801923
54
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
54 HAYWARD®
Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Beskrivning / Описание
1a Strainer cover · Couvercle de préltre · Deckel · Tapa de preltro · Coperchio preltro · Zeef dekking · Tampa do ltro · Silskydd · Крышка
префильтра
2Strainer cover O-Ring · Joint torique de préltre · O-Ring · Junta tórica · Guarnizione O’ring · De O-ring van de zeefdekking · Junta tórica da
tampa do ltro · Silskydd O-ring· Уплотнительное кольцо
3Strainer basket · Panier de préltre · Filterkorb · Cesto ltrante · Cestino preltro Zeef mand · Cesta do ltro · Silkorg· Корзина префильтра
4Pump Housing/Strainer · Corps de pompe et préltre · Pumpengehäuse/Vorlter · Cuerpo bomba y preltro · Corpo pompa/Preltro · Lichaam
van pomp en préltre · Corpo de bomba e préltre · Pumphus/sil · Корпус насоса
5Drain Plug · Bouchon de vidange · Ablasschraube · Tapón de vaciado · Tappo di spurgo · Afvoerkanaal stop · Plugue de dreno
·Avtappningsplugg · Сливная пробка
6Housing bolt kit · Vis corps de pompe + inserts · Sechskantschraube · Tornillo cabeza exagonal · Viti a testa esagonale · Huisvestings GLB
schroeven · Tornillos de tampão da carcaça · Husbultsats · Комплект болтов
7Di󰀨user screws (x3) · Vis de di󰀨useur (x3) · Zerstäuberschraube (x3) · Tornillo de difusor (x3) · Vite di di󰀨usore (x3) · Schroef van verspreider
(x3) · Tornillos do difusor (x3) · Spridningsskruvar (x3) · Комплект винтов
8Di󰀨user gasket · Joint de di󰀨useur · Dichtung · Junta de difusor · Guarnizione di󰀨usore · Verbindingsstuk van verspreider · Junta de difusor ·
Di󰀨usor packning · Прокладка
10 Impeller · Turbine · Laufrad · Turbina · Girante · Turbine · Turbina · Impeller · Крыльчатка
11 Housing gasket · Joint de corps · Dichtung · Junta · Guarnizione corpo · Huisvestings pakking · Gaxeta da carcaça ·Huspackning · Прокладка
12 Seal assembly · Obturateur mécanique · Motorhalterung · Cierre mecánico · Tenuta meccanica · Verbindings assemblage · Conjunto de selo ·
Tätningsmontering · Сальник в сборе
14 Motor bolt · Vis moteur · Sechskrantschraube · Tornillo · Viti Schroef motor · Tornillo a motor · Motorbult · Комплект болтов
9Di󰀨user · Di󰀨useur · Leitapparat · Difusor · Di󰀨usore · Verspreide · Difusor · Di󰀨usor · Диффузор
11 Housing gasket · Joint de corps · Dichtung · Junta · Guarnizione corpo · Huisvestings pakking · Gaxeta da carcaça · Huspackning · Прокладка
12 Seal assembly · Obturateur mécanique · Motorhalterung · Cierre mecánico · Tenuta meccanica · Verbindings assemblage · Conjunto de selo ·
Tätningsmontering · Сальник в сборе
13 Seal plate · Plateau d’étanchéité · Flansch · Plato de cierre · Supporto di ssaggio · Verbindings plaat · Placa do selo · Tätningsplatta · Фланец
14 Motor bolt · Vis moteur · Sechskrantschraube · Tornillo · Viti Schroef motor · Tornillo a motor · Motorbult · Комплект болтов
15 Motor support · Support de pompe · Sockelteil · Soporte bomba · Supporto pompa · Opzettende steun · Suporte de montagem · Motorstöd ·
Фланец электродвигателя
16 Cap screw · Vis support de pompe · Sechskanschraube · Tornillo · Viti · Schroef steun van pomp · Kapselskruv
17a
Union connector kit 50 mm · Kit de raccord union 50 mm · Anschluß-Stecker 50 mm · Asamblea del conectador de la unión 50 mm · Assemblea
del connettore del sindacato 50 mm · Assemblage van de unieschakelaar 50 mm · Conjunto do conector da união 50 mm · Kopplingssats 50
mm · Фитинг 50 мм
17b
Union connector kit 63 mm · Kit de raccord union 63 mm · Anschluß-Stecker 63 mm · Asamblea del conectador de la unión 63 mm · Assemblea
del connettore del sindacato 63 mm· Assemblage van de unieschakelaar 63 mm · Conjunto do conector da união 63 mm · Kopplingssats 63
mm · Фитинг 63 мм
17c
Fitting pack 1.5 ’’ USA Imperial · Pack Raccord 1.5’’ USA Imperial · Passende Packung 1.5’’ USA Imperial · Paquete de unión 1.5» USA
Imperial · Pacchetto Union 1.5» USA Imperial · Montagepakket 1.5’’ USA Imperial · 1.5» pacote de união USA Imperial · Fitting pack 1,5 '' USA
Imperial · Комплект фитингов 1.5
18 Motor · Moteur · Motor · Motor · Motore · Motor · Motor · Motor ·· Электродвигатель
19 Gland · Presse étoupe · Kabel-Klemme · Prensa estopas · Pressacavo · Klier · Imprensa estopa · Körtel · Сальник
20 Electronic module · Module électronique · Elektronik-Modul · Módulo electrónico · Modulo elettronico · Elektronische module ·Elektronisk modul
17a Union connector kit 50 mm · Kit de raccord union 50 mm · Anschluß-Stecker 50 mm · Asamblea del conectador de la unión 50 mm · Assemblea
del connettore del sindacato 50 mm · Assemblage van de unieschakelaar 50 mm · Kopplingssats 50 mm
17c Fitting pack 1.5 ’’ USA Imperial · Pack Raccord 1.5’’ USA Imperial · Passende Packung 1.5’’ USA Imperial · Paquete de unión · Fitting pack 1,5
'' USA Imperial
19 Gland · Presse étoupe · Kabel-Klemme · Prensa estopas · Pressacavo · Klier · Imprensa estopa · Körtel · Сальник
22 Junction box · Boîte de connexion · Anschlubdose · Caja de conexión · Scatola di giunzione · Kverdeeldoos · Caixa de Ligaçao · Boîte de
connexion · Распаечная коробка
23 Cover · Couvercle · Deckel · Tapa · Coperchio · Deksel · Tampa · Omslag · Крышка
-Slinger · Larmier · Tropng · Arandela Separación · Rondella di separazione · Tropng · Arandela Separación · Slinger
2+8
11+12
Set of gaskets · Pack de joints · Satz Dichtungen · Juego de juntas · Set di guarnizioni · Set van pakkingen · Conjunto de juntas · Uppsättning
packningar · Комплект прокладок
/ Fan · Ventilateur · Fan · Ventilador · Fan · Ventilador · Fan · Fläkt · вентилятор
/ Fan cover · Capot ventilateur · Lüfterhaube · Cubierta del ventilador · Copriventola · Fan cobertura · Ventilatordeksel · Fläktkåpa · Кожух
ентилятора
/ Capacitor · Condensateur · Kondensator · Condensador · Condensatore · Capacitor · Condensator · Kondensator · Конденсатор
/Motor Bearings Kit · Kit Roulements moteur · Motorlager-Kit · Kit de rodamientos de motor · Kit cuscinetto del motore · Motor Lagers Kit · Kit de
rolamentos de motor · Motorlagersats · Комплект подшипников двигателя
54

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hayward TriStar Pump wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info