzun kılavuz aşağıdaki internet adresinden
alınabilir:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Atıktoplama bilgileri
Çevrekoruma uyarısı:
2012/19/EU ve 2006/66/AB Avrupa direktierinin
ulusal mevzuata geçirildiğitarihten itibaren
aşağıdaki kurallar geçerlidir: Elektrikli cihazlar,
elektronik cihazlar ve piller normal evsel çöpe
atılamaz. Tüketiciler,kullanımürlerinin sonuna gelmiş
elektrikli ve elektronik cihazları ve pilleri, kamuya ait
toplama yerlerine veya satınalındıkları yerlereiade etmekle
yükümlüdürler.Bukonu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedirrün üzerinde, kullanımkılavuzunda
veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda
uyarır. Eski cihazların/pillerin geri kazanımı,yapıldıkları
malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme
şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz.
10. Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKGkablosuz
sistem tipin [00054862, 00054864] 2014/53/AB
sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder.AB
Uygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki internet adresinde
incelenebilir:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
44
M Instrucțiuni scurte
Elemente de comandășiașaje
Radio
Față
1. Tasta [POWER]
2. Tasta [MENU]
3. Tasta [PRESET]
4. Tasta [INFO]
5. Tasta [MODE]
6. Tasta [HOME]
7. Tasta [BACK]
8. Tasta [PRESET 1]
9. Tasta [PRESET 2]
10. Tasta [PRESET 3]
11. Tasta [PRESET 4]
12. Tasta [PRESET 5]
13. Tasta [PRESET 6]
14. Tasta [PRESET 7]
15. Display
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Spate
17. Update port
18. RacordAUX-IN
19. Racordcască
20. Branșament la rețea
21. Antenă
!
Indicație importantă-Instrucțiuni
scurte:
Acestea sunt instrucțiuni scurte carevăasigură
cele mai importante informații de bază legate de
siguranța șipunerenfuncțiune aprodusului.
Din motivedeprotecție amediului șide
economisiredematerii prime de valoare, rma
Hama renunță la tipărireapelargainstrucțiunilor
șileoferă numai ca documentPDF pentru
descărcare.
Textulcomplet al instrucțiunilor pe larg este
accesibil la următoarea adresă de internet:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Pentru oconsultareulterioară memorați
instrucțiunile complete pe calculator șitipăriți-le
dacă avețiposibilități.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau
la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Indicație
Se folosește pentru marcarea suplimentară a
informațiilor șiinstrucțiunilor importante.
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizează pericol la atingerea
componentelor neizolate ale pr
odusului car
epot avea o
tensiune atât de înaltă încât pot duce la electrocutare.
2. Conținutul pachetului
Radio digital „DR350”
Alimentator
Conexiune cu cleme
Conexiune cu șuruburi
Ghidajul antenei alb
Ghidajul antenei negru
Instrucțiuni rezumate
3. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatăși
nu profesională.
Protejațiaparatul de impurități, umiditate și
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în încăperi
uscate.
Acest produs, ca de altfel toată produsele electrice, nu
arececăuta în mâinile copiilor!
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîl supunețitrepidațiilor
puternice.
Nu exploatațiprodusul în afaralimitelor de putere
indicate în datele tehnice.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută conform
normelor locale de salubrizarnvigoare.
Nu executațimodicări la aparat. În acest fel pierdeți
orice drept la garanție.
45
Pericol de electrocutare
Nu deschidețiaparatul șinu-l utilizațncontinuarn
caz de deteriorare.
Nu utilizațiprodusul dacă adaptorul AC,cablul
adaptor sau conductorul rețelei sunt deteriorate.
Nu încercațisăreparațisau să depanațiaparatul.
Operațiile de reparații se execută numai de personal
de specialitate.
4. Înainte de punerea în funcțiune
Conectațicablul de alimentarelaopriză instalată în mod
adecvat.
Instrucțiunile de utilizare
În cadrul selecției diferitelor butoane soft (de ex. DA
sau NU), butonul soft selectat dispune de un fundal
deschis.
În cadrul meniurilor,careoferă oselecție întrediferite
opțiuni (de ex. egalizator,actualizareetc.), este
marcată opțiunea selectată la oraactuală cu [ü].
4.1 Navigația șicomanda
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]are oalocareduală a
funcțiilor:
A) Meniu
Prin rotirea [VOLUME/SELECT/NAVIGATEnmeniu,
selectațipunctele individuale ale meniului.
Prin apăsarea [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]conrmați
selecția.
B) Ecranul de redare
Prin rotirea [VOLUME/SELECT/NAVIGATEnecranul de
redaremodicațivolumul radioului.
Prin rotirea [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]sprestânga,
respectiv dreapta, volumul radioului este redus, respectiv
crescut.
Indicație
În cazul în carevăaațnecranul de redare,
comutațicu[ ntrereglareavolumului șilistele de
selecție posturi.
Apăsați[ ], pentru aașamodul de
introducereactual. În cazul în careeste activă selecția
posturilor,peecran aparesimbolul info șidescrierea
listei de posturi. Prin rotirea [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE] navigațiprin toate posturile găsite.
Dacă vă aațnmeniu, revenițiprin apăsarea [
napoi
la ecranul de redare.
Apăsați[
], pentru arevenilanivelul de meniu anterior.
4.2 Pornire /Oprire /Standby
Apăsați[ ], pentru aporni, respectiv opri (standby)
radioul.
Indicație
Deconectațiradioul de la alimentarea electrică,
pentru a-l opri complet.
4.3 Adaptarea volumului
Prin rotirea [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) creșteți/
reducețivolumul.
5. Punere în funcțiune
Indicație -recepție optimă
Desfacețntotdeauna toată antena.
Pentru orecepție optimă vă recomandămsăorientați
antena vertical.
5.1 Pornire
Conectațicablul de racordarelarețea cu opriză instalată
regulamentar.
Avertizare
Exploatațiprodusul numai la opriză aprobată în
acest sens. Priza trebuie săepermanent uşor
accesibilă.
Cu ajutorul comutatorului pornit/oprit se întrerupe
produsul de la rețea -dacă acesta nu există scoateți
cablul de racordaredin priză.
Așteptațipână când inițializarea aparatului de radio este
încheiată.
46
La prima pornire, se pornește automat turul de căutare
al postului în regim de funcționareDAB.Standardizat
aparatul de radio pornește cu navigarnmeniu în limba
engleză.
Limba dorită oputețiseta conform descrierii din
5.2 Limbă.
5.2 Limba
La prima pornireaparatul folosește limba engleză.Pentru
modicareprocedațnfelulurmător:
Apăsați[MENU]>Limbă >Selectarelimbă.
Conrmareaselecțieisefaceprinapăsarea butonului
[VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
Indicație
Următoarele limbi vă stau la dispoziție:
engleză,germană,daneză,olandeză, nlandeză,
franceză,italiană,norvegiană,poloneză,portugheză,
spaniolă,cehă,turcășislovacă.
6. Revizie șntreținere
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos
ligeiramente humedecido enão utilize produtos de limpeza
agressivos.
Caso não pretenda utilizar oproduto durante um período
prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica.
Armazene-o num local limpo eseco, sem exposição solar
direta.
7. Excluderea responsabilității
Hama GmbH &Co. KG nu îșiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire și/sau a
instrucțiunilor de siguranță.
8. Service șisuport
Dacă avețntrebări adresați-vă la Hama consultanță pentru
produse.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger/Ang)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
Textul complet al instrucțiunilor pe largeste accesibil la
următoarea adresă de internet:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Informații pentru salubrizare
Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/EU şi2006/66/CE în dreptul național sunt
valabile următoarele: Aparatele electrice şi
electronice precum şibateriile nu pot salubrizate
cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat prin lege să
înapoieze aparatele electrice şielectronice precum şi
bateriile la sfârşitul duratei lor de folosință la locurile de
colectarelocale amenajate special pentru acestea sau de
unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de
cătrelegislația ecărei țări. Simbolul de pe produs, în
instrucțiunile de utilizaresau pe ambalaj indică această
reglementare. Prin reciclarea, valoricarea materială sau
alte forme ale valoricării aparatelor vechi/bateriilor uzate
contribuițnmaremăsură la protecția mediului nostru
înconjurător.
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară că
tipul de echipamente radio [00054862, 00054864]
este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
47
S Snabbguide
Manöverelement och indikeringar
Radio
Framsidan
1. [POWER]-knapp
2. [MENU]-knapp
3. [PRESET]-knapp
4. [INFO]-knapp
5. [MODE]-knapp
6. [HOME]-knapp
7. [BACK]-knapp
8. [PRESET 1]-knapp
9. [PRESET 2]-knapp
10. [PRESET 3]-knapp
11. [PRESET 4]-knapp
12. [PRESET 5]-knapp
13. [PRESET 6]-knapp
14. [PRESET 7]-knapp
15. Display
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Baksidan
17. Update port
18. AUX-In-uttag
19. Uttag för hörlurar
20. Elsladd
21. Antenn
!
Viktig information -Snabbguide:
Detta är en snabbguide sominnehållerden
viktigaste grundläggande informationen som
säkerhetsanvisningarför och idrifttagning av
produkten.
Av miljöhänsynoch för att sparapåvärdefullt
råmaterialhar Hamavalt att intepublicera
bruksanvisningen itryckt form, utan erbjuder den
enbart för nedladdningipdf-format.
En fullständig version av bruksanvisningen kan
laddas nerpåföljande adress:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Förvaradenna fullständiga bruksanvisningför
framtida bruk ochskriv vidbehov ut den.
1. Förklaring av varningssymboler och anvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för
att rikta uppmärksamhet mot speciella faror och risker.
Information
Används för att markerainformation eller viktiga
anvisningar.
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar tillfaravid beröring av
oisoler
ade pr
oduktdelar som kan ha en pass hög
spänning att det nns risk för elektrisk stöt.
2. Förpackningens innehåll
Digitalradio DR350
Nätadapter
Klämanslutning
Skruvförband
Antennstyrning vit
Antennstyrning svart
Snabbguide
3. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och
använd den barainomhus.
Denna produkt ska, som alla elektriska produkter,
förvaras utom räckhåll för barn!
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
Använd inte produkten utanför de kapacitetsgränser
som är angivna för den itekniska data.
Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt de lokalt
gällande reglerna för kassering.
Förändraingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
48
Fara för elektrisk stöt
Öppna inte produkten och använd den inte mer om
den är skadad.
Använd inte produkten om AC-adaptern,
adapterkabeln eller elsladden är skadade.
Försök inte utföraservice produkten själv eller
repareraden. Överlåt allt servicearbete tillkompetent
fackpersonal.
4. Före första start
Sätt inätkabeln iett korrekt installerat eluttag.
Tips om användningen
Vid val bland olika knappar (t.ex. JA eller NEJ)
är den valda knappen tänd.
Imenyer där man kan välja bland eraalternativ
(t.ex. equalizer,uppdatering och liknande) är det
valda alternativet märkt med[ü].
4.1 Navigation och styrning
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]har dubbla funktioner:
A) Meny
Vrid [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]imenyn för att
välja olika menyalternativ.
Tryck [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]för att bekräfta
ditt val.
B) Uppspelningsskärm
Vrid [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]i
uppspelningsskärmen för att ändraradions volym.
Vrid [VOLUME/SELECT/NAVIGATEtvänster eller
åt höger för att minska respektive öka radions volym.
Information
När du benner dig iuppspelningsskärmen kan du
växla mellan volymreglering och sändarlistan med
[ ].
Tryck [ ]för att visa det aktuella funktionsläget.
Om sändarvalet är aktivt visas informationssymbolen
idisplayen samt beskrivningen av sändarlistan. Du
kan navigeramellan alla hittade sändaregenom att
vrida [VOLUME/SELECT/NAVIGATE].
Återgå tilluppspelningsskärmen genom att trycka [
]
när du benner dig imenyn.
Tryck [
]för att komma upp en nivå imenyn.
4.2 Till/Från/Viloläge
Tryck [ ]för att sätta eller stänga av radion
(viloläge).
Information
Koppla bort radion från strömförsörjningen för att
stänga av den helt.
4.3 Justera volymen
Vrid [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) för att öka
eller minska volymen.
5. Börja använda radion
Information –optimal mottagning
Draalltid ut antennen helt.
Rikta antennen vertikalt för bättremottagning.
5.1 Påslagning
Sätt in elsladden iett korrekt installerat eluttag.
Varning
Använd baraprodukten när den är ansluten tillett
godkänt eluttag. Eluttaget måste alltid varalätt att nå.
Skilj produkten från elnätet med hjälp av
strömbrytaren –omden saknas drar du ut elsladden
ur uttaget.
Vänta till radion startat helt.
Vid första start startas automatisk kanalsökningen i
driftläget DAB. Som standardstartar radion med engelska
som menyspråk.
Önskat språk kan ställas in enligt beskrivningen i
5.2 Språk.
5.2 Språk
Radion är inställd engelska när den startas för första
gången. Gör här för att ändraspråk:
Tryckpå
[MENU]>Språk >Väljspråk.
Bekräfta genom att trycka [VOLUME/ENTER/NAVIGATE].
49
Information
Följande språk nns:
engelska, tyska, danska, holländska, nska, franska,
italienska, norska, polska, portugisiska, spanska,
Tjeckiska, Turkish och Slovakien.
6. Underhåll och skötsel
Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra
produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Stäng av radion och draursladden om den inte ska
användas ett tag. Förvaraden en renoch torr plats
utan direkt solljus.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &Co. KG tar inget ansvar eller ger ingen
garanti för skador som beror olämplig installation eller
montering och olämplig produktanvändning eller att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte
följts.
8. Service och support
Kontakta gärna Hamas produktrådgivning om du har frågor
om produkten.
Support: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer supportinformation här:
www.hama.com
En fullständig version av bruksanvisningen kan laddas ner
följande adress:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Kasseringsinformation Miljöskydd:
Från den tidpunkt när de europeiska direktiven
2012/19/EU och 2006/66/EG började gälla iden
nationella lagstiftningen gäl ler följande: Elektriska
och elektroniska apparater samt batterier får inte
kastas ihushållssoporna. Förbrukaren har enligt lag
skyldighet att lämna elektriska och elektroniska apparater
samt batterier till inrättade, allmänna insamlingsställen
eller tillinköpsstället när produkterna når slutet av sin
livslängd. Detaljer regleras idet aktuella landets
lagstiftning. Symbolen produkten, bruksanvisningen eller
förpackningen pekar dessa bestämmelser.Med
återanvändningen, materialåtervinningen eller andra
former av återvinning av gamla produkter/batterier,bidrar
du till att skydda vår miljö.
10. Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKG, att denna
typ av radioutrustning [00054862, 00054864]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
nns följande webbadress:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
50
L Lyhyt ohje
Käyttöelementit ja näytöt
Radio
Etupuoli
1. [POWER]-näppäin
2. [MENU]-näppäin
3. [PRESET]-näppäin
4. [INFO]-näppäin
5. [MODE]-näppäin
6. [HOME]-näppäin
7. [BACK]-näppäin
8. [PRESET 1]-näppäin
9. [PRESET 2]-näppäin
10. [PRESET 3]-näppäin
11. [PRESET 4]-näppäin
12. [PRESET 5]-näppäin
13. [PRESET 6]-näppäin
14. [PRESET 7]-näppäin
15. Näyttö
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Takapuoli
17. Update port
18. AUX-In-pistorasia
19. Kuulokepistorasia
20. Verkkojohto
21. Antenni
!
Tärkeä ohje -Lyhyt ohje:
Tämä on pikaohje, jossa annetaantärkeimmät
perustiedot, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen
käyttöönoton opastus.
Ympärisnsuojelemiseksijaarvokkaiden
raaka-aineiden säästämiseksi Hama ei toimita
painettuja käyttöohjeita vaan tarjoaa ne
ainoastaan ladattavina PDF-tiedostoina.
Laajakäyttöohjeonsaatavilla seuraavasta
internetosoitteesta:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Tallenna käyttöohjetietokoneellesijatulosta se
tarpeen vaatiessa.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion
kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen.
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien osien
kosketusta aiheutuvaan vaar
aan, joka saattaa aiheuttaa
niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun
vaara.
2. Pakkauksen sisältö
”DR350”-digitaaliradio
Verkkolaite
Puristusliitos
Ruuviliitos
Valkoinen antennikokoonpano
Musta antennikokoonpano
Pikaohje
3. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja
käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
Tämä tuote, kuten muutkaan sähkökäyttöiset tuotteet, ei
kuulu lasten käsiin!
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä
aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
51
Sähköiskun riski
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri, adapterin johto tai
virtajohto on vaurioitunut.
Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä kaikki
huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle
4. Ennen käyttöönottoa
Yhdistä verkkolaite asianmukaisesti asennettuun
pistorasiaan.
Käyttöohjeet
Valittu painike on merkitty eri painikkeiden valinnassa
(esim. KYLLÄ tai EI)vaalealla taustalla.
Valikoissa, joista voi valita erilaisia vaihtoehtoja
(esim. taajuuskorjain, päivitys jne.), sillä hetkellä
valittu vaihtoehto on merkitty [ü].
4.1 Navigointi ja ohjaus
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]-painikkeessa on kaksi
toimintoa:
A) Valikko
Kääntämällä [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]-painiketta
valikosta voidaan valita yksittäisiä valikkokohtia.
Vahvista valinta painamalla [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE]-painiketta.
B) Toistonäyttöruutu
Kääntämällä [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]-
painiketta toistonäyttöruudussa voit säätää radion
äänenvoimakkuutta.
Kääntämällä [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]-painiketta
vasemmalle tai oikeal le, radion äänenvoimakkuus
pienenee tai suurenee.
Ohje
Toistonäyttöruudussa voit vaihtaa [ ]-painikkeella
äänenvoimakkuuden ja kanavaluettelon välillä.
Syöttötila saadaan näkyviin painamalla [
]-painiketta. Jos kanavavalinta on aktivoitu, näytössä
näkyvät tietosymboli ja kuvaus kanavaluettelosta.
Kääntämällä [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]-painiketta
voit selata kaikki löydetyt kanavat läpi.
Jos olet valikossa, voit siirtyä takaisin toistonäyttöruutuun
painamalla [
]-painiketta.
Voit palata takaisin edelliselle valikkotasolle painamalla [
]-painiketta.
4.2 Kytkeminen päälle /pois päältä /valmiustila
Kytke radio päälle tai pois päältä (valmiustila) painamalla
[ ]-painiketta.
Ohje
Kytke radio kokonaan pois päältä irrottamalla
se sähköverkosta.
4.3 Äänenvoimakkuuden sopeuttaminen
Kääntämällä [NAVIGATE/ENTER/VOLUME]-painiketta
(16) äänenvoimakkuutta voidaan suurentaa/pienentää.
5. Käyttöönotto
Ohje –optimaalinen vastaanotto
Ve antenni aina täysin ulos.
Optimaalista vastaanottoa varten suosittelemme
antennin asettamista pystysuoraan.
5.1 Kytkeminen päälle
Yhdistä verkkojohto asianmukaisesti asennettuun
pistorasiaan.
Varoitus
Ota tuotteeseen virta ainoastaan sallitusta
pistorasiasta. Pistorasian tulee olla aina helposti
käden ulottuvilla.
Erota tuote verkosta virtakatkaisimen avulla –jos
katkaisinta ei ole, irrota virtajohto pistorasiasta.
Odota, kunnes radion alustus on suoritettu loppuun.
52
Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä käynnistetään
automaattisesti kanavahaku DAB-käyttötilassa. Radio
käynnistyy vakiona englanninkielisellä valikko-ohjauksella.
Halutun kielen voi asettaa luvun 5.2 Kieli kuvauksen
mukaisesti.
5.2 Kieli
Radion kieli on englanti ensimmäisen
järjestelmäkäynnistyksen yhteydessä. Muuta kieli
seuraavalla tavalla:
Paina [MENU]>Kieli>Kielenvalinta
Vahvista valintasi painamalla näppäintä [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE].
Ohje
Valittavissa ovat seuraavat kielet:
englanti, saksa, tanska, hollanti, suomi, ranska, italia,
norja, puola, portugali, espanja, Tšekin, turkki ja Slovakian
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla,
kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä
puhdistusaineita.
Mikäli et käytä tuotetta pidempään aikaan, kytke
laite pois päältä ja erota se sähköverkosta. Varastoi
se puhtaassa, kuivassa tilassa ilman suoraa auringon
säteilyä.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &Co. KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä eikä käyttöohjeen ja/tai
turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Hotline: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa
www.hama.com
Laaja käyttöohje on saatavilla seuraavasta
internetosoitteesta:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivit
2012/19/EU ja 2006/66/EY otettiin käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet sekä akut niiden käyttöiän päätyttyä
niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään
kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä
mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden/akkujen
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristöömme.
10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että
radiolaitetyyppi [00054862, 00054864] on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti
on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com-
>
00054862-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
53
K Kort vejledning
Radio
Forside
1. [POWER]-tast
2. [MENU]-tast
3. [PRESET]-tast
4. [INFO]-tast
5. [MODE]-tast
6. [HOME]-tast
7. [BACK]-tast
8. [PRESET 1]-tast
9. [PRESET 2]-tast
10. [PRESET 3]-tast
11. [PRESET 4]-tast
12. [PRESET 5]-tast
13. [PRESET 6]-tast
14. [PRESET 7]-tast
15. Display
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Bagside
17. Strømkontakt
18. AUX-In-stik
19. Hovedtelefonstik
20. Netforsyningsledning
21. Antenne
!
Vigtig henvisning -Kort vejledning:
Dette er en kort vejledning,som giver dig de
vigtigste basis-informationer om ibrugtagning af
ditprodukt og sikkerhedshenvisninger.
Af miljømæssige årsager undlader rmaetHama
at printeden lange betjeningsvejledning forat
undgå spildafværdifulde stofferogtilbyder
denderfor udelukkende som PDF-download.
Denfuldstændige lange vejledning kan ndes
følgende internetadresse:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Gemden lange betjeningsvejledning foratkunne
søge efterinformationer idenne dincomputer,
og print den om nødvendigtud.
1. Forklaring af advarselssymboler og henvisninger
Advarsel
Anvendes til at markeresikkerhedshenvisninger eller til
at re opmærksom særlige farer og risici.
Bemærkning
Anvendes til at markereyderligereinformationer eller
vigtige henvisninger.
Fare for elektrisk stød
Dette symbol henviser til farefor berøring med
pr
oduktets uisoler
ede dele, som muligvis leder en farlig
spænding, der er kraftig, at der er farefor elektrisk
stød.
2. Pakningsindhold
Digitalradio ”DR350”
Strømforsyning
Klemmeforbindelse
Skrueforbindelse
Antenneføring hvid
Antenneføring sort
Kort vejledning
3. Sicherheitshinweise
Produktet er beregnet til privat, ikke-erhvervsmæssig
husholdningsbrug.
Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og
overophedning, og anvend det kun itørrerum.
Dette produkt skal, som alle elektriske produkter,
opbevares utilgængeligt for børn!
Tabikke produktet, og udsætdet ikke for kraftige
rystelser.
Anvend ikke produktet uden for dets ydelsesgrænser,der
er angivet idetekniske data.
Hold ubetinget børn borte fraemballeringsmaterialet,
der er farefor kvælning.
Bortskaf straks emballeringsmaterialet ihenhold til de
lokalt gældende forskrifter for bortskaffelse.
Undlad at foretage ændringer apparatet. Derved
bortfalder alle garantikrav
54
Fare for elektrisk stød
Åbn ikke produktet, og anvend det ikke længereved
beskadigelser.
Anvend ikke produktet, hvis AC-adapteren,
adapterkablet eller netledningen er beskadiget.
Forsøgaldrig selv at vedligeholde eller reparere
produktet. Overlad alle vedligeholdelsesarbejder til det
ansvarlige fagpersonale.
4. Før idrifttagning
Forbind netkablet med en korrekt installeret stikdåse.
Betjeningshenvisninger
Ietudvalg af forskellige knapper (f.eks. JA eller NEJ)
vises den valgte knap med lys baggrund.
Imenuer,der tilbyder et udvalg af forskellige optioner
(f.eks. equalizer,update, etc.), markeres den aktuelt
valgte option med [ü].
4.1 Navigation og styring
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE]har en dual
funktionskonguration:
A) Menu
Vedatdreje [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]imenuen
vælger du enkelte menupunkter.
Vedattrykke [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]
bekræfter du valget.
B) Afspilningsskærm
Vedatdreje [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]på
afspilningsskærmen ændrer du radioens lydstyrke.
Vedatdreje [VOLUME/SELECT/NAVIGATE]mod venstre
eller højrehhv.reduceres eller øges radioens lydstyrke.
Henvisning
Når du er iafspilningsskærmen, skifter du om mel lem
lydstyrkeregulering og stationslistevalg med [ ].
Tryk [ ]for at vist den aktuel le input-tilstand.
Når stationsvalget er aktivt, vises infosymbolet og
beskrivelsen stationsliste displayet. Vedatdreje
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE] navigerer du gennem
alle fundne stationer.
Når du er imenuen, vender du tilbage til
afspilningsskærmen ved at trykke [
].
Tryk [ ]for at tilbage til det foregående
menuniveau.
4.2 Tænd /sluk /standby
Tryk [ ]for at tænde eller slukke radioen (standby).
Henvisning
Afbryd radioen frastrømforsyningen for at slukke
den fuldstændigt.
4.3 Tilpasning af lydstyrke
Vedatdreje [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](16) øger/
reducerer du lydstyrken.
5. Ibrugtagning
Bemærk –optimal modtagelse
Trækaltid antennen helt ud.
Forenoptimal modtagelse anbefaler vi at justere
antennen vertikalt.
5.1 Tilkobling
Forbind netkablet med en korrekt installeret stikdåse.
Advarsel
Tilslut kun produktet til en stikdåse, der er tilladt til
det. Det skal altid re nemt at netstikdåsen.
Afbryd produktet franettet ved hjælp af tænd/sluk-
kontakten –Træknetledningen ud af stikdåsen, hvis
kontakten ikke ndes.
Vent, indtil radioens initialisering er afsluttet.
55
Når den første start startes stationssøgningen automatisk
idriftsmodus DAB. Som standardstarter radioen med
engelsk menuføring.
Det ønskede sprog kan du indstille som beskrevet i
5.2 Sprog.
5.2 Sprog
Radioen anvender engelsk ved den første systemstart.
frem følgende måe for at ændredette:
Tryk på[MENU] >Sprog >Vælg sprog
Bekræft dit valg ved at trykke [VOLUME/ENTER/
NAVIGATE]-tasten.
Bemærkning
Der kan vælges mellem følgende sprog:
Engelsk, tysk, dansk, hollandsk, nsk, fransk, italiensk, norsk,
polsk, portugisisk, spansk, tjekkisk, tyrkisk og slovakisk
6. Vedligeholdelse og pleje
Rengørkun dette produkt med en fnugfri, let fugtet klud,
og anvend ikke aggressive rengøringsmidler.
Hvis du ikke anvendes produktet ilængeretid, skal du
slukke apparatet og afbryde det frastrømforsyningen.
Opbevar det et rent, tørt sted uden sollys.
7. Udelukkelse af garantikrav
Hama GmbH &Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti
for skader,der skyldes ukorrekt installation, montering og
ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af
betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
8. Service og support
Kontakt venligst Hama-produktrådgivningen, hvis du har
spørgsmål vedrørende produktet.
Hotline: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Du nder eresupportinformationer på:
www.hama.com
Den fuldstændige lange vejledning kan ndes følgende
internetadresse:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Bortskaffelseshenvisninger
Henvisninger vedrørende miljøbeskyttelse:
Fraogmed indførelsen af EU-direktiverne 2012/19/
EU og 2006/66/EF inational retgælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier
ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet til
at aevereudtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt
batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder
eller til forhandleren. De nærmerebestemmelser vedr.dette
fastlægges af lovgivningen idet pågældende land.
Symbolet produktet, brugsvejledningen eller emballagen
henviser til disse bestemmelser.Ved genbrug, genvinding
eller andreformer for nyttiggørelse af udtjent udstyr/
batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
10. Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærerHama GmbH &CoKG, at
radioudstyrstypen [00054862, 00054864] er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes
følgende internetadresse:
www.hama.com-> 00054862->Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
56
V Kortveiledning
Betjeningselementer og indikatorer
Radio
Forside
1. [POWER]-knapp
2. [MENU]-knapp
3. [PRESET]-knapp
4. [INFO]-knapp
5. [MODE]-knapp
6. [HOME]-knapp
7. [BACK]-knapp
8. [PRESET 1]-knapp
9. [PRESET 2]-knapp
10. [PRESET 3]-knapp
11. [PRESET 4]-knapp
12. [PRESET 5]-knapp
13. [PRESET 6]-knapp
14. [PRESET 7]-knapp
15. Display
16. [VOLUME] /[ENTER] /[NAVIGATE]
Bakside
17. Nettbryter
18. AUX-In-kontakt
19. Hodetelefonkontakt
20. Nettilførselsledning
21. Antenne
!
Viktig henvisning -Kortveiledning:
Dette er en kortveiledning som gir deg de
viktigste, grunnleggende informasjonersom
sikkerhetshenvisninger og idriftsettelse av
produktet ditt.
grunn av miljøvernogsparing av verdifulle
råstofferhar ikke rmaet Hama en utskrevet, lang
veiledning og tilbyrdenne veiledningenkun som
PDF-nedlastning.
Denkomplette lange veiledningen nnes
følgende Internettadresse:
www.hama.com->00054862 ->
Downloads
www.hama.com->00054864 ->
Downloads
Vi ber degomålagre den lange veiledningen
din datamaskin, skriv deneventuelt ut.
1. Forklaring av faresymboler og merknader
Advarsel
Benyttes for åmerke sikkerhetsinformasjon eller for å
rette oppmerksomheten mot spesielle farer og risikoer.
Merknad
Benyttes for åmerke informasjon eller viktige merknader
ytterligere.
Fare for elektrisk støt
Dette symbolet viser til farefor berøring av produktdeler
som ikke er isolert og som potensielt leder farlig
spenning med en styrke som kan forårsake elektriske
støt.
2. Pakkeinnhold
Digitalradio «DR350»
Strømforsyning
Klemforbindelse
Skruforbindelse
Antenneføring hvit
Antenneføring svart
Kortveiledning
3. Sikkerhetsanvisninger
Produktet er konstruert for privat, ikke-yrkesmessig bruk
ihjemmet.
Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og
overoppheting, og bruk det kun itørrerom.
Detteproduktet skal, som alle elektriske apparater,
oppbevares utilgjengelig for barn!
Produktet skal ikke falle ned frahøyder,ogmåikke
utsettes for kraftig risting.
Produktet skal ikke benyttes utenfor de ytelsesgrensene
som er angitt under tekniske spesikasjoner.
grunn av farefor kvelning skal små barn holdes unna
emballasjen.
Fjern emballasjen umiddelbart ihenhold til gyldige
lokale forskrifter for avfallshåndtering.
Foreta aldri endringer apparatet. Det vil re til at
garantikrav ikke lenger kan gjøresgjeldende.
57
Fare for elektrisk støt
Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom det
er skadet.
Produktet skal ikke benyttes dersom AC-adapteren,
adapterkabelen eller nettledningen er skadet
Prøvaldri åvedlikeholde eller reparereproduktet
egenhånd. Vedlikeholdsarbeid skal kun utføresav
ansvarlig fagpersonell.
4. Før oppstart
Koble strømledningen til en forskriftsmessig installert
stikkontakt.
Brukshenvisninger
Vedvalgmuligheter med ulike knapper (f.eks. JA eller
NEI)har den valgte knappen lys bakgrunn.
Imenyer som tilbyr et utvalg av forskjellige
alternativer (f.eks. equalizer,oppdatering osv.) blir
aktuelt utvalgt alternativ markert med ].
4.1 Navigasjon og styring
[VOLUME/SELECT/NAVIGATE](VOLUM/VELG/NAVIGER)
er tilordnet erefunksjoner:
A) Meny
Veskru [VOLUME/SELECT/NAVIGATE](VOLUM/
VALG/NAVIGER) imenyen velger du de enkelte
menypunktene.
Bekreft valget ved åtrykke [VOLUME/SELECT/
NAVIGATE](VOLUM/VALG/NAVIGER).
B) Avspillingsskjerm
Veskru [VOLUME/SELECT/NAVIGATE](VOLUM/
VALG/NAVIGER) iskjermen forandrer du radioens
lydstyrke.
Veskru [VOLUME/SELECT/NAVIGATE](VOLUM/
VALG/NAVIGER) mot venstreeller høyre, blir lydstyrken til
radioen redusert eller økt.
Henvisning
Fraavspillingsskjermen kan du veksle mellom
lydstyrkeregulering og valg frakanallisten
ved hjelp av [ ].
Trykk [ ]for åvise den aktuelle
inntastingsmodusen. Hvis valg av kanal er aktiv,
vises infosymbolet og beskrivelsen av kanallisten
displayet. Veskru [COLUME/SELECT/NAVIGATE]
(VOLUM/VALG/NAVIGER) navigerer du gjennom alle
kanaler som er funnet.
Framenyen kan du tilbake til avspillingsskjermen ved å
trykke [
].
Trykk [ ]for ågåtilbake til forrige menytrinn.
4.2 Slå /S av /Standby
Trykk [ ]for ås radioen eller av (standby).
Henvisning
Koble radioen frastrømforsyningen for ås den helt
av.
4.3 Tilpasse lydstyrken
Veskru [NAVIGATE/ENTER/VOLUME](VOLUM/
VALG/NAVIGER)
(16) øker/reduserer du lydstyrken.
5. Idriftsettelse
Merknad –optimal mottakskvalitet
Trekk antennen alltid komplett ut.
Foroptimal mottakskvalitet anbefaler vi åposisjonere
antennen vertikalt.
5.1 Innkobling
Koble nettkabelen til en forskriftsmessig installert
stikkontakt.
Advarsel
Apparatet skal kun brukes med en stikkontakt som er
godkjent for formålet. Nettstikkontakten re lett
tilgjengelig til enhver tid.
Koble produktet franettet ved hjelp av AV-/PÅ-
bryteren –hvis den ikke er tilgjengelig, trekker du
nettledningen ut av stikkontakten.
58
Vent til radioens startprosedyreeravsluttet.
Vedførste start startes automatisk ketter stasjoner
idriftsmodus DAB. Som standardstarter radioen med
engelsk meny.
Det ønskede språket kan du innstille som beskrevet i
5.2 Språk inn som beskrevet.
5.2 Språk
Vedførste systemstart benytter radioen engelsk språk. Slik
endrer du dette:
Trykk [MENU] >Språk >Velge språk
Bekreft ved åtrykke [VOLUME/ENTER/NAVIGATE]-
knappen.
Merknad
Du kan velge følgende språk:
Engelsk, tysk, dansk, nederlandsk, nsk, fransk, italiensk,
norsk, polsk, portugisisk, spansk, Czech, Turkish og slovak
6. Vedlikehold og pleie
Dette produktet skal kun rengjøresmed en lofri, lett
fuktet klut, uten aggressive rengjøringsmidler.
Hvis produktet ikke skal benyttes en stund, det
kobles ut og kobles frastrømforsyningen. Produktet
lagres et rent, tørt sted, uten direkte solinnstråling.
7. Fraskrivelse av ansvar
Hama GmbH &CoKGKGovertar ingen form for ansvar
eller garanti for skader som kan tilbakeførestil ukyndig
installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet
eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at
bruksveiledningen og/eller sikkerhetsanvisningene er tatt
hensyn til.
8. Service og support
Hama-produktservice hjelper deg gjerne videredersom du
har spørsmål om produktet.
Telefonsupport: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Her nner du ytterligeresupportinformasjon:
www.hama.com
Den komplette lange veiledningen nnes følgende
Internettadresse:
www.hama.com -> 00054862 -> Downloads
www.hama.com -> 00054864 -> Downloads
9. Avfallshåndtering
Informasjon om miljøvern
Fratidspunktet for omsetning av europeisk direktiv
2012/19/EU og 2006/66/EF inasjonal lov,gjelder
følgende: Elektriske og elektroniske apparater og
batterier skal ikke deponeres sammen med
husholdningsavfall. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å
levereinn elektriske og elektroniske apparater og batterier
til de offentlige samlestedene eller til salgsstedet når de
ikke virker lenger.Detaljer angående dette reguleres i
brukslandet. Symbolet produktet, bruksveiledningen
eller emballasjen henviser til denne bestemmelsen. Med
gjenvinningen, resirkuleringen av stoff eller andreformer
for resirkulering av gamle apparater/batterier bidrar du
betydelig for åbeskytte miljøet vårt.
10. Samsvarserklæring
Hermed erklærerHama GmbH &CoKGat
radioanleggtypen [00054862, 00054864] tilsvarer
direktiv 2014/53/EU.Den komplette teksten til
EU-samsvarserklæringen nnes følgende
Internettadresse:
www.hama.com-> 00054862->Downloads.
www.hama.com-
>
00054864-
>
Downloads.
59
Alllistedbrands are trademarks of thecorre sp ondingcompanies.Errorsand omi ssionsexcepted,
andsubjec ttotechnical changes. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
00054862_00054864/04.19
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
The Spotify softwareissubject to thirdparty licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
18

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

hama-dr350
  • Wie kann ich bei dem Radio die Höhen und Tiefen einstellen? Eingereicht am 5-12-2021 12:26

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hama DR350 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Hama DR350

Hama DR350 Bedienungsanleitung - Deutsch - 17 seiten

Hama DR350 Bedienungsanleitung - Englisch - 17 seiten

Hama DR350 Bedienungsanleitung - Holländisch - 17 seiten

Hama DR350 Bedienungsanleitung - Französisch - 17 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info