13. Pilot ton
Sigurnost radioveze i besprijekorno funkcioniranje ovog
bebifon uređaja dodatno je poboljšana pilot tonom, koji Vi ne
možete čuti i koji je u praksi vrlo cijenjen. Taj pilot ton utječe
na to da se prijemnik uključuje samo kada se prenose šumovi
od vlastitog odašiljača, npr. onoga koji služi za nadziranje
bebe.
Ako Vas u rijetkom slučaju ometa prijenos sa drugih signalnih
izvora iz frekvencijskog područja od 40 MHz, tada imate
mogućnost prebacivanja na drugi kanal.
14. Domet
Zbog fizikalnih uvjeta rasprostiranja radiovalova morate
isprobavanjem ispitati domet Vašega bebifon aparata u
Vašem okolišu. Kod optimalnih uvjeta možete postići domet
do 400 m. Stvarni domet ovisi u osnovi o lokalnim uvjetima.
Vezano za to potrebno je uzeti u obzir npr. položaj odašiljača,
način izgradnje ili atmosferske uvjete. Dodatno se može
ograničiti domet ako prijemnik držite u ruci i pritom ga
poklopite.
15. Kvačice
Odašiljač i prijemnik se pomoću kvačica, koje se nalaze
na stražnjoj strani, mogu pričvrstiti za pojas ili na uređaj za
kvačenje (s odgovarajućim materijalom za pričvršćivanje na
zid).
16. Savjeti i trikovi kod smetnji pri radu
• Ukoliko odašiljač ili prijemnik ne funkcionira, molimo
provjerite opskrbu električnom energijom.
• Ukoliko nema prijenosa između odašiljača i prijemnika,
molimo provjerite odašiljački i prijemni kanal na oba
uređaja (veza je moguća samo ako se kanali na uređajima
poklapaju).
• Budući da MBF 1213 radi na osnovi radioveze, nije
isključeno da Vi možete čuti razgovore drugih sudionika
radioveze te da drugi sudionici radioveze također mogu
primati razgovore odnosno šumove koje odašilje Vaš
odašiljač. Uređaj MBF 1213 koristi naime prijenosne
frekvencije koje u velikoj mjeri isključuju mogućnost
takvih smetnji. Ukoliko unatoč tomu uočite u iznimnim
slučajevima takve smetnje, tada prebacite na drugi kanal
(frekvenciju).
• Kako bi osigurali optimalne mogućnosti prijenosa i prijema,
održavajte odašiljač i prijemnik.
• Kad je prijemnik postavljen preblizu odašiljaču i kad je
njegova glasnoća previsoka, tada može nastupiti pištav
zvuk (feedback, akustična povratna veza). Kako bi se to
izbjeglo, potrebno je povećati razmak između odašiljača i
prijemnika.
• Preslabe baterije/akum. mogu kod prijemnika uzrokovati
šum u tonu.
• Molimo obratite pozornost da se u frekvencijskom
području od 40 MHz ne nalazi općenita zaštita od slušanja
na drugom uređaju.
17. Bitne informacije
• Molimo koristite samo originalne dijelove mreže za rad
uređaja. Ukoliko se neki od dijelova mreže pokvari, molimo
obratite se Vašem stručnom trgovcu. Kod uporabe
drukčijih dijelova mreže, kod neuvažavanja polariteta
(+/-) i visine napona može doći do značajnih oštećenja na
uređajima.
• Oštećeni dio mreže ne može se popraviti. Priključni kabel
ne može se zamijeniti, pa se stoga dio mreže mora odmah
ukloniti u otpad.
• Kod iskapčanja dijelova mreže iz utičnica i bebifon uređaja
ne povlačite za kabele, već uhvatite dijelove mreže za
utikače odnosno kućišta i povucite, kako bi izbjegli prekid
ili trganje kabela.
• Ne postavljajte odašiljač na dječji krevetić ili na mjesto gdje
dijete puže.
• Uređaj uvijek postavite izvan dohvata male djece.
• Kada se jedan ili oba uređaja napajaju baterijama/akum.,
tada je učinak prijema i odašiljanja nešto slabiji u usporedbi
s napajanjem s dijelovima mreže.
• Priložena su dva dijela mreže, kako biste mogli odašiljač i
prijemnik priključiti na svaku utičnicu (230 Volt/50 Hz).
• U slučaju dužeg nekorištenja uređaja, preporučujemo da
se baterije/akum. izvade, budući da prazne baterije/akum.
kristaliziraju i mogu uzrokovati štetu.
18. Napomene za zbrinjavanje
Stari uređaji, koji su označeni prikazanim simbolom,
ne smiju biti zbrinuti sa kućnim otpadom.
Istrošene baterije i akumulatori
označeni sa jednim od prikazanih
simbola, ne smiju biti zbrinuti sa
kućnim otpadom.
Morate ih predati na sabirnom mjestu za stare uređaje
(molimo da se informirate na Vašoj općini) ili kod trgovca,
kod kojeg ste ih kupili. Oni će se pobrinuti za zbrinjavanje
neškodljivo za okoliš.
19. Održavanje i jamstvo
Uređaj prije čišćenja odvojite od eventualno priključenih
komponenti. Molimo Vas da ne koristite agresivna sredstva
za čišćenje.
Uređaj je podvrgnut brižljivoj završnoj kontroli. Ukoliko ipak
imate razloga za reklamaciju, pošaljite nam uređaj zajedno sa
blagajničkim računom. Mi odobravamo jamstvo u trajanju od
2 godine od dana kupovine uređaja.
Za štete nastale neispravnim rukovanjem, nestručnim
korištenjem ili trošenjem, ne preuzimamo jamstvo.
Pravo na tehničke promjene je pridržano.
20. Tehnički podaci
Nosiva frekvencija kanala 1: 40,665 MHz
Nosiva frekvencija kanala 2: 40,695 MHz
Pogonski napon (odašiljač i prijemnik):
6 V DC sa četiri minjon baterije/akum. (AA) ili s dijelom mreže
maks domet: 400 metara ovisno o lokalnim uvjetima
Mrežni dio utikača: 9 V DC, 100 mA sekundarni;
230 V AC/50 Hz primarni
Aktualne informacije o proizvodu možete pronaći na našoj internetskoj
stranici http://www.hartig-helling.de
Az MBF 1213 nagyon jól használható kisgyermekek,
csecsemők vagy ápolásra szoruló személyek
megfigyelésére. A berendezés egy adó-és egy
vevőkészülékből, valamint két hálózati tápegységből áll
(230 V AC/50 Hz).
A babyphone berendezés két különböző
hullámhosszon (csatornán) működik a 40 MHz-es
frekvenciatartományban, s így kényelmesen optimális
átviteli minőséget biztosít. Minden további nélkül
lehetőség van arra, hogy nyugodtan dolgozhasson a
kertben vagy egy nyugágyban pihenhessen a teraszon,
s közben bármikor hallhatja, ha történik valami a
gyerekszobában.
Az adó-és a vevőkészülék hálózattól függetlenül négy-
négy ceruzaelemmel/-akkuval, vagy a mellékelt hálózati
tápegységekkel működtethető.
Ha a berendezést a mellékelt hálózati tápegységekkel
kívánja működtetni, a készülékekből nem szükséges
eltávolítani az elemeket/akkukat. Az elemes ill. az akkus
üzem automatikusan megszakad.
1. A csomag tartalma
– 1 x adókészülék
– 1 x vevőkészülék
– 2 x hálózati tápegység
– 1 x Használati útmutató
2. Sajátosságok
• érzékenység kapcsoló az adókészüléken
• automatikus kikapcsolás az adókészüléken
• fokozatmentes hangerősség beállítás a vevőkészüléken
• optikai vétel-jelző
• 2 különböző csatorna állítható be
• az elemek ellenőrzése az adó-és a vevőkészüléken
• pilotjel funkció
3. Kezelő elemek
Adókészülék Vevőkészülék
11
12
13
4
5
6
3
7
2
14
10
9
1 8
Használati utasítás
Tartalomjegyzék
1. A csomag tartalma ...........................................31
2. Sajátosságok ..................................................31
3. Kezelő elemek ................................................. 31
4. Fontos megjegyzések ......................................32
5. Biztonsági előírások .........................................32
6. Az adókészülék üzembevétele ...........................32
7. A vevőkészülék üzembevétele ...........................32
8. Világítódióda-sor .............................................32
9. Működésképesség ellenőrzése .........................32
10. Az elemek ellenőrzése ......................................32
11. Elemcsere ......................................................33
12. 40-MHz technika .............................................33
13. Pilotjel ...........................................................33
14. Hatótávolság ..................................................33
15. Kapcsos rögzítés .............................................33
16. Tippek és fortélyok zavar esetén ........................33
17. Fontos információk ..........................................33
18. Mi a teendő a tönkrement készülékekkel? ..........33
19. Karbantartás és garancia ..................................33
20. Műszaki adatok ...............................................34