767753
15
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
15
E
Asegúrese de que las manos del niño no esn cerca de piezas plegables, para
evitar así el riesgo de aplastamiento cuando usted pliegue, despliegue o ajuste
de cualquier otra forma el cochecito para niños o partes de él.
Para llevar el cochecito, no sujetarlo por el empujador recto ni el plegable.
Al entrar en el cochecito, no debe pisarse en ningún caso el apoyo de los pies.
No utilizar ninguna super󻉓cie de reposo adicional en el cochecito (p.ej. Kiddy
- Board).
ESTE CARRITO CUMPLE LAS NORMAS DIN EN 1888 2003: 06 + A1 2005-
08 + A2 2005-08 + A3 2005-08.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
1. COLOCACIÓN (󻉓g. 1)
Soltar el seguro de transporte.
2. DESPLIEGUE (󻉓g. 2a y 2b)
Para desplegar el carrito para niños, volcarlo hacia delante y abatir los dos travesaños del dorso
del mismo, hasta que se queden enclavados de forma segura.
3. MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS (󻉓g. 3a, 3b, 3c)
Colocar ambas ruedas delanteras en la posición a ser montadas en el bastidor (󻉓g. 3a).
Asegurar que las ruedas delanteras se enclaven correctamente y que no se puedan desprender
de forma accidental. Para cambiar una rueda, colocar el cochecito para niños completamente
montado sobre el suelo, presionar la espiga metálica (3b) del bastidor de la rueda, y extraer la
rueda hacia abajo, fuera del bastidor (3c).
4. AJUSTE DE LAS RUEDAS DELANTERAS (󻉓g. 4)
Desplazar la 󻉓jación de la rueda delantera a la posición superior, para evitar así que la rueda
pueda virar sobre misma. Para permitir que la rueda delantera pueda virar de nuevo, debe
colocarse la 󻉓jación de la misma a la posición inferior.
5. FRENO DOBLE PARA LAS RUEDAS TRASERAS (󻉓g. 5)
Pulse con el pie el freno derecho de las ruedas traseras para enclavarlas, e intente seguidamente
empujar el carrito para niños, para asegurarse así de que los frenos están 󻉓rmemente
enclavados.
Atención: Para aparcar este cochecito para niños, accione siempre ambos frenos.
6. AJUSTE DEL RESPALDO (󻉓g. 6a, 6b)
Para desenclavar el respaldo del asiento y cambiar así a la posición de descanso, soltar los
pulsadores derecho e izquierdo que se encuentran al dorso, y abrir completamente la cremallera
lateral. Para volver a colocar el respaldo a la posición de estar sentado, volver a cerrar la
cremallera y los pulsadores.
7. LA CAPOTA (󻉓g. 7)
Para utilizar la capota, abatirla hacia delante y 󻉓jarla a ambos lados con la ayuda de los cierres
de velcro. Cuando ya no necesite la capota, simplemente vuelva a plegarla hacia atrás.
8. PLEGAR EL CARRITO (󻉓g. 8)
Colocar el respaldo a la posición de estar sentado, y pliegue entonces la capota hacia atrás.
a. Estirar primero con el pie el travesaño inferior hacia arriba.
b. Estirar seguidamente con la mano el segundo cierre superior de seguridad hacia arriba y
luego, el empujador hacia delante para plegar el cochecito para niños.
Enclavar a continuación la protección de transporte del carrito.
9. ASEGURAR EL NIÑO EN EL ASIENTO POR MEDIO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5
PUNTOS (󻉓g. 9)
Coloque el niño en el asiento, abróchele las correas del hombro y la correa pélvica, y cierre
󻉓nalmente la hebilla del cinturón paso a paso (el que pasa entre las piernas del niño). Ajuste
seguidamente la longitud del cinturón para que se corresponda con el tamaño del niño.
Asegurarse siempre de que no se tuerzan las correas de los cinturones, y de que no queden
enganchadas en el armazón del cochecito. Compruebe que los ajustes sean correctos, cada
vez que coloque al niño en el asiento. Para soltar de nuevo las correas, presione y abra la
hebilla del cinturón.
Adaptación de los cinturones: Introduzca ambos cierres (B) dentro de la hebilla del cinturón
(A), y asegúrese de que ambos botones queden enclavados de forma audible. Compruebe que
los dos cinturones del hombro (C) estén 󻉓jados en los cierres (B). Cada correa tiene su propio
dispositivo para reajustarla y poder regular así individualmente la longitud (D) de la misma.
Para desprender las correas, pulse los botones. El cochecito para niños dispone de anillas en
forma de D para equiparlo con un cinturón de cinco puntos. Las piezas de sujeción (anillas en
forma de D) se encuentran ubicadas en el cinturón pélvico.
ADVERTENCIA: (Usted es responsable de la seguridad de su niño). El niño siempre debería
ir abrochado y no dejarse desatendido en ningún caso. El niño no debe poder alcanzar la
proximidad de las piezas móviles mientras usted esté realizando modi󻉓caciones en el cochecito.
15

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hauck Drive Sun wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info