UM 77 HARTMANN/GA T ensoval standard – 1. SK 5/11.04.2014 Format 430x280 mm
T empérature ambiante
de fonctionnement : 10 °C à 35 °C ; humidité
relative de l’air ≤ 80 %
T ype de pile : Pile alcaline au manga-
nèse, type LR 41, 1,55 V ,
durée de vie ~3000
mesures
Poids : env . 11 g avec la pile
P AUL HARTMANN AG,
Paul-Hartmann- Straße,
89522 Heidenheim,
Allemagne
Exigences légales et directives
Ce thermomètre satisfait aux exigences de la direc-
tive européenne 93/42/CE relative aux dispositifs
médicaux ainsi qu‘à la norme européenne relative
aux thermomètres médicaux DIN EN 12470-3 :
2000 + A1 : 2009 et porte le marquage CE.
Le marquage CE signifie qu’il s’agit d’un
dispositif médical doté d’une fonction de mesure
au sens de la réglementation sur les dispositifs
médicaux et que ce produit a été soumis à une
procédure d’évaluation de la conformité. Un
« organisme notifié » (TÜV Produkt Service
GmbH) garantit que ce produit r emplit toutes les
conditions légales s’y reportant.
Les APP AREILS ÉLECTROMÉDICAUX nécessitent
des mesures de précaution particulières
con cernant la tolérance électromagnétique.
L ‘utilisation de cet appareil à proximité
d‘ appareils de communication mobiles à haute
fréquence ou de toute autre appareil émettant
des champs électromagnétiques puissants peut
altérer leur fonctionnement.
Contrôle technique
Nous recommandons un contrôle technique
tous les 2 ans pour les appareils à usage
professionnel, par exemple dans les pharmacies,
les cabinets médicaux ou les cliniques. À cette
occasion, vérifiez également les règlements en
vigueur , par exemple le règlement concernant
la fabrication des dispositifs médicaux.
Garantie
Ce produit de qualité est garanti pendant 2 ans
à partir de la date d’achat conformément aux
conditions ci-dessous. Les droits à la garantie
doivent s’exercer pendant la période de garantie,
en joignant à votre demande l’attestation
d’achat. Ce produit a été fabriqué avec le plus
grand soin, conformément aux normes de qualité
en vigueur sur le plan international. Si vous avez
néanmoins une réclamation à formuler , veuillez
envoyer l’appareil, en joignant l’attestation
d’achat, à l’adresse du service compétent. La
garantie n’inclut pas les piles, ni les dommages
résultant d’un maniement incorrect ou d’une
manipulation non autorisée. Les indemnités
éventuelles sont limitées à la valeur de la
marchandise ; l’indemnisation des dommages
consécutifs est expressément exclue.
France :
Lab. P AUL HARTMANN S.à.r .l.
Châtenois
67607 Sélestat Cedex
Belgique :
N. V . P AUL HARTMANN S.A.
Paul Hartmannlaan, 1
1480 Saintes/Sint-Renelde
Suisse :
IVF HARTMANN AG
8212 Neuhausen
Date de dernière révision de la notice : 201 3- 1 2
Italiano
Siam o mol to lie ti c he ab bia te sce lto u n pro dot t o
HAR TMA NN. Prima di utiliz zare l’apparecchio,
si pre ga d i le gge re at te nt ame nte is t ruz ion i pe r
l’uso e di co ns er v arl e se mpr e in un lu og o sicu ro.
Questo prodotto e destinato al la misurazione
della temperatura corporea umana.
Una febbre persistente, in particolare nei
bambini, necessita di cure mediche. Rivolger
si al proprio medico curante.
Sostituzione della pila
Qua ndo s ul disp lay i n bas s o a des t ra com par e il
simbolo «
», occor re so s tit uire l a pil a in quan to
è quas i sc ari ca . Sol lev are i l cop erch io de llo
sco mpa r to de lla p ila e s os ti tuir la co n una p ila
del lo s tes s o tip o. At te nzi one: i l se gno + s ulla
pil a dev e es se re dis po st o ver so i l bas s o. Ric hiu-
der e quin di lo s com par t o del la pi la, f acen do
scat tare la chiusura di s icurez za.
Smaltimento del prodotto
Ris pe t ta re l’ambie nte. I l ter mom et ro e le
pile non devono ess ere gettati nei rifiuti
dom es ti ci! D epo si tar le n ei lu ogh i di
raccolta a ppo siti o nelle stazioni
comunali per materiali riciclabili come
rifiut i speciali.
Dati tecnici
Tip o: te rm ome tr o a mas sima
Ca mpo d i misu ra: 32 °C fi no 42,9 °C
Precisione della
misu raz ion e: + / – 0, 1 °C ne ll’in ter vall o
comp res o tr a 35,5 °C e 42 °C
+/ – 0, 2 °C per i l res t ante
inter vallo di misurazione
Display: displ ay a cristalli liquidi, a
tre cifre (unita di visualizza-
zio ne 0, 1 °C )
T emp eratura di
conservazione
e tra spo r to: d a –25 °C a +55 °C umi dit a
rel ati va ≤ 95 %
T emp eratura
ambie nte per l’uso: d a 10 °C a 3 5 °C umi dit a
rel ati va ≤ 8 0 %
Pile: pila mangan ese -alcalina,
tip o LR 41 , 1,55 V , du rat a
min. 3. 00 0 mi sura zio ni
Pe so: 1 1g c a. in clus o la pi la
P AUL HARTMANN AG,
Paul-Hartmann- Straße,
89522 Heidenheim,
Germania
Nor me e R eq uis iti d i le gg e
Questo termometro e c onforme alla dir et tiva
93/42/ EEC su i pro dot t i me dic ali , alla N or ma
Europ ea p er i Ter mom et ri Me di cal i EN 1 2470-3:
200 0 + A1 : 200 9 ed è m uni to di mar chio C E.
Il marc hio C E cer t ific a ch e si tr at t a di un
prodot to medico, con funzio ne di misurazione
ai se nsi d ell a le gge s ui pro do t ti me di cal i che
ha sup er ato un a pro ced ura d i valu t azi one d ell a
conf orm it à. Un « ap po sito u c io» ( TÜ V P rod uk t
Se r vi ce Gmb H) ga ran tis ce che q ue st o pro dot t o è
conf orm e a tu t te le re lat iv e disp osi zio ni di le g ge.
Gli A PPAR ECCH I ELE T TR OME DIC AL I ric hie do no
par tico lar i pre ca uzi oni p er qu anto co ncer ne l a
compatibilità elettromagnetica (CE M).
L ’imp ie go di qu es to ap pa recc hio in p ros sim it à
di app are cchi m ob ili di co muni ca zio ne ad a lt a
fre qu enz a po r t abil i o di al tri a ppa recc hi con
campi elettromagnetici elevati può pr egiudicar-
ne il funzionamento.
Compatibilità elettromagnetica
Per l’uso pr ofessionale, ad esempio nelle farmacie,
negli ambulatori o nelle cliniche, si consiglia di
effettuare un controllo tecnico di misur azione
ogni 2 anni. Rispettare, inoltre, le pr escrizioni
di legge nazionali stabilite dal legislatore, quali
ad esempio, in Germania, la prescrizione per
esercenti di prodotti medicali (Medizinpr odukte-
Betreiberveror dnung).
Garanzia
Per q ue sto p ro dot to d i qual it à for nia mo, com e
da con diz ioni s ot to i ndi cat e, una g aran zia d i
2 anni a p ar t ire dal la da ta di a cqui sto . Le ri chi es te
di pre s ta zio ni in ga ran zia d evo no e ss ere f at te
ent ro il p eri od o di va lidi tà p re se nta ndo l o
sco ntr ino di a cqui sto . Qu es to s tr ume nto è s ta to
pro dot t o con la m as sima acc ura tez z a se con do
st andard di qualità con validità inter nazionale.
In ca so d i rec lami , invi are l o st rum ent o con lo
Reiniging en desinfectie
U kunt het uiteinde van de thermometer het
be st e rein ige n me t ee n vo chti g do ek je en
een desinfectiemiddel, bijvoorbeeld 70 %
ethylalcoho l.
Veiligheids voors chrif ten
De thermometer niet met heet water in
contact brengen.
Beschermen tegen hoge temperaturen en
direct zonlicht.
De thermometer niet laten vallen. Hij is niet
slag- of stootvast.
De thermometer niet buigen of openen (met
uitzondering van het batterijvakje).
Voor het r einigen geen verdunner , benzine of
benzeen gebruiken! Uitsluitend reinigen met
water of een desinfectiemiddel.
De thermometer niet in vloeistof onderdom-
pelen.
De thermometer bevat kleine onderdelen
(batterij, batterijdeksel) die door kinderen
kunnen worden doorgeslikt.
Zorg er daarom voor dat de thermometer niet
zonder toezicht door kinderen kan worden
gebruikt.
Wanneer de omgevingstemperatuur hoger is
dan 35 °C dient het uiteinde waarmee wordt
gemeten voorafgaand aan de temperatuur -
meting eerst ca. 5 tot 10 seconden in koud
water te worden ondergedompeld.
In het geval van aanhoudende koorts,
met name bij kinderen, dient u een arts te
raadplegen!
Batterij v er vangen
Al s rec ht so nde r in de d isp lay he t s ymb oo l „
“
ver sc hijn t, i s de ba t ter ij bij na le e g en di ent u
hem t e ver v an gen . Haal h et d ek s el tje v an he t
bat t er ijv akj e en ve r v ang d e bat t erij d oo r ee n
bat t er ij van h et ze lfd e t yp e. Le t op: d e + op de
bat t er ij moe t naa r be ne den w ijz en. D oe da arn a
het dekseltje weer op het batterijvakje; zorg
er voor dat het goed dichtk likt .
Af vo er va n he t pro du ct
De nk aan h et mi lie u! De t her mo me ter en d e
bat t er ijen h ore n nie t bij h et h uish oud el ijke
af v al! Ge e f ze af bij i nz ame lpu nten o f bij
gem ee nte lijke r ec yc ling cen tra b ij he t
gevaarl ijke afval.
T echnische gegevens
T yp e: maximumthermometer
Me et be reik : v an 32 °C tot 42,9 °C
Nau wkeu rig hei d: + / – 0, 1 °C in he t be rei k
tus se n 35,5 °C en 42 °C
+/ – 0, 2 °C voo r het
resterende meetbereik
Disp lay : LCD - dis pla y met d ri e pos iti es
(temperatuur aanduiding
pe r 0, 1 °C )
T emp eratuur
tij den s ops lag
en ve r vo er : –25 °C tot +55 °C; r ela tie ve
luchtvo chtigheid ≤ 95 %
Omg evin gs-
temperatuur
bij g ebr uik : 10 °C tot 35 °C; rel ati eve
luchtvo chtigheid ≤ 80 %
Bat terij ty pe: Alkaline -mangaanb atte rij,
t yp e LR 41 , 1,55 V , g ebr uik s -
duur v an de b at te rij ~ 3.00 0
temperatuurmetingen
Ge wic ht: ca. 11 g incl. bat ter ij
P AUL HARTMANN AG,
Paul-Hartmann- Straße,
89522 Heidenheim,
Duitsland
Wettelijk e voorschr if ten en richtlijnen
Deze thermometer voldoet aa n de Richtlijn voor
me dis che p rod uc ten 93/42 /E W G, d e Euro pe se
norm voor medische thermome ters EN 12 47 0-
3:200 0 + A 1: 2009 e n he ef t h et C E-ke urm er k.
He t CE- keur me rk ge e f t aan da t he t ee n me dis ch
pro duc t b et ref t me t ee n me et f unc t ie in de z in
van de E uropese wet betref fende medische
produc ten, dat een conformiteit sbeo ordeling
heef t doorlopen. Een „aangemelde inst antie“
( T ÜV P ro duk t S er v ice G mbH ) be ve st igt d at di t
Sz ájü reg be n (orá lis)
A szájüregb en különb öző hőzónák találhatók.
A z orális hőmér sék letet a rek tális an mér t
hő mér s ék let et re nds ze rin t 0,3 °C – 0,8 °C
fok ka l me ghal adja . A leh et ő le gpo nto sa bb
mér és é rde kébe n he lye z ze a hő mé rő c súc s át
a nyel vg yök b al, v ag y job b ol dalá ba . A mér és
alatt a mérő csúc snak folyamatosan érintkeznie
kell a te s t szö vet éve l és a n yel v ala t t hát ul az
eg yik h őt as ak ba n kell e lhe lye zke dnie. A m éré s
ide je ala t t a sz ájn ak z ár va ke ll le nni e, ez ala t t
az or ron ke res z tü l kell l éle ge zni . A mé rés e lő t t
köz ve tle nül n em s zab ad e nni v agy i nni. A
szo ká sos m éré si i dő k b. 60 m ás odp erc .
Megjegyzés
A mér és ha ngj elzé s ut án i fol y ta tá sa e s eté n
a mér ési é r té k mé g eg y növ eked he t, m ive l a
Ther moval st andard ese tén maximum- hőmé -
rőr ől v an s zó. A ba zá lis hő mé rs ék le t mé rés éh ez
a mér ési p on tos sá g sz emp ont jáb ól fe lté tl enü l a
rek t áli s mér és t jav as olju k. Il ye nkor a m éré si id ő
a hangjelzés ut án 3 percre meghoss zabb ítandó.
Tisztítás és fertőtlenítés
A le gjo bb, ha a h őm érő c sú c sát e g y fer t őtl ení tő
sze rre l, p l. 70 %-o s et il alko hol lal b ene dv es íte t t
ruhával tisz tít ja.
Biztonsági tudnivalók
A készülék forró vízzel nem érintkezhet.
A készüléket magas hőmérséklettől és
köz vetlen napsugárzástól óvni kell.
A hőmérőt nem szabad leejteni! A készülék
nem törés- és nem ütésálló.
A hőmérőt nem szabad meghajlítani vagy
kinyitni (kivéve az elemtartót).
Ne használjon a tisztításhoz hígítót, benzint,
vagy benzolt! Kizárólag vízzel és fertőtlenítő
szerekkel tisztítható.
A hőmérőt ne mártsa folyadékba.
A hőmérő apró alkatrészeket tartalmaz
(elem, elemtartó fedél), melyeket a gyermekek
lenyelhetik. Ez okból a hőmérőt ne adja
gyermekek kezébe felügyelet nélkül.
Amennyiben a környezeti hőmérséklet a
mérés előtt meghaladja a 35 °C fokot, mártsa
hő mérés előtt a mérőcsúcsot 5 – 1 0 másod-
percre hideg vízbe.
A tartós lázat, különösen gyermekeknél,
orvosilag kezelni kell. Forduljon orvosához!
Elemcsere
A z el eme k tú l gye ng ék é s ki kel l őke t cs er élni ,
ha a ki jel ző jo bb al só ré sz én a „
” sz imb ólum
me gje len ik. H úz z a le az e le mt ar tó fe de lé t és
cs er élj e ki az e le me ket e gy az ono s típ usú
ele mre. Ü gy elj en a köve tke zők re: A z ele m
+ pó lus a le fel é mut as s on. Is mé t zár ja le a z
elemtar tó fedelét.
Ár talmatlanítás
Üg yelj en a kör nye ze t vé del emr e. A hő mér ő és a z
ele me k nem v aló k a ház t ar tá si hull adé kb a!
A zok at ad ja le a m eg fel el ő gy űj tőh el ye -
ken, v agy a h el yi s zel ek t ív hu llad ék
gyűjtőben a külön kijelölt helyen.
Műszaki adatok
Típus: maximum-hőmérő
Mérési tartomány: 32 °C és 42,9 °C között
Mérési pontosság: +/– 0, 1°C, 35,5 °C és
42 °C között
+/– 0,2 °C a mérési tar-
tomány többi részében
Kijelző: három számjegyű LCD-
kijelző (kijelzési egység
0, 1 °C)
Tárolási/szállítási
hőmérséklet: –25 °C és +55 °C között;
relatív páratartalom
≤ 95 %
Környezeti hőmérséklet
használat közben: 10 °C é s 35 °C közö t t ;
relatív pár atar talo m
≤ 80 %
Elem típus: alkáli-mangán elem,
LR 41-es típus, 1,55 V ,
élettartam kb. 3000
mérés
Súly: kb. 11 g elemmel együtt
Spiegazione dei simboli
: pil a quas i es aur it a
Err: Errore di misur azione
Lo °C: <32 °C
Hi °C: >42,9 °C
Leggere e osservare attentamente le
istruzioni per l’uso
Pro tezi on e da sco ss a e let tri ca ( tip o B)
Indicazioni per lo smaltimento
Tipi di misurazione
Ret t al e (ne ll’ano)
Dal p unto di v is t a me dico, q ue sto è i l me tod o
di mis ura zio ne pi ù pre cis o, po ich é si av v ici na
maggiorme nte alla temperatura corporea
centrale. L a punta del termometro viene intro-
dot t a con c au tel a nel l’ano per 2 c m al ma ssi mo.
Nor mal men te il te mpo d i misu raz ion e dur a tr a
i 40 e i 6 0 se co ndi ci rca .
As cellare (sotto l’ascella)
Sot t o l’ascel la si ri le va un a temp er atu ra di s u-
per ficie che, al contrario dell a temperatura cor-
po rea mi sura ta p er v ia re t t ale, n eg li adu lti p uò
var iare d a 0,5 °C a 1,5 °C c irc a. No rma lme nte
il tem po mi nimo d i misu raz ion e con q ues to
me tod o dur a 90 s eco ndi c irc a. Occo rr e tut t av ia
cons ide rare c he, n el c as o in cui l ’ a sce lla si a
fre dd a, la mi sur azi one r ile va ta r isc hia di e s ser e
err at a. In q ue st i ca si si co n s igli a di pro lun gare
il tem po di m isur az ion e di 5 min uti , pe r pot er
ottenere una mi surazione che corris p onda il più
possibile alla temperatura corporea c entrale.
Ora le (n ell a cav it à or ale )
Ne lla c avi tà o ral e vi s ono d iv er se zo ne ne lle
qual i la tem pe rat ura p uò v aria re. L a tem pe ra-
tur a ora le in g ene re è in fer ior e di circ a 0,3 °C
fino 0 ,8 °C ris pe t to a qu ell a ret t al e. Per u na
misurazione maggiorm ente precisa, me ttere la
pun ta d el te rmo me tro s ot to l a ling ua, a s inis tr a
o a de st ra de lla r adi ce de lla lin gua . Dur ante
la misu razione il sensore di misurazione deve
st are co s tan tem ent e a cont at to c on i te ssu ti e d
es se re po siz ion ato s ot to la l ingu a in una d ell e
due c avi t à pos te ri ori . Dur ante l a misu ra zion e
ten ere ch ius a la b occ a e res pir are re go lar me nte
con il n aso. N on in ge rir e cib o o be van de su bit o
prima della misurazione. Normalmente il tempo
di misurazione dura 60 secondi circa.
Not a:
Ne l cas o di un p rol ung ame nto de l tem po d i
misurazione oltre la segnalazione a custica,
l’indicazione della temperatura può i ncremen-
tare anc ora lievemente, poiché T hermoval stan-
dard è u n ter mom et ro a mas si ma. P er ri lev are l a
temp er atu ra b as ale, p er r agi oni di p re cisi one ,
è fortem ente consigliata la misurazione rett ale,
pro lung and o il tem po d i misu raz ion e fino a
3 minuti dopo il segnale acus tico.
Pulizia e disinfezione
Pul ire la p unt a de l ter mom et ro con u n pan no
umido utiliz zando un disinfet tan te, ad esempio
alco l et ilico a l 70 %.
Istruzioni di sicurezza
Non immergere il termometr o in acqua
bollente.
T enere al riparo dalle alte temper ature e dai
raggi solari diretti.
Non far cadere il termometro. Non é né
infrangibile né resistente agli urti.
Non piegare né aprire lo strumento (eccetto lo
scomparto della pila).
Pulire solo con acqua o disinfettante. Non
utilizzare diluenti, benzina o benzolo!
Non lasciare immerso il termometro nel
liquido.
Il termometro comprende piccole parti (pila,
coperchio della pila) che possono essere
ingerite dai bambini. Non lasciare pertanto
il termometro in mano ai bambini senza
sorveglianza.
Qualora la temperatur a ambientale fosse
superiore a 35 °C, prima di effettuar e la
misurazione della temperatur a immergere il
sensore di misurazione in acqua fr edda per
circa 5/10 secondi.
scontrino di acquisto all’indirizzo del ser v izio di
as sis ten za in dic ato . Le pi le so no e scl us e dall a
gar anzi a. I dan ni ca us ati d a un us o non a ppro -
pri ato o da i nter ven ti da p ar te d i pe rs on e non
comp et ent i non s on o cop er ti d a gar anz ia. L e
pre tes e di r imb or so s on o limi ta te al va lor e del la
merce; è espress amente esclus o il risarcimento
dei danni indiret ti.
P AUL HARTMANN S.p.A.
Via della Metallurgia 14
37139 Ver ona
T el. 045-8182411
CH– IVF HARTMANN AG
8212 Neuhausen
Dat a di re vis ion e de l tes to: 201 3-1 2
Nederlands
He t ver heu gt o ns dat u g ekoz en he ef t voo r ee n
pro duc t v an HA R TM AN N. W ij ve rz oe ken u de ze
gebruiks aanwijzing, voord at u de thermometer
in ge br uik ne em t, z org vul dig d oo r te le zen e n
te be war en. D it p rod uc t is b es tem d vo or he t
meten van de lichaamste mperatuur.
Verkl aring van de symbolen
: Bat t er ij is bij na le e g
Err: voor error , meetfout
Lo °C: Temp era tuu r lag er dan 32 °C
Hi °C: Tempe rat uur h og er dan 42,9 °C
Gebr uiks aanwijzin g in acht nemen
Bescherming tegen elektrische schok
(t y pe B)
Verwerkingsadvie s
T emp eratuurmeting
Anaal (rect aal)
Dit i s uit m ed isc h oo gpu nt de m ee st n auw -
keurige meetmethode, omdat hierbij de
lichaamskerntemperatuur het dicht st wordt
be nade rd. H ier bij w ord t he t uit ein de va n de
the rm ome ter v oo r zich tig m ax imaa l 2 cm in de
anus g eb rach t. H et m ete n van d e tem pe rat uur
op de ze man ier d uur t n or maal g esp roke n
ca. 4 0 to t 60 s ec ond en.
In de o k se l (ax ill air )
In de ok selholte wordt e en oppervlak tempera-
tuur b ep aal d, di e in te ge nst ell ing to t de re c ta al
gemeten temperatu ur bij volwassenen ca.
0,5 °C tot 1,5 °C kan af w ijke n. He t me ten v an
de te mpe rat uur o p dez e mani er du ur t no rma al
ge spro ken c a. 9 0 se con den . Er die nt hi erb ij
ech ter re keni ng te wo rde n ge ho ude n me t he t
fei t dat b ijv. bij a fge koe ld e ok s elh olt es g ee n
ex ac t me et re sul taa t wor dt b ere ik t. Vo or e en
zo nau wkeu rig m og el ijk me e tre sul taa t dat d e
lichaamskerntemperatuur zo dicht mogelijk
be nade r t , ad vis ere n wij e e n ver len gin g van d e
me etd uur m et 5 mi nute n.
Onder de tong (oraal)
In de mond holte bevinden zich verschil lende
war mte zon es . De o ral e tem per at uur is in d e
reg el 0, 3 °C tot 0,8 °C l age r dan d e rec t aal
gemeten temperatu ur. Voor een zo nauwkeu-
rig m og el ijke me tin g pla at s t u het u ite ind e
van de thermometer onder de tong, li nk s of
rec ht s naa st d e ton gwo r te l. De m ee tp unt m oe t
tij den s de me ti ng con tinu i n cont ac t s t aan me t
he t we ef se l en o nde r de to ng, a chte r in e en
van d e be ide w arm teh ol ten z ijn aan ge bra cht .
Houd uw mond tij dens de me ting gesloten en
adem rustig door uw neus. Nut tig onmiddellijk
voo raf gaan d aan d e me tin g ge en maa lt ijde n
of dr anken . He t me ten v an de te mp era tuur o p
dez e mani er duu r t ca . 60 s e cond en .
Opmerking
Wanne e r de me tin g lan ge r duur t d an de
sign aal too n, ka n de tem pe rat uur we erg ave no g
in ge rin ge ma te s tij gen , omd at de T he rm ova l
standard een maximumthermometer betreft.
Voor h et v as t ste lle n va n de ba sa le te mpe ra tuur
adv is ere n wij m et h et o og o p de me e tnau w-
keur igh eid b es lis t de re c t ale m et ing , waar bij
de me e tduu r na de si gnaa lto on m et 3 mi nute n
moet worden verlengd.
product aan al le geldende wets voorschrif ten
voldoet.
Bij g ebr uik v an MED ISC HE ELE K T RISC HE
APPAR ATUUR zijn speciale voor zorgsmaat-
reg el en ve rei st m et b et rek ki ng to t de
elektromagne tische com patibiliteit (EMC).
He t geb ru ik van d it ap pa raat i n de nab ijh eid
van draagbar e mobiele communi c atieappara-
ten m et ho ge f re que nti e of an der e app ara ten
met sterke elektromagnetische velden kan de
werking negatief beïnvloeden.
Meettechnische controle
Wij adviseren om Thermoval standard
thermo-
meters die in een professionele omgeving zoals
een
apotheek, een artsenpraktijk of een ziek en-
huis worden gebruikt, tweejaarlijks meettechnisch
te laten controleren. Raadpleeg daarbij de
wettelijke voorschriften in uw land.
Garantie
Onder de nu volgende voor waarden verlenen
wij o p dit k w ali tei t spro du ct 2 j aar ga ran tie,
gerekend vanaf de aankoopdatum . Reclamatie
die nt s ame n me t het a anko opb ew ijs b inn en de
garantietermijn te geschieden. Dit product werd
met de groot ste zorgvuldighe id ver vaardigd
volgens in ternationaal geldende k waliteitsnor-
men . Mo cht u de s ond ank s k lach ten h eb ben ,
dan ve r zoe ken w ij u he t pro duc t s am en me t he t
aank oopb ewijs naar onderstaand adres te stu-
ren. B at t er ijen z ijn v an de g ara ntie u itg es lote n.
Schade als gevolg van onoordeelkundig gebruik
of ondeskundige reparaties valt evenmin onder
de garantie . Eventuele schadevergoeding is
be per k t tot d e aan koop waa rde v an he t pro duc t .
Vergoeding van indirec te schade wordt uitdruk-
kelijk uitgesloten.
NL– P AUL HARTMANN B. V .
Postbus 26
6500 AA-Nijmegen
BE– N. V . P AUL HARTMANN S.A.
Paul Hartmannlaan, 1
1480 Saintes/Sint-Renelde
Dat um van h er zi eni ng va n de te k st : 201 3- 12
Magyar
Ör ülün k, h og y a HA R TM AN N cég te rm éke
mel le t t dön töt t . Kér jük , ho gy a z els ő has zn álat
el őt t ol va ss a el g on dos an a ha sz nála ti u tas ít ás t
és a te rm éket b iz to ns ágo s he lye n tá rolj a. E z
a termék emberi testhőmér séklet mérésére
szolgál.
Jelmag yarázat
: Az elem lemerült
Err: Mérési hiba
Lo °C: Hőm ér sé kl et 32 °C alat t
Hi °C: Hőm ér sé kl et 42,9 °C fele t t
Vegy e fig ye lem be a kez elé si u ta sít ás t
Ár amü tés e lle ni vé de lem ( B-t ípu s)
Hulladékkezelési tudnivalók
Mérési módok
Végb élb en (r ek t áli s)
Or vosi szem pontból mess zemenően ez a
le gpo nto sab b mé rés i mó ds zer, mive l ez köze lí t
le gjo bba n a tes t v aló s hő mér s ék let éhe z. A
hő mér ő cs úc sá t óva tos an l eg fel jeb b 2 cm- re kel l
a vég bé lbe b ev eze tn i. A sz oká so s mér ési i dő k b.
40 – 60 másodp erc.
Hónaljban (axilláris)
A hónaljgödörben felszíni hőmérséklet határoz-
ható meg, ez felnőtteknél a rektálisan mért hő-
mérséklettől kb. 0,5 °C – 1,5 °C fokkal eltérhet.
A szokásos mérési idő ennél a mérési módnál kb.
90 másodperc. Ügyelni kell azonban arra, hogy
kihűlt hónaljgödör estén nem érhető el pontos
mérési eredmény . A lehető legpontosabb mérési
eredmény eléréséhez, a testmag hőjének mérésé-
hez a mérési idő 5 perccel történő meghosszab-
bítását ajánljuk.
P AUL HARTMANN AG,
89522 Heidenheim,
Németország
Tö r vényes köv etelmények és irá nyelvek
Ez a h őm érő m eg fe lel a z or v os te chnik ai
es zközö kr ől s zól ó 93/42/ EG K sz ámú i rány el v,
valamint a klinikai hőmé rőkre vonatkozó
DIN EN 12 470 -3: 2000 s z abv ány el őí rás ai nak .
+ A 1: 2009 é s CE j elzé s t vis el .
A CE je lzé s az t fe jez i ki , hog y e gy ol ya n mér ő-
funkcióval rendelkező or vos technikai term ékrő l
van s zó, m ely a z or v os te chnik ai te rm ékek rő l
szóló törvénynek megfelelően ker es ztülment
eg y konfo rm it ás t ér té kel ő elj árás on . Egy b ej e-
len tet t s ze r ve zet ( TÜ V P rod uk t Se r v ice Gm bH)
iga zolj a, ho gy e z a ter mé k me gfe le l a tör v ény i
előír ásoknak .
Elektromágneses kompatibilitás (E MV )
szempontjából az ELEKT ROMOS ORVOSTECH-
NIK A I ES ZKÖZÖK k ülö nös ó vin téz kedé s eket
igényelnek.
Hordozható mobil nagy f rek venciás-kommuniká-
ció s kés zül ékek , v agy e g yéb e rő s ele k tro mág ne-
se s me zőv el re nde lkez ő kés zül ékek köz els ég e a
készü lék műk ödését befolyá solhatj ák.
Méréstechnikai ellenőrzés
Ha professzionális célra használják (pl.
gyógyszertárban, rendelőben, kórházban),
ajánlott a készülék méréstechnikai
felülvizsgálatát 2 évente elvégezni. Kérjük,
ezen túl vegye figyelembe a törvényhozásilag
megállapított országos előírásokat is
(pl. Németországban az Orvosi termékek
üzemeltetésére vonatkozó rendeletet
(Medizinprodukte-Betreiberver ordnung)).
Garancia
Ehhe z a min ős ég i ter mé kh ez a v ás árl ási dá tum -
tól a z aláb bi fe lté te lek m ell et t 2 é ve s gar anci át
nyújtunk. A garanciai gény t a garanciaidőn be lül
a vás ár lás i bizo nyl at t al eg yü t t kel l ér vé nye sít e-
ni. E z t a ter mé ket ne mze tköz ile g el őír t min ős ég i
standardok szerint, a legnagyobb gondoss ág-
gal g yár t ot tu k. H a enn ek el len ére k if ogá sa i
len nén ek , kér jük , ho gy a ké sz ülé ket a v ás árl ási
bizo nyl at t al eg y üt t kü ldj e el köz v etl enü l vag y
gyógyszerészén, esetleg keresk edőjén keresztül
a me gne vez et t s zer viz c ímé re. A ga ran cia az
ele me kre n em vo nat kozik . A kés zü lék n em
szak s zerű használ atából va gy külső behat ásbó l
szár mazó károsod ások a garancia szolg ál-
ta tás ba n em t ar toz nak b el e. A kár t érí té si
igé nye k cs ak a z áru é r té kére kor lát ozód nak , a
követk ezményes károkra vonatko zó felelőssé get
kifejeze tten kiz árjuk.
HARTMANN-RICO Hungária Kft.
2051 Biatorbágy ,
Paul Hartmann u. 8.
• 06-23-530-900
www .hartmann.hu
A szö ve g ell enő r zé sé nek d átum a: 201 3- 12
925 021/5 (0314)