767703
18
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
W6
rivolta verso chi lo porta.
- Se il viso del vostro bambino viene premuto con troppa forza sul vostro corpo, c‘è rischio
di so󰘯ocamento.
- PD EN/TR 16512:2015
I Cura e manutenzione
- Osservare il contrassegno sul tessuto.
- Controllare regolarmente la funzionalità di elementi di collegamento, sistema delle
cinghie e cuciture
- Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
DK Advarselshenvisninger
- Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug af produktet.
- Overvåg dit barn hele tiden for at være sicker på, at mund og næse er fri.
- Ved tidligt fødte børn, børn med lav fødselsvægt eller born, der ikke er helt raske spørg
lægen om produktet må bruges.
- Vær sikker på, at barnets hage ikke ligger på brystet, og at vejrtrækningen ikke er
indskrænket, hvilket kan føre til kvælning.
- For at undgå, at barnet falder ud, vær sikker på at barnet be󰘰nder sig i en sikker position.
- Brug medleverede indsats sålænge, indtil barnet selvstændigt kan løfte hovedet.
- Dette produkt er egnet til at bære ét barn.
- I en husholdning er der farer, der skal holdes øje med fx varmekilder eller varme
drikkevarer.
- Din ligevægt kan påvirkes af dine eller barnets bevægelser.
- Produktet er ikke egnet til at bære barnet ved sportslige aktiviteter som fx motionsløb,
cykling, svømning eller skiløb.
- Bliver barnet mere aktivt stiger risikoen for at det falder ud.
- Kontrollér produktet regelmæssigt for slitage eller skader.
- Opbevar produktet utilgængeligt for børn, hvis det ikke benyttes.
- Sørg altid for at samtlige låsemekanismer er lukket.
- Brug indsatsen til nyfødte udelukkende til bæring mod den der bærer.
- Der er fare for kvælning, hvis barnets ansigte trykkes for hårdt mod din krop.
DK Pleje og vedligeholdelse
- Vær opmærksom på tekstilmærkningen.
- Kontroller regelmæssigt funktionaliteten af forbindelseselementer,
selesystemer og søm.
- Rengør, plej og kontroller dette produkt regelmæssigt.
FIN Varoitukset
- Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
- Pidä lasta jatkuvasti silmällä ja varmista, että suu ja nenä eivät ole peitossa.
- Neuvottele lääkärin kanssa tuotteen käytöstä ennen sen käyttöä, jos vauva on
keskonen, vauvan syntymäpaino oli alhainen tai hänellä on terveydellisiä ongelmia.
- Huolehdi siitä, että lapsen leuka ei lepää rinnan varassa ja hänen hengityksensä ei esty,
koska siitä voi seurata tukehtumisen vaara.
- Varmista, että lapsi on tukevassa asennossa, jotta hänen putoamisensa vältetään.
- Käytä tuotteen mukana toimitettua istuintukea, kunnes lapsi osaa kannatella päätään
itse ilman tukea.
- Tuote soveltuu yhden lapsen kantamiseen.
- Kotiympäristössä on vaaroja, joihin on kiinnitettävä huomiota (esim. lämmönlähteet tai
kuumat juomat).
- Kehosi tai vauvasi liikkeet voivat heikentää tasapainoasi.
- Ole varovainen, kun nojaat eteenpäin, kumarrut tai käännyt sivulle.
- Tuote ei sovellu lapsen kantamiseen urheiltaessa (esim. juoksu, pyöräily, uinti tai hiihto).
- Putoamisen vaara lisääntyy, kun lapsi alkaa liikkua enemmän.
- Tarkista säännöllisesti, että tuotteessa ei ole kulumisen merkkejä tai vikoja.
- Pidä tuote lasten ulottumattomissa, kun sitä ei käytetä.
- Huolehdi aina siitä, että kaikki kiinnitykset on suljettu.
W7
- Käytä vastasyntyneille vain edessä katsesuunta kannettavaan päin.
- On olemassa tukehtumisen vaara, jos lapsen kasvot painautuvat tiukasti kehoasi vasten.
- PD EN/TR 16512:2015
FIN
Hoito ja huolto
- Ota huomioon tekstiilimerkintä.
- Tarkasta säännöllisesti liitososien, vöiden ja saumojen kunto.
- Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti.
S Varningar
- Läs noga igenom brukusanvisningen innan produkten används.
- Övervaka barnet under en längre tidsperiod och se till att munnen och näsan är fria.
- Fråga läkaren när det gäller för tidigt födda barn och barn med för låg kroppsvikt och
hälsomässiga funktionshinder innan produkten används.
- Låt aldrig barnets haka vila på bröstet eftersom andningen påverkas negativt och risken
för kvävning ökar.
- Placera barnet i ett säkert läge för att undvika att barnet trillar ut.
- Använd endast sittunderlägg som 󰘰nns med i leveransen. Det bör användas ända tills
barnet kan hålla upp huvudet självt utan stöd.
- Denna produkt är avsedd för att användas när barnet skall bäras.
- Det 󰘰nns faror i hushållsmiljön som man bör iaktta noga som t.ex. värmekällor eller heta
drycker.
- Din jämnvikt kan påverkas negativt av kroppsrörelser eller genom barnets rörelser.
- Var försiktig när du böjer dig framåt och åt sidan eller böjer dig ned.
- Produkten skall inte användas när du idrottar, som t.ex. löpning, cykling, simning eller
skidåkning.
- Risken för att barnet trillar ut är större när barnet blir mer aktivt.
- Kontrollera regelbundet och noga att produkten inte utsatts för slitage och skador.
- Förvara produkten på behörigt avstånd från barn när den inte används.
- Se noga till att alla lås är stängda/tillslutna.
- Använd inlägget för nyfödda frontalt med riktning mot den som bär barnet.
- Undvik att trycka barnets ansikte mot din kropp eftersom faran för kvävning ökar.
- PD EN/TR 16512:2015
S
Skötsel och underhåll
- Beakta skötselrådet på textilien.
- Kontrollera regelbundet att förbindningsdetaljer, bältsystem och sömmar fungerar.
- Rengör, vårda och kontrollera denna produkt regelbundet.
N Waarschuwingen
- Les bruksanvisningen grundig før du bruker produktet.
- Kontroller barnet ditt kontinuerlig og se til at munn og nese er fri.
- Spør legen før produktet brukes av de som er født tidlig, babyer med lav fødselsvekt
eller helsemessige problemer.
- Se til at haken til barnet ditt ikke hviler på brystet og at pustingen ikke innskrenkes, noe
som fører til kvelningsfare.
- For å unngå at barnet faller ut må du se til at det er i en sikker posisjon.
- Bruk seteinnlegget helt til barnet kan holde hodet oppe selv.
- Dette produktet er egnet for å bære ett barn.
- Det 󰘰nnes farer i hjemmet som observeres, f.eks. varmeovner eller varme
drikkevarer.
- Likevekten din kan påvirkes av dine kroppsbevegelser eller barnet ditt.
- Vær forsiktig når du lener deg fremover, bøyer deg ned eller til siden.
- Produktet skal ikke brukes til å bære et barn under sportsaktiviteter. F.eks. løping,
sykling, svømming eller når man står på ski.
- Det er en økt fare for å falle ut når barnet blir mer aktivt.
- Produktet må kontrolleres regelmessig for slitasje eller skader.
- Hold produktet borte fra barn når det ikke brukes.
18

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hauck Close to me wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info