Funktionen
Nachdem Sie die Batterien wie
oben beschrieben eingelegt
haben, benötigt das Gerät
ca. 30 Sekunden, bis es
betriebsbereit ist.
Auf der Rückseite des Gerätes
befindet sich ein 3-facher
Schiebeschalter für folgende
Einstellungen:
a)
Das Gerät ist ausgeschaltet,
die eingestellte Frequenz bleibt
gespeichert.
b)
Die HX Funktion ist aktiv , das
Gerät sendet bei Erfassung
einer Bewegung ein Signal an
einen Heidemann HX Empfänger
(nicht im Lieferumfang).
c)
Die HX Funktion und der
Durchgangsmelder sind aktiv ,
bei Erfassung einer Bewegung
klingelt das Gerät und es
sendet ein Signal an einen
Heidemann HX Empfänger
(nicht im Lieferumfang).
Werking
Nadat u de batterijen zoals
hierboven beschreven geplaatst
hebt, duurt het ongeveer 30
seconden voordat het apparaat
gebruiksklaar is.
Aan de achterkant van het
apparaat bevindt zich een
3-voudige schuifschakelaar
voor de volgende instellingen:
a)
Het apparaat is uitgeschakeld, de
ingestelde frequentie is
opgeslagen.
b)
De HX-functie is actief, het
apparaat zendt bij registratie van
een beweging een signaal naar
een Heidemann HX-ontvanger
(niet inbegrepen).
c)
De HX-functie en de deursensor
zijn actief, bij registratie van een
beweging maakt het apparaat
een geluid en zendt het een
signaal naar een Heidemann
HX-ontvanger (niet inbegrepen).
Funzioni
Dopo aver inserito le batterie
come descritto sopra, attendere
30 secondi prima che
l’apparecchio sia pr onto a
funzionare.
Sul retr o dell’apparecchio
si trova un interruttor e a
scorrimento triplo per le
seguenti impostazioni:
a)
L ’apparecchio è spento, la
frequenza impostata viene
memorizzata.
b)
La funzione HX è attiva,
l’apparecchio invia un segnale ad
un ricevitore Heidemann HX (non
incluso nella fornitura) in caso di
rilevamento di un movimento
c)
La funzione HX e il rilevatore
di passaggio sono attivi, in caso
di rilevamento di un movimento,
l’apparecchio emette una
segnalazione acustica e invia
un segnale ad un ricevitore
Heidemann HX (non incluso
nella fornitura)
Fonctions
Après avoir inséré les piles
comme décrit ci-dessus,
l'appareil a besoin de 30
secondes pour être prêt à
l'emploi.
Un curseur à trois positions
se trouve au dos de l'appar eil
pour actionner les options
suivantes :
a)
L'appareil est éteint, la
fréquence paramétrée reste
enregistrée.
b)
La fonction HX est active : dès
qu'un mouvement est détecté,
l'appareil envoie un signal à un
récepteur HX Heidemann (non
fourni).
c)
La fonction HX et le détecteur de
passage sont actifs. Dès qu'un
mouvement est détecté, l'appareil
sonne et envoie un signal à un
récepteur HX Heidemann (non
fourni).
NL F D
I
Melodienauswahl
Der Funk-Durchgangsmelder
verfügt über eine eigene Melodie
(2-Klang - Ding-Dong) die im
Betrieb (siehe oben c)) aktiv ist.
Diese Melodie lässt sich nicht
ändern damit man die Funktion
des Durchgangsmelders von der
der HX Funktion, die ein Signal
mit an einen HX Empfänger
sendet, unterscheiden kann
(Rufunterscheidung).
Der Melodieregler für die HX
Funktion befindet sich im Gerät
auf der Rückseite.
Um eine Melodie einzustellen
bzw . zu ändern, müssen Sie den
Funk-Durchgangsmelder nicht
öffnen. Führ en Sie einen
schmalen Stift durch die mit
einem S markierte Öffnung auf
der Rückseite des Gerätes und
drücken Sie kurz. Mit jedem
drücken ertönt eine neue der
8 Melodien im HX Empfänger
(nicht im Lieferumfang). Die
zuletzt gespielte Melodie bleibt
gespeichert. Die einstellbaren
Melodien variieren, je nach
verwendetem Empfänger .
Akustische Rufunterscheidung
Bei Betrieb eines Funksenders
und Funk-Dur chgangsmelders
zusammen können beide Geräte
auf unterschiedlich e Melodien
eingestellt werden, so daß Sie
akustisch unterscheiden können,
ob das Signal vom Sender oder
Durchgangsmelder gesendet
wurde.
Melodiekeuze
De deursensor beschikt over
een eigen melodie (2x ding-dong)
die bij gebruik (zie c) actief is.
Deze melodie kan niet veranderd
worden omdat zo de functie van
de deursensor onderscheiden
kan worden van de HX-functie,
die een signaal met een
HX-ontvanger verzendt
(geluidsonderscheid).
De melodieregelaar van de
HX-functie bevindt zich aan de
achterkant van het apparaat.
Om een melodie in te stellen of
te veranderen, hoeft u de
deursensor niet te openen.
Druk met een kleine pen kort
op de met een S gemarkeerde
opening aan de achterkant van
het apparaat. Elke keer dat u
drukt, laat de HX-ontvanger één
van de acht melodieën horen
(niet inbegrepen). De laatst
afgespeelde melodie wordt
opgeslagen. De in te stellen
melodieën variëren naar gelang
de gebruikte ontvanger .
Akoestische beltoonherkenning
W anneer zowel een belknop
met zender als een deursensor
worden gebruikt, kunt u deze
twee apparaten elk een andere
melodie geven, zodat u
onderscheid kunt maken tussen
het signaal van de belknop en
dat van de deursensor .
Selezione della suoneria
Il rilevatore radio di passaggio
è dotato di suoneria propria
(bitonale - din-don) attiva durante
il funzionamento (vedi sopra c)).
Questa suoneria non può
essere cambiata, ciò consente
di distinguere la funzione del
rilevatore di passaggio dalla
funzione HX che invia un segnale
ad un ricevitore HX (distinzione
di chiamata).
Il regolator e di suoneria per
la funzione HX si trova
nell’apparecchio sul r etro.
Per impostare una suoneria o
per cambiarla, non si deve aprire
il rilevatore di passaggio radio.
Inserire una punta sottile nel
foro contrassegnato da una S
sul retr o dell’apparecchio e
premer e per breve tempo.
Ad ogni pressione, viene
riprodotta una delle 8 suonerie
nel ricevitore HX (non incluso
nella fornitura). L ’ultima suoneria
riprodotta r esta memorizzata. Le
suonerie impostabili cambiano a
seconda del ricevitore utilizzato.
Differenziazione acustica della
chiamata
Nel caso di funzionamento di
un radiotrasmettitore assieme
ad un rilevatore radio di
passaggio, entrambi gli
apparecchi possono esser e
impostati con melodie differenti,
in modo tale da poter riconoscere
acusticamente il segnale del
trasmettitore o del rilevatore
radio di passaggio.
Choix de la sonnerie
Le détecteur de passage sans fil
dispose d'une sonnerie (2 sons –
ding-dong) qui est activée lorsque
l'appareil est en service (voir la
fonction c) ci-dessus).
Cette sonnerie ne peut pas être
changée, de sorte que la fonction
du détecteur de passage puisse
être dif férenciée de celle du HX,
qui lui-même envoie un signal à
un récepteur HX (différ enciation
d'appel).
Le régulateur de sonnerie pour la
fonction HX se trouve au dos de
l'appareil.
Pour paramétrer une sonnerie
ou la modifier , il n'est pas
nécessaire d'ouvrir le détecteur
de passage. Insérez un stylo fin
dans l'ouverture mar quée par un
S au dos de l'appareil et appuyez
pendant un court instant.
A chaque pression, vous pouvez
entendre une des huit sonneries
du récepteur HX (non fourni).
La sonnerie entendue en dernier
est enregistrée. Les mélodies des
sonneries varient en fonction du
récepteur utilisé.
Distinguer les coupe de sonnette
à l’oreille
En cas de fonctionnement
simultané d’un émetteur radio et
d’un détecteur de passage sans
fil, il est possible de régler les
deux appareils sur des mélodies
différ entes afin de distinguer de
manière audible si le signal est
émis par l’émetteur ou le
détecteur de passage sans fil.