773342
25
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/41
Nächste Seite
KISS, SLEEPY, SMILEY, SIESTA
H
EN Guide the carrier bar ends
(6) down into the bracket (7a)
until you hear a click = locked
position. Adjust the bracket
(7a) to the correct height until
there are approx. 10-12 cm
between the rear wheel and
bicycle child seat. Then tighten
the fastening screws (7c).
Optimum tightening torque is 8
Nm.
10-12 cm
7c
6
7a
Mount the bicycle child seat onto the bracket
FRGuidezlesextrémitésdelabarre
porteuse(6)dansl’étrier(7a)jusqu’à
cequevousentendiezunclic=
positionverrouillée.Réglezl’étrier(7a)
àlahauteurappropriée,jusqu’àcequ’il
yaitenviron10à12cmentrelaroue
arrièreetlesiègepourenfants.Ensuite,
serrezlesvisdefixation(7c).Lecouple
deserrageoptimalestde8Nm.
DEDieBefestigungsbügelenden(6)
nachuntenindieKlammer(7a)
stecken,biserdeutlichhörbareinrastet
unddamitarretiertist.DieKlammer
(7a)aufdierichtigeHöheeinstellen,so
dassderKindersitzca.10-12cmüber
demHinterradbefestigtist.Danachdie
Schrauben(7c)festziehen.Das
optimaleAnzugsmomentist8Nm.
NO Guidebærebøyle-endene(6)ned
ibraketten(7a)tilduhøreretklikk=
låstposisjon.Justerbraketten(7a)til
riktighøyde,tildeterca.10-12cm
mellombakhjuletogbarnesetet.Stram
brakettskruene(7c).Optimal
tiltrekkingsmomenter8Nm.
CZZasuňtekonceupevňovacíhorámu
(6)dotřmene(7a)aždokliknutí=
uzavřenápozice.Umístětetřmen(7a)
dosprávnévýšky,ažbudemezizadním
kolemadětskoucyklosedačkoupřibl.
10-12cm.Pakutáhněteupevňovací
šrouby(7c).Optimálnímomentutažení
je8Nm.
DA Førenderneafbærebøjlen(6)
nedibeslaget(7a)tilduhøreretklik=
låstposition.Justerbeslaget(7a)til
denrettehøjde,indtildererca.10-12
cmmellembaghjuletogsædetpå
barnestolen.Skruderefterskruerne
(7c)godtfast.Denoptimale
spændingskrafter8Nm.
ESIntroduzcalosextremosdela
barrasustenadora(6)porelsoporte
(7a)hastaquehagaclic=posición
”bloqueado”.Reguleelsoporte(7a)
hastaquesequedeenlaaltura
correcta,aunos10o12cmdela
ruedatrasera.Aprieteluegolos
tornillosdesujeción(7c)Elparde
aprieteóptimoesde8Nm.
FITyönnäkannatinkaariputki(6)
pidikkeeseen(7A)javarmista,ettäse
“naksahtaa”(lukkiutuu)paikalleen.
Säädäpidike(7a)oikeallekorkeudelle,
jottatakapyöränjalastenistuimen
välilläjäänoin10–12cmtilaa.Ruuvaa
senjälkeenruuvit(7C)tiukasti
paikalleen.Suositeltuvääntömomentti
on8Nm.
HR Montažadječjesjedalicenanosač
Provlačitekrajevepričvrsnogstremena
(6)udržač(7a)dokončujnoneuskoči
itimeseblokira.Namještajtedržač
(7a)naispravnuvisinudokizmeđu
stražnjegkotačaidječjesjedalicene
budeoko10-12cm.Zatimzategnite
zateznevijke(7c).
Optimalnijezateznimoment8Nm.
HUToljalea(6)tartórúdvégeita
(7a)konzolba,amígegykattanástnem
hall=lezárthelyzet.Állítsabea(7a)
konzoltamegfelelőmagasságraúgy,
hogykb.10-12cm-rellegyenahátsó
kerékfelett.Ezutánhúzzamega(7c)
rögzítőcsavarokat.Alegkedvezőbb
meghúzásinyomaték8Nm.
ITInserireleestremitàdellastaffadi
sostegno(6)nell’attacco(7a)spingendo
finoaquandononsisenteun”clic”=
posizionebloccata.Regolarel’altezza
dell’attacco(7a)posizionandoloinmodo
checisianocirca10-12cmdispaziotra
laruotaposterioredellabiciclettaeil
seggiolino.Serrarelevitidifissaggio
(7c).Lacoppiadiserraggioottimaleè8
Nm.
KR 찰칵 소리가 들릴 때까지 (= 잠금 위치)
캐리어 바 끝(6) 부분을 브래킷(7a) 쪽으로
미십시오. 뒷바퀴와 아동용 자전거 시트
사이의 거리가 약 10-12 cm로 될 때까지
브래킷(7a)을 알맞게 조절합니다. 이제, 고정
나사(7c)를 조입니다. 최적의 조임 토크는 8
Nm입니다.
NL Leiddeuiteinden(6)vande
draagstaafneerwaartsindebeugel
(7a)totueenklikgeluidhoort=
vergrendeldepositie.Steldebeugel
(7a)opdejuistehoogtein,toter
ongeveer10tot12cmafstandis
tussenhetachterwielenhetkinderzitje.
Spandandebevestigingsschroeven
aan(7c).Hetoptimaleaanspankoppel
is8Nm.
PLWsuwamykońcepałąka
mocującego(6)wuchwyt,ażdo
usłyszeniakliknięciasygnalizującego
pozycjęzamkniętą.Ustawiamyklamrę
(7a)nawłaściwąwysokość,tj.tak,aby
przestrzeńpomiędzytylnymkołema
fotelikiemwynosiłaok.10-12
centymetrów.Następniemocno
dokręcamyśrubymocujące(7c.)
Optymalnasiładociskuwynosi8Nm.
PT Passeasextremidadesdabarra
desuporte(6)pelaabraçadeira(7a)
atéouvirumcliqueindicandoaposição
bloqueada.Ajusteaabraçadeira(7a)
naalturacorrecta,aprox.10-12cm
entrearodatraseiraeacadeirade
criança.Aparafusebemcomos
parafusos(7c).Aforçadeapertoideal
éde8Nm.
RO Ghidaţiapoicapetelestelajului
transportor(6)înjosînsuport(7a)
pânăcândauziţiunclic=poziţie
blocată.Reglaţisuportul(7a)la
înălţimeacorectă,aprox.10-12cm
întreroatadinspateşiscaunulcopilului.
Apoistrângeţişuruburiledefixare(7c).
Cupluloptimdestrângereeste8Nm.
RUВставьтеконцыподвески(6)в
скобу(7a),Выдолжныуслышать
щелчок=замкнутоеположение.
Отрегулируйтекрепёжнуюскобудо
нужнойвысоты,прибл.10-12см
междузаднимколесомикреслом.
Затемзатянитекрепёжныевинты
(7c).Оптимальныйкрутящиймомент
затяжки-8Нм.
RS Provucitekrajevenosećegrede
(6)udržač(7a)svedoknečujeteklik
=zaključanipoložaj.Podesitedržač
(7a)uispravnuvisinusvedoknebude
oko10–12cmizmeđuzadnjegtočkai
dečijegsedištazabicikl.Zatim
pritegnitezavrtnjezapričvršćivanje
(7c).Optimalnipriteznimomentje8
Nm.
SE Styrnerstödbygelnsändar(6)i
fästet(7a)tillsduhörettklick=låst
position.Justerafästet(7a)tillrätt
höjdtillsdetärcirka10-12cmavstånd
mellanbakhjuletochsitsen.Spänn
därefterfästskruvarna(7c).Optimalt
åtdragningsmomentär8Nm.
SI Konceprenašalnecevi(6)vstavite
vnosilec(7a)toliko,daslišiteklik=
zaklenjenpoložaj.Prilagoditenosilec
(7a)naustreznovišino,doklernimed
zadnjimkolesominotroškimsedežem
zakolopribližno10-12cmprostora.
Natoprivijtepritrdilnevijake(7c).
Optimalnipritezninavorje8Nm.
SK Zavedtekoncetycinosica(6)dole
medzikonzolu(7a)azkymnepocujete
klik=zamknutapoloha.Prisposobte
konzolu(7a)spravnejvyske,azkym
niejepriblizne10-12cmmedzi
zadnymkolesomadetskymsedadlom
bicykla.Potomdotiahniteupevnovacie
skrutky(7c).Optimalnydotahovaci
momentje8Nm.
BG Вкарайтекраищатананосещия
прът(6)надолувскобата(7a)докато
чуетещракане=фиксиранапозиция.
Настройтескобата(7a)направилна
височина,докатоостанаток.10-12
cmмеждузаднотоколелоидетската
седалка.Тогавазатегнете
закрепващитевинтове(7c).
Оптималниятвъртящмоментза
затяганее8Nm.
TR Taşımabarınınuçlarını(6)
kelepçenin(7a)altınadoğru,klik=kilit
pozisyonusesiniduyanakadaritin.
Kelepçeyi(7a)arkatekerlekleçocuk
koltuğuarasındayaklaşık10-12cm
boşlukkalacakşekildedoğru
yükseklikteayarlayın.Dahasonra
sabitlemevidalarını(7c)sıkıştırın.
Optimumsıkıştırmatorku8Nm’dir.
UA Вставтекінціпідвіски(6)ускобу
(7a),Виповинніпочутиклацання,що
означаєзамкнутеположення.
Відрегулюйтекріпильнускобудо
потрібноївисоти,прибл.10-12смміж
заднімколесомікріслом.Потім
затягнітькріпильнігвинти(7c).
Оптимальнийкрутниймомент
затягування-8Нм.
25

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hamax Kiss wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info