801922
177
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/192
Nächste Seite
175 HAYWARD®
Description · Description · Descripción · Descrição · Bezeichnung · Beschrijving · Descrizione · Beskrivning · Beskrivelse · Beskrivelse ·
Kuvaus · Описание
1Drain Plug · Bouchon de vidange · Tapón de vaciado · Plugue de dreno · Ablasschraube · Afvoerkanaal stop · Tappo di spurgo · Avtapp-
ningsplugg · Dreneringsplugg · Bundprop · Tyhjennystulppa · Комплект сливных пробок
3Strainer basket · Panier de préltre · Cesto ltrante · Cesta do ltro · Filterkorb · Zeef mand · Cestino preltro · Silkorg · Sil kurv · Si kurv ·
Siivilä kori · Корзина префильтра
4Strainer cover O-Ring · Joint torique · Junta tórica · Уплотнительное кольцо · O-Ring · De O-ring van de zeefdekking · O-Ring de tampa
do ltro · Guarnizione O’ring · Silskydd O-ring · Sildeksel O-Ring · Sidæksel O-ring · Siivilä kannen O-rengas ·
5Strainer cover · Couvercle de préltre · Tapa de preltro · Tampa do ltro · Deckel · Zeef dekking · Coperchio preltro · Silskydd · Sildeksel ·
Si dæksel · Siivilä kansi · Крышка префильтра
7Di󰀨user gasket · Joint de di󰀨useur · Junta de difusor · Junta de difusor · Dichtung · Verbindingsstuk van verspreider · Guarnizione di󰀨usore
· Di󰀨usor packning · Di󰀨userpakning · Di󰀨user pakning · Hajottimen tiiviste · Прокладка
8Di󰀨user · Di󰀨useur · Difusor · Difusor · Leitapparat · Verspreide · Di󰀨usore · Di󰀨usor · Spreder · Di󰀨user · Hajotin · Диффузор
9Impeller · Turbine · Turbina · Turbina · Laufrad · Turbine · Girante · Impeller · Impeller · Løbehjul · Juoksupyörä · Крыльчатка
9 bis Ring for impeller · Bague pour turbine · Anillo para turbina · Anel para turbina · Ring für Laufrad · Ring voor Turbine · Anello · Ring för pum-
phjul · Ring for impeller · Ring til pumpehjul · Rengas juoksupyörälle · Уплотнительное кольцо
10 Seal assembly · Obturateur mécanique · Cierre mecánico · Conjunto de selo · Motorhalterung · Verbindings assemblage · Tenuta meccani-
ca · Tätningsmontering · Tetningsmontering · Tætningssamling · Tiivisteen kokoonpano · Сальник в сборе
11 Housing gasket · Joint de corps · Junta · Gaxeta da carcaça · Dichtung · Huisvestings pakking · Guarnizione corpo · Huspackning · Hus-
pakning · Huspakning · Kotelon tiiviste · Прокладка
12 Motor mounting plate · Support moteur · Soporte motor · Apoio a motor · Motorhalterung · Motorsteun · Supporto motore · Motor monte-
ringsplatta · Motor monteringsplate · Motor monteringsplade · Moottorin asennuslevy · Фланец электродвигателя
13 Motor cap screw · Vis moteur · Tornillo · Tornillos a motor · Sechskrantschraube · Schroef motor · Viti · Motorskruv · Motorskrue · Motor
hætteskrue · Moottorin kannen ruuvi · Комплект винтов
14 Slinger · Larmier · Arandela Separación · Arandela Separación · Tropng · Tropng · Rondella di separazione · Slinger · Slinger · Slinger ·
Slinger · Маслосъемное кольцо
15
Housing cap screws · Vis corps de pompe · Tornillo cabeza exagonal · Tornillos de tampão da carcaça · Sechskantschraube · Huisvestings
GLB schroeven · Viti a testa esagonale · Kåpans skruvar · Husets hodeskruer · Husets hætteskruer · Kotelon kannen ruuvit · Комплект
винтов
16 Cap screw · Vis support de pompe · Tornillo cabeza exagonal · Tornillos apoio de bomba · Sechskanschraube · Schroef steun van pomp ·
Viti · Kapselskruv · Toppskrue · Skruelåg · Kantaruuvi · Комплект винтов
17 Motor · Moteur · Motor · Motor · Motor · Motor · Motore · Motor · Motor · Motor · Moottori · Электродвигатель
18 Seal plate · Plateau d’étanchéité · Plato de cierre · Placa do selo · Flansch · Verbindings plaa · Supporto di ssaggio · Tätningsplatta ·
Forseglingsplate · Tætningsplade · Tiivistelevy · Фланец
19+6
Swivel nut + Hand knob · Ecrou rotule + Vis papillon · Rótula + Tornillo maripo · Tuerca de giro+ Parafuso borboleta · Gewindezapfen +
Flügelschraube · Wartel noot + Schroef vlinder · Perno Manopola di chiusura · Svängmutter + Handknopp · Svingmutter + håndknapp ·
Drejemøtrik + Håndknop · Kääntömutteri + käsinuppi · Комплект втулок и винтов
20 Mounting bracket · Support de pompe · Soporte bomba · Suporte de montagem · Sockelteil · Opzettende steun · Supporto pompa · Monte-
ringsfäste · Monteringsbrakett · Monteringsbeslag · Kiinnike · Монтажная стойка
21
Assembly Body RS II (body, basket, cover, feets) · Corps assemblé RS II (Corps, panier, couvercle, pieds) · Cuerpo montado RS II (cuerpo,
cesta, tapa, pie) · Corpo armado RSII (corpo, cesto, tampa, pé) · Zusammengesetzler körper RS II (körper, korb, deckel, fub) · Assemblage
lichaam RS II (Lichaam, Zeef mand, Zeef dekking,Voeten) · Corpo riunito RS II (corpo, canestro, coperchio, piede) · Monteringskropp RS II
(kropp, korg, lock, fötter) · Monteringskropp RS II (kropp, kurv, deksel, føtter) · Samlingskrop RS II (krop, kurv, dæksel, fødder) · Asennus-
runko RS II (runko, kori, kansi, jalat) · Корпус насоса в
4+7+
10+11
14
Set of gaskets · Pack de joints · Juego de juntas · Conjunto de juntas · Satz Dichtungen · Set van pakkingen · Set di guarnizioni · Uppsätt-
ning packningar · Sett med pakninger · Sæt med pakninger · Tiivistesarja · Комплект прокладок
177

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hayward Max-Flo XL VSTD Pump wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info