• Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.
F Avertissements rehausseur de siège
• AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l‘enfant sans surveillance alors qu‘il est assis
dans le rehausseur de siège.
• AVERTISSEMENT : Toujours attacher l‘enfant dans le système de ceinture.
• AVERTISSEMENT : Seuls les adultes sont autorisés à xer le rehausseur de siège à
des éléments dont la construction le permet et qui sont sûrs.
• AVERTISSEMENT : S‘assurer que la chaise/le bâti ne bascule pas quand le rehausseur
de siège bien installé est utilisé.
• AVERTISSEMENT : Veiller à ce que la ceinture de sécurité soit bien xée.
• AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le rehausseur de siège en les combinant avec des
chaises pivotantes ou d‘autres produits mobiles.
• AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le rehausseur de siège si des éléments sont
endommagés.
• Le rehausseur de siège est approprié pour les enfants jusqu‘à un âge de 36 mois
environ.
• Ne pas monter le rehausseur de siège à un endroit où l‘enfant peut s‘appuyer avec les
pieds contre des parties de la table, une autre chaise ou quelconque autre structure an
d‘éviter qu‘il se renverse.
• AVERTISSEMENT : Éloigner votre enfant de toutes petites pièces qu‘il peut avaler.
F Entretien et maintenance
• Veuillez tenir compte de I’étiquette textile.
• Veuillez vérier à intervalles réguliers le fonctionnement des éléments de jonction, des
systèmes de ceinture et des coutures.
• Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
E
Precauciones asientos adicionales
• ADVERTENCIA: No deje al niño nunca sin vigilancia con el asiento adicional.
• ADVERTENCIA: Abrochar al niño siempre con el sistema de correas.
• ADVERTENCIA: El asiento adicional sólo debe ser jado por adultos en puntos que
sean constructivamente adecuados y seguros.
• ADVERTENCIA: Asegúrese de que la silla o la subestructura no vuelque, cuando se
use el asiento adicional ya montado.
• ADVERTENCIA: Compruebe que el cinturón de seguridad esté rmemente asentado.
• ADVERTENCIA: No utilice el asiento adicional en combinación con sillas giratorias ni
demás productos móviles.
• ADVERTENCIA: No utilice el asiento adicional cuando esté dañada alguna pieza.
• El asiento adicional es adecuado para niños con una edad de hasta aprox. 36 meses.
• No monte el asiento adicional allí, donde el niño pueda echar patadas contra alguna
parte de la mesa, otras sillas o alguna otra superestructura, para así evitar que vuelque.
• ADVERTENCIA: Mantenga al niño alejado de pequeñas piezas ingeribles.
E Cuidado y mantenimiento
• Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
• Compruebe periódicamente que los elementos de unión, los sistemas de cinturones y
las suturas funcionan perfectamente y están en perfecto estado.
• Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo.
P
Advertências relativas à cadeirinha auxiliar de aumento de altura
• ADVERTÊNCIA: nunca deixe o bebé na cadeirinha auxiliar de aumento de altura por vigiar.
• ADVERTÊNCIA: proteja o bebé sempre com o sistema de cintos devidamente apertado.
• ADVERTÊNCIA: a cadeirinha auxiliar de aumento de altura só deve ser montada e xa por
adultos em peças de construção apropriada e segura.
• ADVERTÊNCIA: certique-se de que a cadeira principal/base de assento não tomba quando
a cadeirinha auxiliar de aumento de altura estiver montada e for utilizada.
• ADVERTÊNCIA: preste atenção ao posicionamento seguro do cinto de segurança.
• ADVERTÊNCIA: não utilize a cadeirinha auxiliar de aumento de altura em conjunto com
cadeiras giratórias nem outros produtos móveis.
• ADVERTÊNCIA: não utilize a cadeirinha auxiliar de aumento de altura quando algum
componente da mesma estiver danicado.
• A cadeirinha auxiliar de aumento de altura é apropriada para bebés até aprox. 36 meses de
idade.
• Não monte a cadeirinha auxiliar de aumento de altura em sítios onde o bebé possa chegar