Félicitationspourvotreachatdusiègede
bicyclettepourenfants.Vousdisposezdé-
sormaisd’unsiègepourenfantsconforta-
bleetdehautesécurité,quevouspouvez
adapteràlatailledevotreenfantàlame-
surequ’ilgrandit.
Veuillezlireattentivementlesprésentes
instructionsavantlemontageou
l’utilisationdusiègepourenfants.
Rangez soigneusement ces instruc-
tions ; elles vous seront utiles si vous
souhaitez acheter des équipements
supplémentaires pour votre siège
pour enfants.
INSTALLATION
-Peutêtremontésurdesbicyclettesd’un
diamètredetuyaudecadrede28à40
mm.
-Nepeutpasêtremontésurdesbicyclet-
tesavecdestuyauxverticauxovauxou
rectangulaires.
-Nepeutpasêtremontésileporte-baga-
gesestpluslargeque160mm.
(Remarquezqueleporte-bagagespeut
êtreretiréavantd’installerlesiègepour
enfants.)
-Nepeutpasêtremontésurdesbicyclet-
tesavecamortisseurs.
-Peutêtremontésurdesbicyclettesavec
ousansporte-bagages.
Sivousavezdesdoutesàproposdela
possibilitédemontagedusiège,nousre-
commandonsdevousinformerauprèsdu
fournisseurdevotrebicyclette.
-Lesiègenepeutêtremontéquesurdes
bicyclettespouvantsupportercetypede
charge.Veuillezconsulterlefournisseur
devotrebicyclettepourdesinformations
détailléesàcesujet.
-Assurez-vousquelesvisdel’étrierson
bienserréesetvérifiezleserrageàdes
intervallesréguliers.
-Lesiègepourenfantsestmontésurle
tuyaudecadredelabicycletteàl’aidede
l’étrier(6).VoirfigureF.Lesvisdoivent
êtresuffisammentserréespourmaintenir
enfermementenplacelesiègeet
l’empêcherdeglisser.
Prenezl’habitudedevérifiercelaavantde
chaquerandonnéeenvélo.
-Pourassurerunmaximumdeconfortet
desécuritépourl’enfant,assurez-vous
quel’enfantnesoitpasinclinéversl’avant
etqu’ilnepuisseglisserhorsdusiège.
Hamaxrecommandequeledossiersoit
légèrementinclinéversl’arrière.
-Vérifiezquetouslescomposantsdelabi-
cyclettefonctionnentcorrectement
lorsquelesiègeyestmonté.
UTILISATION
-Pourtransporterunenfantdansunsiège
surunebicyclette,lecyclistedoitavoir16
ansauminimum.Consultezvosloisetré-
glementslocaux.
Lesiègepourenfantsestapprouvépour
desenfantsàpartirde9moisà6ans,ou
22kgdepoidsaumaximum.Assurez-
vousrégulièrementquelatailleetlepoids
del’enfantnedépassentpaslacapacité
maximaledusiège.
-Netransportezjamaisdesenfantstrop
jeunespourqu’ilsnepuissentresterassis
danslesiègesansassistanceenraisonde
leurâge.Netransportezquedesenfants
pouvantresterassiscorrectementsans
assistancependantdespériodespro-
longéesouaumoinspendanttouteladu-
réeprévuedelarandonnée..
-Assurez-vousqu’ilnesoitpaspossible
qu’unmembreducorpsdel’enfantoude
sesvêtementsoudusiègenepuisse
s’emmelerdansuncomposantenmouve-
mentdelabyciclette.Revérifiezcelaré-
gulièrementàlamesuredelacroissance
del’enfantetenraisondudangerquere-
présententlesrouesparrapportaux
piedsetlesressortsdelasalleparrapport
auxdoigtsdel’enfant.Lesiègepouren-
fantscomporteunebonneprotectionlaté-
ralepourlespieds.Cependant,nousre-
commandonsd’acheteretd’installerun
garderoues/chaînefermé.Vouspouvez
achetercescomposantschezvotre
fournisseur.
-Vérifiezqu’iln’yaitpasd’objetspointus,
telsquedescableséraflés,surlabicyclet-
tepouvantblesservotreenfant.
-Assurez-vousquelesystèmedeharnais
n’estpasdesserréetqu’ilnepeut
s’emmelerdansdescomposantsenmou-
vement;particulièrementlesroueset
mêmelorsquevouscirculezsansqu’iln’y
aitunenfantdanslesiège..
-Utiliseztoujourslesystèmedeceintures/
harnais,pourvousassurerquel’enfantne
pourrasortirdusiège.
-Unenfantassisdanslesiègedevraitêtre
habillépluschaudementquelecycliste
même.
-Veuilleztoujoursprotégervotreenfant
desintempériesàl’aidedevêtementsim-
perméablesappropriés.
-Rappelez-vousdemettreuncasque-vélo
àl’enfantavantdedémarrer.
-Rappelez-vousquelesiègepourenfants
peutdevenirtrèschauds’ilestausoleil;
vérifiezdonctoujourslatempératuredu
siègeavantd’yinstallerl’enfant.
Manueldel’utilisateurFR
Gebrauchsanleitung
HerzlichenGlückwunschzumKaufeines
Hamax-Fahrradkindersitzes.Sieverfügen
jetztübereinenkomfortablenund
sicherenFahrradkindersitz,dermitIhrem
Kind„mitwächst“.
BittelesenSiedieAnweisungensorgfäl-
tigdurch,bevorSieden
Fahrradkindersitzmontierenoder
verwenden.
BewahrenSiedieseAnweisungenanei-
nemsicherenOrtauf.Siewerdensie
späterbrauchen,wennSiezusätzliche
TeilefürIhrenFahrradkindersitzkaufen.
INSTALLATION
-kannanFahrrädernmiteinem
Rahmendurchmesservon28bis40mm
angebautwerden;
-kannnichtanFahrrädernmitovalem
oderrechteckigemRahmenquerschnitt
angebautwerden;
-kannnichtangebautwerden,wennder
Gepäckträgerbreiterals160mmist;
(BeachtenSie,dassderGepäckträgervor
demAnbaudesFahrradkindersitzesab-
gebautwerdenkann.)
-kannnichtanFahrrädernmit
Stoßdämpfernangebautwerden;
-kannanFahrrädernmitundohne
Gepäckträgerangebautwerden.
-DerSitzdarfnuraneinemFahrradan-
gebrachtwerden,dasfürdenAnbau
solcherzusätzlichenLastengeegnetist.
HolensiediesbezüglichdenRatdes
Fahrradhändlersoder–lieferantenein.
-KontrollierenSiedieSchraubender
HalterunginregelmäßigenAbständenauf
festenSitz.
-DerFahrradkindersitzwirdmitder
Halterung(6)amRahmenrohrdes
Fahrradsangebaut.SieheBildF.Die
Schraubenmüssensoweitfestgezogen
werden,dassderSitzsichersitztund
nichtrutscht.GewöhnenSiesichan,die-
sePrüfungvorjederFahrtmitdem
Fahrradzuwiederholen.
-ImInteressederSicherheitundeines
optimalenKomfortsfürdasKinddarfder
Sitznichtnachvorngeneigtsein,damit
dasKindnichtherausrutschenkann.
Hamaxempfiehlt,dieRückstützeetwas
nachhintenzuneigen.
-PrüfenSiealleTeiledesFahrradsauf
korrekteFunktionmitangebautem
Fahrradkindersitz.
ANWENDEN
-WennSieeinKindaufdemFahrradmit-
nehmen,müssenSienormalerweiseälter
als16Jahresein.RichtenSiesichnach
dengesetzlichenBestimmungenund
VorschrifteninIhremLand.
-DerKindersitzistfürKindervon9
Monatenbis6Jahremiteinem
Höchstgewichtvon22kgzugelassen.
PrüfenSiezugegebenerZeitGewicht
undGrößeIhresKindes,damitdiemaxi-
maleTraglastdesFahrradkindersitzes
nichtüberschrittenwird.
-NehmenSiekeinKindmit,dasssoklein
ist,dassesnichtsicherindemSitzsitzen
kann,weileszukleinundzuleichtist.
NehmenSienureinKindmitdem
Fahrradkindersitzmit,dassdarinlängere
ZeitohneHilfesitzenkann,mindestensso
lange,wieIhrFahrradausflugdauernsoll.
-KontrollierenSie,dassdasKindweder
mitKörperteilennochmitKleidung
KontaktmitbeweglichenTeilendes
FahrradkindersitzesoderdesFahrrads
hat;prüfenSiedieserneut,wennIhr
Kindälterwird,dadieGefahrbesteht,
dassesseinenFußimRadoderinden
SattelfedernundimBremsmechanismus
einklemmt.DerFahrradkindersitz
gewährleisteteinengutenSeiten-und
Fußschutz.Siesolltenjedocheinen
geschlossenRadschutzundKettenschutz
erwerbenundanbauen.Siekönnendiese
TeilebeiIhremFahrradhändlererwerben.
-KontrollierenSie,dassandemFahrrad
keinescharfenGegenstände,
DE
-Lorsquevousalleztransporterlabicy-
cletteenvoiture(àl’extérieurdelavoitu-
re),retirezlesiège..Lesturbulencesde
l’airpourraientdesserrersafixationsurle
véloetdoncentraînerdesaccidents.
AVERTISSEMENTS
-Avertissement:N’attachezpasdebaga-
gesoud’équipementssupplémentairesau
siègepourenfants,puisquecelapourrait
faireaugmenterlepoidsau-delàdes22
kgautorisés.Nousrecommandons
d’attacherlesbagagessupplémentairesà
l’avantdelabicyclette.
-Avertissement:Nemodifiezjamaisle
siègepourenfants.Celaannuleraitimmé-
diatementlesgarantiesetlaresponsabili-
tédufabricantpoursonproduit.
-Avertissement:Souvenez-vousquele
poidsdel’enfantdanslesiègepouren-
fantspeutinfluencerlastabilitéetlecom-
portementdelabicyclette,particulière-
mentencequiconcerneladirectionetle
freinage.
-Avertissement:Nelaissezjamaisvotre
enfantseuldanslesiègepourenfants..
-Avertissement:N’utilisezpaslesiègesi
descomposantssontendommagés.
-Recouvrezleséventuelsressortsdeselle
exposés.
MAINTENANCE
-Pournettoyerlesiège,n’utilisezquede
l’eausavonneusetiède.
-Silesiègepourenfantsasouffertunac-
cidentoudesdommages,contactezvotre
fournisseurpourqu’ilvérifiesilesiège
peutencoreêtreutilisé.Lescomposants
endommagésdoiventtoujoursêtrerem-
placés.Contactezvotredistributeursi
vousn’êtespascertaincommentmonter
lesnouveauxcomposants.
Astuce!Sivousdisposezd’unétriersupp-
lémentaire,vouspourrezfacilementchan-
gerlesièged’unebicycletteàuneautre.
Nous vous souhaitons, à votre enfant
et à vous, de belles randonnées en
vélo avec votre siège Hamax pour
enfants !
Meilleuressalutationsdevotreéquipe
Hamax.
TR
1. Anasele
2.Çocukemniyetkemerisistemi
3.Kemerkilidi
4.Ayakdayamayeri
5.Taşıyıcıyay
6.Komplesabitlemekelepçesi
a)Kelepçe
b)Metalşeritler
c)Sabitlemevidaları
d)Güvenlikindikatörü
7. Eksantrikmili
8.Yaslamabutonu
9. Ayakkoruması
UA
1. Крісло
2.Системафіксації
3.Фіксаторременя
4.Опорадляніг
5.Дугабагажника
6.Кріпильнаскобавкомплекті
а.)Скоба
b)Металевіпідкладки
с)Кріпильнігвинти
d)Індикаторбезпеки
7. Валексцентрика
8.Ручканахилу
9. Захиснийщитокдляніг
11322, Rev. 003, Amaze Manual, 2018.03.20.indd 4-5 19-3-2018 14:46:55