767433
25
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
Kontrollér regelmæssig om beskyttelsesgitrets befæstelser sidder korrekt, og sørg for,
at det er anbragt sikkert, funktionsdygtigheden er garanteret iht. disse angivelser.
Brug udelukkende originale HAUCK-reservedele.
Kontrollér altid om beskyttelsesgitret er lukket korrekt.
Børnebeskyttelsesgitter er forsynet med et automatisk låsesystem
Gitteret svarer til EN 1930:2011.
DK Pleje og vedligeholdelse
Anvend ingen kraftige rengøringsmidler.
Rengør gitteret med en fugtig klud.
FIN Varoituksia oviportit
VAROITUS: Virheellinen asennus voi olla vaarallista.
VAROITUS: Lasten turvaporttia ei saa käyttää, jos siinä on vikaa tai siitä
puuttuu osia.
VAROITUS: Lasten turvaporttia ei saa kiinnittää ikkunoihin.
VAROITUS: Älä koskaan käytä ilman seinäkiinnityskappaleita.
Tämä lasten turvaportti on tarkoitettu kotitalouskäyttöön.
Tämä lasten turvaportti soveltuu lapsille 24 kuukauden ikään asti.
Kun lasten turvaporttia käytetään portaitten yläpäässä, sitä ei saa kiinnittää ylintä
porrasta alemmaksi.
Kun lasten turvaporttia käytetään portaitten alapäässä, se tulisi kiinnittää alimman
portaan etupuolelle.
Lasten turvaportti voidaan kiinnittää tukeville, taipumattomille alustoille sen mukana
toimitetulla kiinnitysmateriaalilla. Tämä koskee myös tuotteen kanssa yhteensopivia /
toimitettuja jatkokappaleita.
Jos isommat lapset käyttävät turvaporttia tai kiipeävät sen yli, voi siitä aiheutua vaar-
atilanteita.
Tarkista säännöllisesti turvaportin kiinnitys ja tukevuus varmistaaksesi portin
turvallisuuden ja toimintakyvyn.
Käytä vain alkuperäisiä HAUCK-varaosia.
Tarkista aina, että lasten turvaportti on suljettu hyvin.
Turvaportti on varustettu automaattisella sulkeutumisjärjestelmällä
Turvaportti on standardin EN 1930:2011.
FIN
Hoito ja huolto
Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita.
Puhdista turvaportti kostealla liinalla.
S Varningsanvisningar barngrindar
VARNING: Det kan vara farligt att sätta upp en felaktig uppmontering.
VARNING: Barnskyddsgallret får ej användas när delar skadats eller saknas.
VARNING: Barnskyddsgallret får inte placeras vid fönster.
VARNING: Använd aldrig utan väggbefästningen.
Detta barnskyddsgaller är lämpligt för hemmabruk.
Detta barnskyddsgaller är lämpligt för småbarn fram till 24 månaders ålder.
Om barnskyddsgallret sätts fast vid trappans övre slutända ska det inte placeras under
det högsta trappstegets höjd.
Om barnskyddsgallret sätts fast vid trappans nedre del ska den placeras vid det lägsta
trappstegets framsida.
Barnskyddsgallret kan med hjälp av det bifogade fastsättningsmaterialet befästas vid
stabila underlag. Detta gäller även för förlängningsstycken som är utbytbara och som
󰘰nns med i leveransen.
Undvik att låta äldre barn använda barnskyddsgallret eftersom det är risk för fara.
Kontrollera regelbundet säkerheten barnskyddsgallret och det stabila underlaget
för att garantera att barnskyddsgallret är funktionsdugligt.
Använd endast original HAUCK-reservdelar.
Kontrollera alltid att barnskyddsgallret har tillslutits ordentligt.
Barnskyddsgallret är utrustat med ett automatiskt låssystem.
Barngrinden motsvarar EN 1930:2011.
S
Skötsel och underhåll
Använd inga skarpa rengöringsmedel.
Rengör barngrinden med en fuktig trasa.
N Advarsler beskyttelsesgitter
ADVARSEL: feil montering kan være farlig.
ADVARSEL: gitteret må ikke brukes lenger ved skade eller hvis enkelte deler mistes.
ADVARSEL: dette gitteret må ikke monteres på tvers av vindu.
ADVARSEL: må aldri brukes uten festeplate for vegg.
Dette gitteret er tiltenkt bruk i hjemmet.
Dette gitteret er egnet for barn på inntil 24 måneder.
Hvis gitteret brukes på toppen av en trapp, så må det ikke monteres under høyden til
øverste trinn.
Hvis gitteret brukes i enden av en trapp, så må det monteres på fremsiden til nederste
trinn.
Gitteret kan monteres på faste, stabile underlag med vedlagt festematerial. Dette
gjelder også forlengelser som er kompatible med produktet eller medlevert.
Bruk eller klatring på gitteret av eldre barn kan medføre farer.
Kontroller gitteret regelmessig for at fastgjøringene er sikre og stabile, slik at det fun-
gerer tilsvarende disse angivelsene.
Bruk kun originale HAUCK reservedeler.
Kontroller alltid at gitteret er riktig lukket.
Gitteret er utstyrt med et manuelt lukkesystem.
Barnegrinden er utstyrt med et automatisk lukkesystem.
Vernegitteret tilsvarer EN 1930:2011.
N Pleie og vedlikehold
Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler.
Rengjør sikkerhetsgitteret med et fuktig tørkle.
GR Προειδοποιητικές υποδείξεις κάγκελα για πόρτες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μια εσφαλμένη συναρμολόγηση μπορεί να αποβεί επικίνδυνη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η προστατευτική εσχάρα για παιδιά δεν επιτρέπεται να
χρησιμοποιείται σε φθορά ή απώλεια μεμονωμένων μερών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η προστατευτική εσχάρα για παιδιά δεν επιτρέπεται να
τοποθετείται σε παράθυρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να μην χρησιμοποιείται ποτέ δίχως πλάκα στερέωσης τοίχου.
Αυτή η προστατευτική εσχάρα για παιδιά προβλέπεται για την χρήση στο σπίτι.
Αυτή η προστατευτική εσχάρα για παιδιά είναι κατάλληλη για παιδιά μέχρι μια ηλικία
24 μηνών.
Εάν προστατευτική εσχάρα για παιδιά τοποθετείται στο άνω άκρο της σκάλας, να μην
τοποθετείται κάτω από το ύψος του άνω σκαλοπατιού.
Εάν προστατευτική εσχάρα για παιδιά τοποθετείται στο κάτω μέρος της σκάλας, αυτή
να τοποθετείται στην πρόσθια πλευρά του χαμηλότερου σκαλοπατιού.
Η προστατευτική εσχάρα για παιδιά μπορεί να τοποθετηθεί σε συμπαγή στρώματα.
Αυτό ισχύει και για επιμηκύνσεις, οι οποίες είναι συμβατές με το προϊόν ή παραδίδονται
μαζί με αυτό.
Η χρησιμοποίηση ή η επικόλληση της προστατευτικής εσχάρας για παιδιά μπορεί να
οδηγήσει σε κινδύνους.
Ελέγξτε τακτικά την προστατευτική εσχάρα για παιδιά ως προς την ασφάλεια των
στηριγμάτων για να διασφαλίσετε ότι είναι λειτουργική αντίστοιχα με αυτά τα στοιχεία.
Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της HAUCK.
Ελέγχετε πάντα ώστε να είναι σωστά κλειστή η προστατευτική εσχάρα για παιδιά.
25
25

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hauck Autoclose n Stop wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info