665943
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
Led-lampjes
Aan de voorkant van de convertor
bevinden zich twee led-lampjes.
De onderste led wordt groen als de
verzendingsbevestiging geactiveerd
wordt. De bovenste led wordt
blijvend rood als de batterijen
beduidend zwakker worden.
Vervang in dit geval de batterijen
van de convertor.
Selecteren van de melodie
De melodieregelaar bevindt zich
links in de convertor, boven de
batterijen. De regelaar is aangeduid
met een “S”. Met elke keer drukken
op deze regeling wijzigt de melodie
in de onderstaande volgorde.
Instelmogelijkheden:
1. Westminster
2. Ding-Dong
3. Tubular bells 1
4. Tubular bells 2
5. Popsound 1
6. Piano
7. Popsound 2
8. Old Bell
Opmerking:
Stel voor de melodiewijziging
de sensor in de convertor in op
minimale gevoeligheid (helemaal
naar links) om storingen te
voorkomen.
Indicatori a LED
Sulla parte anteriore del convertitore
si trovano due indicatori LED.
All'attivazione del segnale di
chiamata, il LED inferiore emette una
luce verde. Quando le batterie si
stanno esaurendo,il LED superiore
emette una luce rossa fissa. In
questo caso, è necessario sostituire
le batterie del convertitore.
Selezione della melodia
Il comando per la regolazione della
melodia si trova sul lato sinistro del
convertitore, sopra lo scomparto
delle batterie ed è contrassegnato
dalla lettera "S". Premendo sul
regolatore, la melodia cambia
conformemente a quanto descritto
nella seguente lista.
Possibilità di impostazione:
1. Westminster
2. Ding-Dong
3. Tubular bells 1
4. Tubular bells 2
5. Popsound 1
6. Piano
7. Popsound 2
8. Old Bell
Attenzione:
Prima di modificare la melodia,
impostare il sensore del
convertitore sul valore di
sensibilità minima (l’ultimo a
sinistra) per evitare interferenze.
LED-Funktionsleuchten
Auf der Vorderseite des Konverters
befinden sich zwei LED-Funktions-
leuchten. Die untere LED leuchtet
grün beim Auslösen als Sende-
bestätigung auf. Die obere LED
leuchtet permanent rot auf, wenn
die Batterien deutlich schwächer
werden. Wechseln Sie in diesem
Fall die Batterien des Konverters.
Melodienauswahl
Der Melodieregler befindet sich
im Konverter auf der linken Seite
über den Batterien und ist mit
einem „S“ markiert. Durch
drücken auf den Regler ändert
sich die Melodie gemäß der
unten aufgeführten Liste.
Einstellmöglichkeiten:
1. Westminster
2. Ding-Dong
3. Tubular bells 1
4. Tubular bells 2
5. Popsound 1
6. Piano
7. Popsound 2
8. Old Bell
Hinweis:
Stellen Sie vor der Melodie-
änderung den Sensor im
Konverter auf minimale
Empfindlichkeit (ganz nach
links), um Störungen zu
vermeiden.
NLFD
I
Lautstärkeregler
Der Funkempfänger verfügt auf der
Rückseite über einen Lautstärkeregler,
mit dem die Lautstärke stufenlos von ca.
70 – 88 dB(A) reguliert werden kann.
Anwendung des Blitzlichtes (3x LED)
Auf der Rückseite des Empfängers
befindet sich ein Schalter, der mit der
Bezeichnung Mode gekennzeichnet ist.
Optionen:
1. Option
Die LEDs sind ausgeschaltet und werden
beim Betätigen des Senders nicht aktiviert.
Es ertönt lediglich der eingestellte Rufton!
2. Option
Die LEDs sind eingeschaltet und werden
beim Betätigen des Senders aktiviert. Der
Rufton ertönt bei dieser Einstellung nicht!
3. Option
Die LEDs sind eingeschaltet und werden
beim Betätigen des Senders aktiviert.
Zusätzlich ertönt der eingestellte Rufton!
LED-Funktionsleuchte
Auf der Vorderseite des Senders befindet
sich eine LED-Funktionsleuchte, die bei
Senderbetätigung aufleuchtet.
Warnlampe
(bei schwächer werden der Batterien)
Auf der Vorderseite des Empfängers be-
findet sich eine rote Warnlampe, die dann
aufleuchtet, wenn die Batterien deutlich
schwächer werden. Wechseln Sie in diesem
Fall die Batterien des Funkempfängers.
Volumeregeling
De ontvanger heeft een volumeregeling
aan de achterkant waarmee het volume
traploos geregeld kan worden (ca. 70 –
88 dB(A)).
Gebruik van het flitslicht (3x LED)
Op de achterkant van de ontvanger
bevindt zich een schakelaar met de naam
Mode.
Opties:
1e Optie
De ledjes zijn uitgeschakeld en worden bij de
be
diening van de zender niet aangestuurd.
Alleen de ingestelde oproeptoon weerklinkt!
2e Optie
De ledjes zijn ingeschakeld en worden bij
de bediening van de zender aangestuurd.
Bij deze instelling weerklinkt de oproeptoon
niet
!
3e Optie
De ledjes zijn ingeschakeld en worden bij
de bediening van de zender aangestuurd.
Bovendien weerklinkt de ingestelde
oproeptoon!
LED-functielampje
Aan de voorkant van de zender bevindt
zich een LED-functielampje dat gaat
branden als de zender geactiveerd wordt.
Waarschuwingslampje
(bij het leegraken van de batterijen)
Aan de voorkant van de ontvanger bevindt
zich een rood waarschuwingslampje dat
gaat branden als de batterijen duidelijk
zwakker worden. Vervang in dit geval de
batterijen van de draadloze ontvanger.
Regolatore del volume audio
Nella parte posteriore del radioricevitore è
presente un regolatore del volume audio,
con cui è possibile regolare il volume audio
in maniera continua (ca. 70 – 88 dB(A)).
Utilizzo del flash (3x LED)
Sul retro del ricevitore si trova
un interruttore contrassegnato
dall’indicazione Mode.
Opzioni:
1. Opzione
I LED sono spenti e non vengono
attivati quando si aziona il trasmettitore.
Solo il tono di chiamata impostato e emesso!
2. Opzione
I LED sono accesi e vengono attivati
quando si aziona il trasmettitore.
Con questa impostazione il tono di chiamata
non e emesso!
3. Opzione
I LED sono accesi e vengono attivati
quando si aziona il trasmettitore.
In aggiunta emette il tono di chiamata
impostato!
Spia luminosa di funzione (LED)
Sulla parte anteriore del trasmettitore è
presente una spia luminosa di funzione
(LED) che si accende con l’azionamento
del trasmettitore.
Lampada di emergenza (per segnalare
un basso livello di carica delle batterie)
Sul lato posteriore del ricevitore è presente
una lampada di emergenza di colore rosso
che si accende nel caso in cui le batterie
siano quasi del tutto scariche. In questo
caso sostituire le batterie del radioricevitore.
LED multi-fonctions
Deux LED multi-fonctions sont
situées sur la partie avant du
convertisseur. La LED du dessus
devient verte lorsqu'elle est
déclenchée, faisant fonction de
confirmation d'envoi. La LED au
dessous devient rouge en
permanence lorsque les piles sont
nettement plus faibles. Dans ce cas,
changez les piles du convertisseur.
Sélection de mélodie
Le réglage de la mélodie se trouve
dans le convertisseur sur le côté
gauche, au-dessus des piles, et est
désigné par un « S »
. Une pression
sur le régulateur permet de
modifier la mélodie conformément
à la liste ci-dessous.
Possibilités de réglage:
1. Westminster
2. Ding-Dong
3. Tubular bells 1
4. Tubular bells 2
5. Popsound 1
6. Piano
7. Popsound 2
8. Old Bell
Remarque :
Avant de changer la sonnerie,
régler le capteur du convertisseur
sur une sensibilité minimale (à
fond vers la gauche) pour éviter
les perturbations.
Réglage du volume
Un réglage du volume est aménagé au
dos du récepteur radio afin de régler le
volume en continu (ca. 70 – 88 dB(A)).
Utilisation de la lumière flash (3x LED)
Sur la face arrière du récepteur se trouve
un commutateur identifié par la légende
Mode.
Options:
1. Option
Les DEL sont éteintes et ne sont pas
activées par la mise en route de l’émetteur.
Seule la sonnerie réglée retentit!
2. Option
Les DEL sont allumées et activées par
la mise en route de l‘émetteur.
La sonnerie ne retentit pas avec ce réglage!
3. Option
Les DEL sont allumées et activées par la
mise en route de l‘émetteur.
La sonnerie réglée retentit également!
Témoin LED de fonctionnement
Un témoin LED de fonctionnement se
trouve sur la face frontale de l’émetteur et
s’allume dès que l’émetteur est actionné.
Témoin d’avertissement
(lorsque les piles commencent à faiblir)
Un témoin d’avertissement rouge se
trouve sur la face frontale de l’appareil et
s’allume dès que les piles commencent à
faiblir. Dans ce cas, remplacez les piles
du récepteur radio.
Volume
Volume
6
5
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

heidemann-70836---hx-connect

Suche zurücksetzen

  • Wie stelle ich die Empfindlichkeit ein , der Empfänger springt schon an auch wenn die Klingel nicht betätigt wird. Eingereicht am 6-1-2024 10:29

    Antworten Frage melden
  • wie stelle ich die Empfindlichkeit ein ? Der Empfänger blinkt obwohl die Klingel nicht betätigt wurde Eingereicht am 5-1-2024 10:15

    Antworten Frage melden
  • Was muss ich alles einstellen um die Klingel zu installieren ? Eingereicht am 5-1-2024 09:51

    Antworten Frage melden
  • Bei dem mitgelieferten Konverter des Heidemann HX Connect 70836 handelt es sich wohl um einen "BEWEGUNGSMELDER", da er auf jede Bewegung reagiert aber auf "KEIN KLINGELTON". Trotz zahlreicher Versuche war der Erfolg bei Klingeltönen bei Null, aber jeder kleinsten Bewegung wurden alle gewünschten Töne geliefert. Kann mir jemand weiterhelfen? Eingereicht am 19-10-2023 17:44

    Antworten Frage melden
  • das potentiometer am Empfänger reagiert auf nichts,und lässt sich nicht einstellen.Wenn eine Büroklammer aus 5Zeintimeter auf den tisch fällt legt der Sender los Eingereicht am 8-3-2023 17:07

    Antworten Frage melden
  • Der vorhandene Klingelton wird nicht erkannt. Signal wird nicht übertragen. Eingereicht am 6-7-2022 13:13

    Antworten Frage melden
  • Gerät ist aktivier, wie schaltet , das Funksignal schaltet nicht ab, Mwlodie spielt ununterbrochen Eingereicht am 19-3-2022 09:25

    Antworten Frage melden
  • mit welchem Werzeug stelle ich die Empfindlichkeit im sender ein Eingereicht am 24-9-2021 12:25

    Antworten Frage melden
  • Der Empfänger reagiert nicht, wenn ich die Empfindlichkeit am
    Konverter klein drehe,
    Wenn ich diese hochdrehe, klingelt der Empfänger dauernd, aber nur wenn ich beide Geräte direkt nebeneinander habe,
    Auf die Entfernung funktioniert es dann nicht Eingereicht am 13-6-2021 19:12

    Antworten Frage melden
  • Bei meinemHXConnect 7036 blitzen immer ganz kleine LEDs warum habe neue batterien. Eingereicht am 15-2-2021 09:15

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Heidemann 70836 - HX Connect wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Heidemann 70836 - HX Connect

Heidemann 70836 - HX Connect Bedienungsanleitung - Englisch - 12 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info