750711
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Vitesse
moyenne
(moins élevée)
M8
EN NL FR DE ES
S
M
Setup Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Gebrauchsanleitung • Instrucciones de uso
Riding Stop riding
Medidas de la rueda Circunferencia
Reifengröße Umfang
Dimension des pneus Circonférence
Bandenmaat Omtrek
Tire Size Circumference
1995 mm
2030 mm
2045 mm
2099 mm
2133 mm
2167 mm
2192 mm
2229 mm
26x1.40
26x1.50
26x1.75
26x1.95
26x2.10
27.5 x1.95
27.5 x2.10
27.5 x 2.35
1436 mm
1596 mm
1759 mm
1888 mm
1916 mm
1942 mm
18 Inch
20 Inch
22 Inch
24x1.75
24 Inch
24x13/ 8
700x20C
700x23C
700x25C
700x28C
700x32C
700x35C
700x38C
700C Tubular 2110 mm
2092 mm
2112 mm
2124 mm
2136 mm
2155 mm
2164 mm
2174 mm
28 Inch
28.6 Inch
29x2.10
29x2.20
29x2.35
2234 mm
2281 mm
2324 mm
2333 mm
2354 mm
Low battery indicator . Batterij-indicator . Témoin de pile . Batterieanzeige . Indicador de pila
All Clear . All Clear . Tout effacer . Alles löschen . Todos listo
M
S
AC
Warm-up display
Setting mode
Instel scherm
Écran de paramétrage
Einstellungen
Ajustar pantalla
12H/24H
S
M
M
M
StartStop
Wheel Circumference . Wielomtrek . Circonférence de roue . Radumfang . Circunferencia de la rueda
S
M
M
M
1sec
1sec
1sec
M1sec
sec1M
sec1M
sec1M
sec1M
M
sec1Msec1
M
sec1
M
sec1M
sec1M
sec1M
sec1M
sec1
M
sec1M
sec1
S
S
S
S
DistanceClock
6
Scan duration
sec
MMM
M M M M M M
M
M
12H/24H
3~30
0~5 0~9
M M M M M M
S
1sec
S
1sec
S
0~9 0~9 0~9 0~3
M
sec1M
sec1M
sec1M
sec1M
sec1
M M M
M
S
or
1~12
S
1sec
• Total riding time setting
• Totale rijtijd instellen
• Réglage du temps de parcours total
• Gesamte Fahrzeit einstellen
Ajustar el tiempo de recorrido total
AC
0~9 0~5 0~9 0~9 0~9 0~9
0~9 0~9 0~9 0~9 0~9 0~9
START
• SCAN and duration setting
• SCAN en duur instellen
• Réglage de SCAN et durée
• SCAN und Dauer einstellen
Ajustar ESCANEAR y duración
• Unit and tire size setting
• Eenheid en bandenmaat instellen
• Réglage de l'unité et de la
dimension des pneus
• Einheit und Radgröße einstellen
Ajuste de la unidad y la medida
de las ruedas
READY
READY
READY
READY
READY
• Setup large display of SPEED
• Vergrote weergave SNELHEID
Affichage agrandi de la VITESSE
• GESCHWINDIGKEIT vergrößert
anzeigen
• Reproducción más grande de
la VELOCIDAD
• Clock setting
• Klok instellen
• Réglage de l'heure
• Uhr einstellen
Ajustar el reloj
• Total distance setting
• Totale afstand instellen
• Réglage de la distance totale
• Gesamte Strecke einstellen
Ajustar la distancia total
AC
160316_V1
Display
Low battery
Clock
Scan
Current speed
Function
Data
Speed
Speed pacer
(down)
Speed pacer
(Up)
Batterij
bijna leeg
Klok
Scannen
Huidige snelheid
Functie
Data
Snelheid
Gemiddelde
snelheid
(lager)
Gemiddelde
snelheid
(hoger)
Pile
presque
vide
Horloge
Scannage
Vitesse actuelle
Fonction
Données
Vitesse
Vitesse
moyenne
(plus élevée)
Batterie
fast leer:
Uhr
Scannen
Heutige Geschwindigkeit
Tätigkeit
Daten
Geschwindigkeit
Durchschnitts-
geschwindigkeit
(niedriger)
Durchschnitts-
geschwindigkeit
(höher)
Pila casi
vacía
Reloj
Escanear
Velocidad actual
Función
Datos
Velocidad
Velocidad media
(más baja)
Velocidad
media
(más alta)
EN
EN
Display
NL
Affichage
FR
Display
DE
Pantalla
ES
Press to start (All Clear) the cycle computer
Press to increase the number while setting
Hold 1 sec to jump to the next digit while setting
Press to move to the next setting
Hold 1 sec to leave setting mode
AC
M
M
S
S
NL
Druk op (All Clear) om de fietscomputer te starten
Druk op om vooruit te tellen bij het instellen
Houd 1 sec. ingedrukt voor het volgende getal
Druk op voor de volgende instelling
Houd 1 sec. ingedrukt om instellingen te verlaten
AC
M
M
S
S
FR
Appuyez sur (All Clear) pour démarrer le compteur
Appuyez sur pour avancer lors du paramétrage
Maintenez enfoncée pendant 1 s. pour passer au nombre
suivant
Appuyez sur pour passer au paramètre suivant
Maintenez enfoncée pendant 1 s. pour quitter le paramètre
AC
M
M
S
S
DE
Drücken Sie auf (All Clear), um den Fahrradcomputer zu starten
Drücken Sie auf , um beim Einstellen vorwärts zu zählen
Halten Sie die Taste 1 Sek. lang gedrückt (bis zur nächsten Zahl)
Drücken Sie für die nächste Einstellung auf
Halten Sie die Taste 1 Sek. lang gedrückt, um die
Einstellungen zu verlassen
AC
M
M
S
S
ES
Pulse (All Clear) para poner en marcha el ordenador de bicicleta
Pulse para contar hacia delante durante el ajuste
Mantenga pulsado un segundo para acceder a la siguiente cifra
Pulse para el siguiente ajuste
Mantenga pulsado un segundo para salir de ajustes
AC
M
M
S
S
S
1sec
S
1sec
M1sec
CR2032
+
During riding
Tijdens het rijden
En roulant
Während des Fahrens
Durante el recorrido
Change battery
Batterij verwisselen
Remplacement de la pile
Batterie austauschen
Cambiar la pila
Power saving . Energie besparen . Économiser l'énergie . Energie sparen . Ahorrar energía
Large display of SPEED . Vergrote weergave SNELHEID . Affichage agrandi de la VITESSE .
GESCHWINDIGKEIT vergrößert anzeigen . Reproducción más grande de la VELOCIDAD
Wheel Circumference Measurement . Wielomtrek meten . Mesure de la circonférence de roue .
Radumfang messen . Medir circunferencia de la rueda
Wheel Circumference Measurement . Wielomtrek meten . Mesure de la circonférence de roue .
Radumfang messen . Medir circunferencia de la rueda
After 30 minutes without riding and operation
Na 30 minuten niet fietsen en geen gebruik
Au bout de 30 minutes d'immobilisation et de non-utilisation
Nach 30 Minuten Stillstand und wenn nicht genutzt
Después de 30 minutos, no ir en bicicleta y no usarla
Set off - after 1-2 minutes of riding or by button pressing
MM
Return to original display
Terug naar normale weergave
Retour à l'affichage normal
Zurück zur normalen Ansicht
Volver a reproducción normal
Enter large display
Vergrote weergave opent
Affichage agrandi s'ouvre
Vergrößerte Ansicht geöffnet
La reproducción más grande se abre
Time duration is based on your setting
Tijdsduur afhankelijk van instelling
Durée indépendante du réglage
Zeitraum je nach Einstellung
La duración depende del ajuste
Return to large display
Terug naar vergrote weergave
Retour vers l'affichage agrandi
Zurück zur vergrößerten Ansicht
Volver a reproducción más grande
DST
M
Activeren - na 1-2 minuten fietsen of knop indrukken
M
Activer - au bout de 1-2 minutes de vélo ou enfoncer le bouton
M
Aktivieren - nach 2-3 Minuten radeln oder Taste drücken
M
Activar - después de 1-2 minutos de montar en bicicleta o pulse botón
M
Medidas de la rueda
Reifengröße
Dimension des pneus
Bandenmaat
Tire Size
Medidas de la rueda
Reifengröße
Dimension des pneus
Bandenmaat
Tire Size
Medidas de la rueda
Reifengröße
Dimension des pneus
Bandenmaat
Tire Size
Circunferencia
Umfang
Circonférence
Omtrek
Circumference
Circunferencia
Umfang
Circonférence
Omtrek
Circumference
Circunferencia
Umfang
Circonférence
Omtrek
Circumference
BICYCLE COMPUTER 8 functions
FIETSCOMPUTER 8 functies
COMPTEUR DE VÉLO 8 fonctions
FAHRRADCOMPUTER 8 Funktionen
ORDENADOR PARA BICICLETA 8 funciones
Article number 41.18.8041
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hema 41.18.8041 - M8 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info