767707
39
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
Korištenje ili penjanje preko dječje zaštitne rešetke od strane starije djece može
prouzročiti opasnosti.
Provjeravajte dječju zaštitnu rešetku redovno u vezi sigurnosti pričvršćenja da bi se osigurala
standardna sigurnost, tako da ona bude funkcionalno sposobna prema ovim podacima.
Molimo da koristite samo originalne HAUCK-rezervne dijelove.
Provjerite uvijek, da je dječja zaštitna rešetka pravilno zatvorena.
Zaštitna ograda za djecu ima sistem za automatsko zatvaranje.
Zaštitna mreža odgovara EN 1930:2011.
BIH Njega i održavanje
Nemojte koristiti jaka sredstva za čišćenje.
Čistite zaštitnu mrežu sa vlažnom krpicom.
GEO
gamafrTxilebeli miTiTebebi damcavi gisosebi karebisaTvis
gafrTxileba: araswori montaJi saSiSia.
gafrTxileba: dazianebis, aseve damcveli barieris calkeuli nawilebis dakargvis SemTxvevaSi bavSvis
damcveli barieris gamoyeneba akrZalulia.
gafrTxileba: bavSvis damcveli barieris fanjrebze damagreba akrZalulia.
gafrTxileba: dauSvebelia barieris kedelze damagreba specialuri kedlis samagrebis gareSe.
bavSvis damcveli barieris es tipi gamiznulia mxolod sayofacxovrebo moxmarebisTvis.
bavSvis damcveli barieris es tipi gaTvaliswinebulia mxolod 24 Tvemde asakis bavSvebisTvis.
im SemTxvevaSi Tu ganisazRvravT barieris kibis zeda nawilSi damagrebas, daamontaJeT is kibis
yvelaze maRal safexurze.
Tu gsurT barieris damagreba kibis qveda nawilSi, amisaTvis gamoiyeneT kibis yvelaze dabali
safexuris wina nawili.
bavSvis damcveli barieris damontaJeba nebadarTulia mxolod myari formis zedapirebze, risTvisac
gamoyenebul unda iqnas mxolod is samontaJo masala, romelic mas Tan mohyveba. igive igulisxmeba
aseve im damagrZelebel saSualebebzec, romelic am produqts Tan mohyveba.
ufrosi bavSvebis mier barieris gamoyeneba, rogoricaa masze gadaZroma da a.S. usafrTxoebisTvis
saSiSroebis momtania.
barieri drodadro gadaamowmeT samagrebisa da simyaris usafrTxoebaze da dairwmuneT Tavi, rom is
usafrTxoebis dacvis yvela normas Seesabameba.
montaJisaTvis gamoiyeneT mxolod da mxolod TanmoyoliliCK- is firmis samontaJo masala.
gadaamowmeT xolme, rom barieri sworad aris Caketili.
ბავშვის უსაფრთხოების ჯებირი აღჭურვილია ავტომატური საკეტით.
bavSvTa damcavi gisosi Seesabameba EN 1930:2011.
GEO
movla da teqnikuri momsaxureba
ar gamoiyenoT mwvave gamwmendi nivTierebebi.
bavSvTa damcavi gisosi gawmindeT odnav sveli CvriT.
MK Упатства за опомена Заштитна ограда за врата
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: неисправната монтажа може да биде опасна.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: решетката за заштита за деца не смее да се употребува
при оштетување или губење на одделни делови.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: решетката за заштита за деца не смее да се монтира на
прозорци.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: никогаш да не се употребува без прицврстувач за ѕид.
Оваа решетка за заштита за деца е наменета за домашна употреба.
Оваа решетка за заштита за деца е наменета за деца на возраст до 24 месеци.
При употреба на решетката за заштита за деца на горниот крај од скалата, таа
не треба да се монтира под висината на највисокиот степен
Кога решетката за заштита за деца се монтира на долниот дел од скалата, таа
треба да се постави на предната страна од најдолниот степен.
Решетката за заштита за деца може да се монтира на цврсти подлоги со
стабилна форма и со доставениот материјал за прицврстување. Ова важи и за
продолжувања што се компатибилни со производот односно што се доставуваат.
Користењето или прекачувањето на решетката од страна на постари деца
може да доведе до опасности.
Проверувајте ја редовно решетката за заштита за деца по однос на
безбедноста на прицврстувањата и безбедноста на стоењето за да се уверите,
дека таа може да функционира согласно овие податоци.
Употребувајте само оригинални резервни делови на HAUCK.
Секогаш проверувајте, дали решетката за заштита за деца е исправно
затворена.
Заштитната ограда за креветчето располага со автоматски систем за
заклучување.
Заштитната детска решетка соодветствува со EN 1930:2011.
MK Нега и одржување
Не употребувајте силни средства за чистење.
Чистете ја заштитната детска решетка со влажна крпа .
TR İkaz bilgileri kapı için koruma parmaklığı
UYARI: Hatalı bir montaj tehlikelere yol açabilir.
UYARI: Çocuk güvenlik kapıları hasar görmeleri durumunda veya bazı parçalarının
kırılması halinde kullanılmamalıdır.
UYARI: Çocuk güvenlik kapısı pencerelere takılmamalıdır.
UYARI: Hiçbir zaman duvar montaj plakası olmadan kullanmayınız.
Bu çocuk güvenlik kapısı evde kullanılmak üzere öngörülmüştür.
Bu çocuk güvenlik kapısı yalnızca 24 aya kadar olan çocuklar için uygundur.
Çocuk güvenlik kapısı merdivenin üst ucuna takılırsa güvenlik kapısı en üst
basamağın yüksekliğinin altında bir yüksekliğe ayarlanmamalıdır.
Çocuk güvenlik kapısı merdivenin giriş kısmına takılırsa en düşük basamağın ön
kısmına uygulanmalıdır.
Çocuk güvenlik kapısı sağlam ve yerinden oynamayan zeminlerde ürün ile birlikte
sunulan tespit malzemesi ile takılabilir. Aynı durum ürün ile birlikte kullanılmak üzere
öngörülen veya birlikte satılan uzatma parçaları için de geçerlidir.
Çocuk güvenlik kapısının daha büyük yaşta çocuklar tarafından kullanılması veya
üzerinden tırmanılması tehlikelere yol açabilir.
Bu bilgiler doğrultusunda işlevini tam olarak yerine getirdiğinden emin olabilmek için
çocuk güvenlik kapısını düzenli olarak tespit parçalarının sağlam olup olmadığına ve
güvenlik kapısının güvenli durumda olup olmadığına dair kontrol ediniz.
Lütfen yalnızca orijinal HAUCK yedek parçaları kullanınız.
Çocuk koruma kapısının doğru bir şekilde kapatıldığını her zaman kontrol ediniz.
Çocuk güvenlik parmaklığı otomatik kilit sistemiyle donatılmıştır.
Çocuklar için koruma parmaklığı EN 1930:2011 normuna uygundur.
TR Bakim ve onarim
Herhangi aşırı asitli temizlik deterjanları kullanmayınız.
Çocuklar için koruma parmaklığını nemli bir bez ile temizleyiniz.
SK Výstražné pokyny ochranné mreže na dvere
VAROVANIE: Nesprávna montáž môže predstavovať nebezpečenstvo.
VAROVANIE: Nepoužívajte detskú bezpečnostnú zábranu v prípade poškodenia
alebo straty jednotlivých častí.
VAROVANIE: Nemontujte detskú bezpečnostnú zábranu na okná.
VAROVANIE: Vždy použite okrúhly nástenný držiak.
Táto detská bezpečnostná zábrana je určená na použitie v domácnostiach.
Táto detská bezpečnostná zábrana je určená pre deti do 24 mesiacov.
V prípade použitia detskej bezpečnostnej zábrany v hornej časti schodiska
nemontujte zábranu nižšie, ako končí najvyšší schod.
V prípade použitia detskej bezpečnostnej zábrany v dolnej časti schodiska
namontujte zábranu z čelnej strany najnižšieho schodu.
39
39

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hauck Autoclose N Stop 2 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info