1
2
NL F D
I
Um die Batterie zu wechseln,
entfernen Sie zunächst das
Namensschild auf der Vorderseite
des Senders und lösen die Schraube.
Entfernen Sie dann die Rückseite des
Senders durch vorsichtiges
Eindrücken des Riegels mit einem
kleinen, schmalen Schraubendreher.
Tauschen Sie die alte Batterie aus.
Überprüfen Sie, ob die Batterie
gemäß der angegebenen Polari-
tät (+ = oben) richtig eingelegt ist.
Setzen Sie die Rück- und
Vorderseite des Senders wieder
zusammen. Der Sender ist nun
betriebsbereit.
Sender Befestigung
Sie können die beiden vorgestanzten
Löcher auf der Rückseite des
Senders als Schablone verwenden,
um die Bohrlöcher zu markieren.
Die passenden Dübel und Schrauben
sind im Lieferumfang enthalten.
Alternativ kann der Sender auch mit
einem Klebesockel befestigt werden,
der ebenfalls im Lieferumfang
enthalten ist. (Nur für geeignete
Oberflächen)
Wichtig
Durch Montieren des Senders auf
weichmacherfreie PVC Türrahmen oder
Metalloberflächen wird die Reichweite
eingeschränkt!
Unter einer durchsichtigen Schutz-
kappe, auf der Vorderseite des
Senders befindet sich ein beschrif-
tbares Namensschild. Entfernen Sie
die Schutzkappe mit Hilfe eines
schmalen Schraubendrehers.
Verwijder om de batterij te
vervangen eerst het naamplaatje op
de voorkant van de zender en draai
de schroef los. Verwijder dan de
achterkant van de zender door de
vergrendeling voorzichtig in te
drukken met een kleine, smalle
schroevendraaier.
Vervang de oude batterij.
Controleer of de batterijpolen goed
om en correct op de contactpunten
aansluiten (+ = boven).
Zet de voor- en achterkant van de
zender weer in elkaar. De zender is
nu klaar voor gebruik.
Bevestigen van de zender
Gebruik de twee voorgestanste
gaten in de achterkant van de
zender als mal om de boorgaten op
de muur te markeren.
Bijpassende pluggen en schroeven
zijn meegeleverd. De zender kan
ook door middel van een voetje met
kleefstof worden bevestigd, dat ook
is meegeleverd. (Alleen voor
geschikte oppervlakken)
Belangrijk
Het bereik van de zender wordt beperkt
als u hem op een kozijn
van weekmakervrije PVC of metalen
oppervlakken monteert!
Aan de voorkant van de zender
bevindt zich een beschrijfbaar
naambordje onder een doorzichtig
kapje. Verwijder het kapje met
behulp van een smalle
schroevendraaier.
Per sostituir e la batteria, rimuovere
prima la targhetta con il nome sul
lato anteriore del trasmettitore e
svitare la vite. Rimuovere quindi il
retro del trasmettitore premendo con
cautela la guida scorrevole con un
cacciavite sottile di piccole
dimensioni.
Sostituire la batteria vecchia.
Verificar e che la batteria sia
inserita conformemente al senso
della polarità (+ = sopra).
Ricomporr e la parte posterior e
e anterior e del trasmettitore.
A questo punto il trasmettitore
è pr onto per il funzionamento.
Fissaggio del trasmettitore
Per evidenziare i fori è possibile
utilizzare come sagome i due for i
precedentemente punzonati, posti
sul lato posterio re del trasmettito re.
I tasselli e le viti corrispondenti sono
contenuti nel volume di consegna. In
alter nativa il trasmettito re può essere
fissato anche con uno zoccolo
adesivo contenuto nel volume di
consegna. (Solo per superfici adatte)
Importante
Con il montaggio del trasmettitore
sui telai di porte in PVC senza plasti-
ficanti o su superfici metalliche, la
portata subisce una riduzione!
Sotto un cappuccio di protezione
trasparente, sulla parte anteriore del
trasmettitore è presente n’etichetta.
Rimuovere il cappuccio di protezione
con l’aiuto di un giravite sottile.
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf diese s Heidemann
Produktes entschieden haben.
Es gilt die gesetzliche Gewähr -
leistungsfrist. V on dieser
Gewährleistungsfrist ausge-
schlossen sind Defekte, die
dur ch unsachgemäße Behandlung,
nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs- und Installations-
anleitung einget reten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingel-
tasters (Sender) wi rd ein Signal
an den Empfänge r gesendet ,
welches diesen aktiviert.
Die gewünschte Melodie ertönt.
Sender -Batterieinstallation
Der Sender wir d durch eine
3 Volt Lithium CR2032 Batterie
betrieben, welche im Liefer -
umfang enthalten und bereits
eingelegt ist.
Entfernen Sie lediglich die
Schutzfolie, welche seitlich aus
dem Sender herausschaut, so
dass ein elektrischer Kontakt
hergestellt wi r d.
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. Hiervoor geldt de
wettelijke garantietermijn.
Van de garantietermijn uitgesloten
zijn defecten die door
ondeskundige behandeling,
ongeoorloofd gebruik of het niet
inachtnemen van de bedienings-
en installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong
drukt (de zender) dan wordt een
signaal naar de ontvanger
gestuurd, waardoor deze
geactiveerd wordt. De gewenste
melodie weerklinkt.
Installatie batterij zender
De zender werkt op een
CR2032-lithiumbatterij van 3 Volt,
die wordt meegeleverd en reeds
geplaatst is.
U hoeft slechts de beschermfolie
te verwijderen die aan de zijkant
uit de zender steekt, om de
batterij in bedrijf te nemen.
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l’acquisto di
questo p rodotto della ditta
Heidemann. La scadenza della
garanzia è quella stabilita dalla
legge. Dalla scadenza della
garanzia sono da intendersi
esclusi i difetti che si verificano in
seguito all’uso improprio,
all’utilizzo non conforme a quanto
prescritto o alla mancanza
osservanza delle istruzioni per
l’uso e per l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie
(trasmettitore) viene inviato un
segnale al ricevitore che attiva
quest’ultimo. A questo punto è
possibile ascolta re la melodia
desiderata.
Installazione delle batterie nel
trasmettitore
Il trasmettitor e è alimentato da
una batteria CR2032 da 3 Volt al
litio, contenuta nel volume di
consegna e già inserita.
Rimuover e unicamente la pellicola
protettiva che spo rge sul lato del
trasmettitor e, in modo da produrr e
un contatto elettrico.
Pour remplacer les piles, déposez
d’abord la plaque signalétique
située sur la face avant de
l’émetteur et desserrez la vis.
Déposez ensuite la face arrière de
l’émetteur en appuyant avec
précaution sur la barre de retenue à
l’aide d’un petit tournevis fin.
Recyclez les piles usagées.
Vérifiez si la pile a été mise en place
conformément à la polarité indiquée
(+ = au dessus).
Assemblez à nouveau la partie
frontale et la partie arrièr e de
l’émetteur. L’émetteur est alors prêt
à l’emploi.
Fixation de l’émetteur
Vous pouvez vous servir des deux
trou s aménagés sur le dos de
l’émetteur comme gabarits pour
mar quer les trous de forage.
Les chevilles et vis appr opriées sont
comprises dans la livraison. En
alter native, l’émetteur peut
être fixé à l’aide d’un socle à coller ,
également compris dans
la livraison. (Uniquement pour les
surfaces adéquates)
Important
Le montage de l’émetteur sur des
châssis de porte en PVC non
plastifié ou sur des surf aces métalliques
restreint la portée de l’appareil.
Un couvercle transparent sur la
face frontale de l’émetteur recouvre
une plaque de nom à compléter.
Enlevez ce couvercle à l’aide d’un
petit tournevis.
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remer cions d’avoir
opté pour l’achat de ce produit
Heidemann. La période de
garantie légale est applicable.
Les défauts qui résulten t d’une
manipulation incor r ecte, d’une
utilisation non conforme ou du
non respect des instructions
d’utilisation et d’installation sont
exclus de la garantie.
Généralités
L ’actionnement du bouton de
sonnette (émetteur) émet un
signal à l’attention du récepteu r ,
activant ce dernier . La mélodie
choisie retentit.
Mise en place des piles dans
l’émetteur
L’émetteur est alimenté par 1 pile
3 Volt Lithium CR2032 comprise
dans la livraison et déjà mises en
place.
Il suf fit d’enlever le film protecteur
qui dépasse sur le côté de
l’émetteur pour établir le contact
électrique.