767700
17
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
W2
D Warnhinweise Kinderliegesitze EN 12790
ACHTUNG: Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren.
WARNUNG: Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
WARNUNG: Verwenden Sie diesen Kinderliegesitz nicht, sobald Ihr Kind ohne
Unterstützung sitzen kann.
WARNUNG: Dieser Kinderliegesitz ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.
WARNUNG: Es ist gefährlich, den Kinderliegesitz auf eine erhöhte Fläche wie z.B. einen
Tisch zu stellen.
WARNUNG: Immer das Rückhaltesystem benutzen.
Dieser Kinderliegesitz ersetzt weder Wiege noch Bett. Wenn Ihr Kind schlafen muss,
sollte es in eine geeignete Wiege oder ein Bett gelegt werden.
Verwenden Sie den Kinderliegesitz nicht, wenn Bauteile beschädigt oder
verloren gegangen sind.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller bestätigte Zubehör und entsprechende
Ersatzteile.
Dieser Kinderliegesitz ist geeignet für Kinder im Alter bis zu 9 Monaten und einem
Höchstgewicht von 9 kg.
WARNUNG: Den Spielbügel nie zum Tragen des Kinderliegesitzes verwenden.
D P󰘱ege und Wartung
Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung.
Bitte überprüfen Sie die Funktionalität von Verbindungselementen, Gurtsystemen und
Nähten regelmäßig.
Reinigen, p󰘱egen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig.
GB Warnings reclined cradles
WARNING: Please keep for future reference.
WARNING: Never leave the child unattended.
WARNING: Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
WARNING: This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping.
WARNING: It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface
e.g. a table.
WARNING: Always use the restraint system.
This reclined cradle does not replace a cot or bed. Should your child need to sleep, then
is should be placed in a suitable cot or bed.
Do not use the reclined cradle if components are broken or missing.
Do not use accessories and replacement parts other than those approved by the
manufacturer.
This reclined cradle is suitable for children aged up to 9 months and a max. weight of 9 kg.
WARNING: Never use the toy bar to carry the reclined cradle!
WARNING: Do not let children play with this product.
WARNING: Do not move or lift this product with the baby inside it.
WARNING: The carrying handles shall be used to move the product only when the child
has been taken o󰘯 the product.
GB Care and maintenance
Please pay heed to the textile labeling.
Please check on a regular basis that the connecting elements, belt systems and seams
are properly functional.
Care for, clean and check this product regularly.
NL Waarschuwingsinstructies Kinderligwipje
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het in gebruik nemen en bewaar ze als
naslagwerk.
WAARSCHUWING: Laat het kind nooit zonder toezicht achter.
WAARSCHUWING: Het kinderligwipje niet meer gebruiken zodra uw kind zelfstandig
kan zitten.
WAARSCHUWING: Het kinderligwipje niet gebruiken voor langere slaaptijden van uw
kind.
WAARSCHUWING: Het kinderlig wipje nooit op een verhoogd vlak zoals tafel of stoel
plaatsen.
WAARSCHUWING: Gebruik altijd de veiligheidsgordels.
Dit kinderligwipje vervangt noch de wieg, noch het bed. Wanneer uw kindje moet slapen,
dan dient het in een geschikte wieg of een bed te worden gelegd.
W3
WAARSCHUWING: Gebruik kinderligwipje niet wanneer er onderdelen beschadigd of
kwijt zijn.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen door de producent goedgekeurde accesoires en
onderdelen.
Dit kinderligwipje is geschikt voor kinderen tot een maximum leeftijd van maanden en
een maximaal gewicht van 9 kg.
WAARSCHUWING: De speelbeugel nooit gebruiken om kinderligwipje te dragen of
verplaatsen.
NL Verzorging en onderhoud
Gelieve het textieletiket in acht te nemen.
Gelieve de functionaliteit van verbindingselementen, veiligheidsgordels en naden
regelmatig te controleren.
Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.
F Avertissements Transats enfant
AVERTISSEMENT: Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant peut se tenir assis
tout seul.
AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat sur une surface en hauteur:
par exemple, une table.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant dans le transat sans surveillance.
ATTENTION: Utilisez toujours le système de retenue.
Ce transat pour enfant ne remplace ni le berceau ni le lit. Si votre enfant doit dormir, il
faut le déposer dans un berceau ou un lit approprié.
N’utilisez pas le transat pour enfant si des éléments sont détériorés ou perdus.
N’utilisez que les accessoires attestés par le fabricant et les pièces de rechange
correspondantes.
Non recommandé pour les enfants qui peuvent s’asseoir tout seuls. Poids maximal de
l’enfant: 9 kg.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le transat.
AVERTISSEMENT: Ce transat n’est pas prévu pour de longue période de sommeil.
AVERTISSEMENT: Eloigner les enfants lors du montage et démontage du transat
a󰘰n d’éviter toutes blessures.
Ne pas laissez les enfants jouer avec ce transat.
Ne jamais soulever le transat avec l’enfant dedans.
Les poignées de transport doivent être utilisées uniquement lorsque l’enfant a été
enlevé du transat.
F Entretien et maintenance
Laver uniquement les textiles à la main, ne pas passer en machine.
Veuillez véri󰘰er à intervalles réguliers le fonctionnement des éléments de jonction, des
systèmes de ceinture et des coutures.
Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
E Precauciones Tumbonas para niños
ATENCIÓN: Guardar siempre para leerlo posteriormente.
ATENCIÓN: No deje nunca a su hijo sin estar vigilado dentro del asiento horizontal para
niños.
ATENCIÓN: No seguir utilizando el asiento horizontal, cuando su niño ya pueda
sentarse sin ayuda ajena.
ATENCIÓN: Este asiento horizontal para niños no está previsto para que el niño duerma
en él durante largo tiempo.
ADVERTENCIA: Es peligroso colocar la tumbona para niños sobre una super󰘰cie
elevada, como una mesa.
ATENCIÓN: Utilizar siempre el sistema de retención.
Este asiento horizontal para niños no sustituye, ni la cuna, ni la cama. Si su niño tiene
que dormir, debería colocarlo en una cuna o en una cama adecuada para ello.
No utilice el asiento horizontal para niños, cuando falte o esté rota alguna pieza.
Utilizar solamente accesorios con󰘰rmados por el fabricante y las piezas de recambio
correspondientes.
Esta tumbona es adecuada para niños con una edad de hasta 9 meses y un peso
máximo de 9 kg.
No utilizar el estribo de juguetes nunca para llevar la tumbona para niños.
17

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hauck Bungee Deluxe wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info