Fastening bracket
KISS, SLEEPY, SMILEY, SIESTA
G
If there is a gear wire in the area
where the metal strips (7b) will be
located, the metal strips (7b) may
be placed between the wire and
the frame tube.
7a 7c
7b
7b
7b
EN Place the fastening brack et
(7a) ov er the frame tube of the
bik e. Attach the brack et with the
metal strips/ fastening scre ws
(7b+c). Do not tighten fully, so
that the height can be adjusted
at a later stage.
FR Placezl’étrierdefixation(7a)par
dessusdutuyauducadredelabicyclette.
Attachezl’étrieràl’aidedessangles
métalliques/visdefixation(7b+c).Ne
serrezpascomplètement,pour
permettreleréglagedelahauteur
ultérieurement.S’ilyauncâbledu
rapportdevitessesdanslazoneou
doiventêtreattachéeslessangles
métalliques(7b),lessanglesmétalliques
(7b)peuventêtrepasséesentrelecâble
etletuyauducadre.
DE DieBefestigungsklammer(7a)über
dasRahmenrohrsetzen.DieKlammer
mitdenMetallstreifen/
Befestigungsschrauben(7b+c)
befestigen.Nochnichtganzfestziehen,
damitdieHöhespätereingestelltwerden
kann.WennimBereich,indemdie
Metallstreifen(7b)angebrachtwerden,
einSeilzugverläuft,dieMetallstreifen
(7b)zwischenSeilzugundRahmenrohr
anbringen.
NO Plasserbraketten(7a)over
rammerørerettilsykkelen.Fest
brakettenmedstålbandene/skruene
(7b+c).Ikkestramhelt,slikathøyden
kanjusteresvedettseneretidspunkt.
Hvisdeterengirvaierinærhetenavder
metallbåndene(7b)skalsitte,såkan
metallbåndene(7b)plasseresmellom
vairenogrammerøret.
CZ Nasaďteupevňovacítřmen(7a)na
rámovoutrubkujízdníhokola.Připevněte
třmenpomocíkovovýchpásů/upevňovacích
šroubů(7b+c).Neutahujteúplně,abybylo
možnéupravitvýškupozději.
Pokudvúsekusnamontovanými
kovovýmipásy(7b)probíhábovden
řazení,kovovépásy(7b)umístětemezi
rámovoutrubkuabovden.
DA Placermonteringsbeslaget(7A)
forfraoverrammerøretpåcyklen.Skru
beslagetfastmedmetalbåndene/
fastgørelsesskruerne(7b+c).Undgåat
skruebeslagetheltfast,sådetsenere
kanhøjdejusteres.Hviscyklenharen
gearledningidetområde,hvor
metalbåndene(7b)skalligge,kan
metalbåndene(7b)placeresmellem
ledningenogrammerøret.
ES Coloqueelsoportedesujeción(7a)
porencimadeltubodelcuadrodela
bicicleta.Sujeteelsoporteconlastiras
demetal/tornillosdesujeción(7b+c).
Noaprietedeltodo,parapoderajustar
laalturamástarde.Sihayuncablede
marchaenlazonadondedebenirlas
tirasmetálicas(7b),estaspueden
colocarseentreelcableyeltubodel
cuadro.
FIAsetakiinnityspidike(7a)pyörän
runkoputkenpäälle.Ruuvaapidike
paikalleenmetalliliuskoillaja
kiinnitysruuveilla(7b+c).Äläkiristä
kokonaanniin,ettävoitsäätää
korkeudenmyöhemmin.Jos
metalliliuskojen(7b)asennuspaikassaon
vaihdevaijeri,voitsijoittaametalliliuskat
(7b)vaijerinjarunkoputkenväliin.
HR Stavitezateznidržač(7a)preko
cijeviokvirabicikla.Pričvrstitedržač
metalnimtrakamailizateznimvijcima
(7b+c).Nezatežitegapotpunokako
bisteposlijemoglinamjestitivisinu.Ako
napodručjupostavljanjametalnihtraka
(7b)postojižičanouže,metalnetrake
(7b)postaviteizmeđužičanogužetai
cijeviokvira.
HU Helyezzea(7a)rögzítőkonzolta
kerékpárvázcsövére.Erősítseodaa
konzolta(7b+c)fémlemezekkel/
rögzítőcsavarokkal.Nehúzzameg
teljesen,hogyegykésőbbi
szakaszbanbetudjaállítania
magasságát.
Haasebességváltóbowdenjea(7b)
fémlemezrögzítésihelyénfut,akkora
(7b)fémlemezthelyezhetiabowdenésa
vázcsőközé.
IT Posizionarel’attacco(7a)sultelaio
tubolaredellabicicletta.Avvitare
l’attaccoconlefascettemetalliche/le
vitidifissaggio(7b+c).Nonserrare
completamente,inmodochel’altezza
possaessereregolatasuccessivamente.
Senellazonadoveverrannoposizionate
lefascettemetalliche(7b)scorreun
comandoacavoflessibile,lefascette
metalliche(7b)possonoessere
posizionatetrailcavoeiltelaiotubolare.
KR 자전거의 프레임 파이프에 고정 브래킷
(7a)을 장착합니다. 메탈 스트립/고정 나사
(7b+c)를 사용하여 브래킷을 부착합니다. 다음
단계에서 높이를 조절해야 하므로 완전히
고정하지 마십시오. 메탈 스트립(7b)이 위치할
곳에 자전거의 기어 와이어가 있는 경우에는
와이어와 프레임 파이프 사이에 메탈 스트립
(7b)을 배치할 수 있습니다.
NL Plaatsdebevestigingsbeugel(7a)
overdekaderbuisvandefiets.Bevestig
debeugelmetdemetalenstrips/
bevestigingsschroeven(7b+c).Span
dezenietvolledigaan,zodatulaterde
hoogtekaninstellen.
Indienereenkabelvandeversnelling
looptwaardemetalenstrips(7a)
moetenwordengeplaatst,kunnende
metalenstrips(7b)tussendekabelen
dekaderbuiswordengeplaatst.
PL Zakładamyklamręuchwytu
mocującego(7a)narurępodsiodłową
roweru.Mocujemyuchwytzapomocą
tylnejpłytyuchwytumocującegoiśrub
(7b+c).Nienależydokręcaćzbytmocno,
żebypóźniejmożliwebyłoprzesunięcie
uchwytunaodpowiedniąwysokość.
Jeżelinarurzepodsiodłowejznajdujesię
linkaprzerzutki,wówczastylnąpłytę
uchwytumocującegomożnaumieścić
pomiędzylinkąarurąpodsiodłową.
PT Coloqueocomponentedefixação
(7a)sobreoquadrodabicicleta.Prenda
osuportecomastirasdemetal/
parafusosparafixar(7b+c).Não
aparafusetotalmentedeformaaquea
alturapossaserreguladamaistarde.Se
houvercabodeengrenagemnaárea
ondeastirasdemetal(7b)tiveremde
serintroduzidas,asmesmasdeverãoser
posicionadasentreocaboeotubodo
quadro.
RO Puneţisuportuldefixare(7a)pe
ţeavacadruluibicicletei.Montaţisuportul
cubenzilemetalice/şuruburiledefixare
(7b+c).Nustrângeţicompletastfel
încâtînălţimeasăpoatăfireglatăulterior.
Dacăexistăuncablupentruvitezeîn
zonaîncarebenzilemetalice(7b)vorfi
aşezate,acestea(7b)potfiaşezateîntre
cabluşiţeavacadrului.
RU Разместитекрепежнуюскобу(7a)
надтрубойрамывелосипеда.
Прикрепитескобуметаллическими
подкладками/крепежнымивинтами
(7b+c).Незатягивайтевинты
полностью,чтобыможнобыло
отрегулироватьвысотупозже.
Есливтомучастке,гдедолжныбыть
металлическиеподкладки(7b),
расположенапроводка,разместитеих
междупроводкойитрубойрамы.
RS Postavitepriteznidržač(7a)preko
ceviramabicikla.Spojitedržač
metalnimtrakama/zavrtnjimaza
pričvršćivanje(7b+c).Nemojtedo
krajadapritegnete,kakobistekasnije
moglidapodesitevisinu.Akopostoji
žicaodzupčanikazaprenosuoblasti
gdećesenalazitimetalnetrake(7b),
metalnetrake(7b)mogubiti
postavljeneizmeđužiceicevirama.
SE Placerafästbeslaget(7a)över
cykelnsramrör.Sättfastfästetmed
metallband/fästskruvar(7b+c).Spänn
intehelt,eftersomduskakunnajustera
höjdinställningenlängrefram.
Omdetfinnsenväxelvajeridetområde
därmetallbanden(7b)skasitta,kandu
placerametallbanden(7b)mellanvajern
ochramröret.
SI Pritrdilninosilec(7a)namestitečez
cevogrodjakolesa.Nosilecpritrdites
kovinskimitrakovi/pritrdilnimivijaki
(7b+c).Neprivijtejihdokonca,tako
dalahkovišinonastavitetudikasneje.
Čejenamestu,kjerbodonameščeni
kovinskitrakovi(7b),žicazaprestave,
lahkokovinsketrakove(7b)
namestitemedžicoincevogrodja.
SK Umiestniteupevnovaciukonozlu
(7a)natrubkuramubicykla.Pripojte
konzoluskovovymipasmi/upevnovacimi
skrutkami(7b+c).Nedotahujteuplne,
takzevyskasadanastavitajneskorsie.
Akjetuprevodovydrotvoblasti,kdeby
malibytumiestnenekovovepasy(7b),
kovovepasy(7b)samozuumiestnit
medzidrotatrubkuramu.
BG Поставетезакрепващатаскоба
(7a)върхутръбатанараматана
велосипеда.Закрепетескобатас
металнитеивици/затягащитевинтове
(7b+c).Незатягайтедокрай,такаче
височинатадаможедасерегулира
по-късно.
Аковзоната,къдетощебъдат
разположениметалнитеивици(7b)
имажилозаскорости,металните
ивици(7b)могатдасеразположат
междужилотоитръбатанарамата.
TRSabitlemekelepçesini(7a)bisiklet
kadrosununüzerineyerleştirin.Kelepçeyi
metaldişlivesabitlemevidalarıyla
(7b+c)takın.Tamamensıkıştırmayın,
böylecedahasonrayüksekliği
ayarlayabilirsiniz.
Metaldişlilerin(7b)yerleşeceğiyerde
viteskablosuvarsa,metaldişliler(7b)
kabloylakadroarasınayerleştirilebilir.
UA Розмістітькріпильнускобу(7a)над
трубоюрамивелосипеда.Прикріпіть
скобуметалевимипідкладками/
кріпильнимигвинтами(7b+c).Не
затягуйтегвинтиповністю,щобможна
булопізнішевідрегулювативисоту.
Якщовтійділянці,деповиннібути
металевіпідкладки(7b),розташовані
проводи,розмістітьїхміжпроводамий
трубоюрами.