DE
EN
1
Hendi B.V .
For technical information and Declar ations of Conformity see
www.hendi.eu.
Hendi B.V .
Für technische Auskünfte und Konf ormitätserklärungen siehe
www.hendi.eu.
Cleaning
• Always r emove all the ash or remaining w ood chips before cleaning.
• Never immerse the appliance in w ater or other liquids for cleaning
as this may damage the product. Clean the pr oduct with a slightly
damp cloth or sponge with some mild soap solution.
• Never use abrasive sponges, deter gents, steel wool or metallic
utensils to clean the interior or ext erior parts of the appliance.
Warranty
Any defect affecting the functionality of the appliance which bec omes
apparent within one year after pur chase will be repair ed by free r e-
pair or replacement pr ovided the appliance has been used and main-
tained in accor dance with the instructions and has not been abused
or misused in any way . Y our statutory rights ar e not affected. If the
appliance is claimed under warranty , state wher e and when it was
purchased and include pr oof of purchase (e.g. rec eipt).
In line with our policy of continuous product de velopment we reserv e
the right to change the product, packaging and document ation spec-
ifications without notice.
Discarding & Envir onment
When decommissioning the appliance, the pr oduct must not
be disposed of with other household waste. Instead, it is y our
responsibility to dispose to y our waste equipment by handing it
over to a designated coll ection point. Failure to f ollow this rule may
be penalized in accor dance with applicable regulations on w aste
disposal. The separate collection and r ecycling of your waste equip-
ment at the time of disposal will help conserve natural r esources
and ensure that it is r ecycled in a manner that protects human
health and the environment. F or more information about wher e
you can drop off y our waste for recy cling, please contact your local
waste collection c ompany . The manufacturers and importer s do not
take r esponsibility for recy cling, treatment and ecological disposal,
either directl y or through a public syst em.
Battery installation
• R emove the battery compartment co ver (6) by pressing the locking
clip at the bottom of the product.
• Insert 2 batteries of same type (3V 2 x 1,5V , battery type AA,
not included) accor ding to the polarity markings at the bottom of
the rear barr el (5) with the batteries.
• Do not use new and old or differ ent types of batteries together .
• Then, close the battery compartment co ver (6) afterwards.
Operation
• Insert the soft extension hose (7) into the rigid hose (3).
• Place a small amount of wood chips (not included) into the burning
chamber (1).
Note: Do not overfill the burning chamber (1). The wood chips
should just cov er the inside mesh filter area with a thin layer .
• Press down the ON/OFF butt on (4) as below to switch ON the
product.
Press again the ON/OFF button (4) to swit ch OFF the appliance.
ON position OFF position
• Use a march or lighter (not included) to appl y a small flame to the
top surface of the wood chips. Mo ve the flame around so as to ignite
the entire exposed surf ace. For best r esults, mak e sure the burning
area is ev enly distributed or center ed.
Note: Dry wood chips are av ailable in grocery stor es and hardwar e
stores.
WARNING! DO NOT use a kitchen tor ch or butane torch styl e lighter .
• Once the smok e is seen emission from the end of the hose (7). Di-
rect and place the hose (7) t o where the food r equired. Then, put
under the cover/plastic wr ap (not included) to prevent the smok e
from escaping.
• Trap the smok e for few seconds until inside ar ea filled with a dense
smoke.
• Remove the appliance together with the soft e xtension hose (7),
still let the food be c overed with plastic wrap f or several minutes.
Main parts of the product
Model: 199961
1
2
3
5
6
4
7
Model: 199992
2
3
5
7
6
4
1
1. Burning chamber
2. Fr ont barrel
3. Rigid hose
4. ON/OFF push button
5. Rear barr el
6. Battery compartment cov er (detachable)
7. Soft extension hose
Smoke infuser , Hendi no. 199961, 199992
Important Safety Instructions
Read this instruction manual car efully bef ore using the product and
retain f or future ref erence. It contains import ant information for your
safety as well as operating and maintenanc e advice.
• This product is intended use f or smoke infusing to the finished
food such as meat, vegetables, fish, sauc e, etc.
• Use the product only as described in this manual. Do not use this
product for anything other than it s intended use as it may lead to
personal injury or damage to the product.
• This product is intended f or household use and indoor use only .
• This product is not intended for use by persons (including chil dren)
with reduced ph ysical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowl edge.
• Keep this product out of the r each of the children.
CAUTION! Hot surface. Danger of burns! The fr ont metal
barrel and burning chamber of the pr oduct will become
very hot during and after use. Allow the pr oduct to cool
completel y before touching barr el or burning chamber for
cleaning or storing.
• Al ways ensure the pr oduct is properl y assembled before use. F ol-
low the instructions in this manual. Do not use a damaged pr oduct.
• Do not attempt to burn anything other than small wood chips, wood
sawdust, dried herbs, cooking spic es, or tea leaves in the burning
chamber .
• Do not use the product near expl osive, flammable materials or any
other heating sources.
• Do not place any part of the product in a gas, electric or micr owave
oven or on a hot gas or electric burner .
• WARNING: AL WAYS switch OFF when not use. Do not leave the
product unattended when in use.
• Keep using this product clear of w alls, curtains and other heat or
steam sensitive materials.
• Leave at least 30 cm spacing ar ound the food and the product for
ventilation purpose during use.
• Use the product in a w ell-ventilated area, the burning of wood
chips/dust, dried herbs, cooking spices, and/or tea l eaves may re-
sult in the emission of combustion by-pr oducts which is not good to
health for long period of exposur e.
• Always empty ash when igniting mat erial into a non-flammable
recept acle.
• Exercise extr eme care when igniting the wood chips in the burn
chamber of the product; impr oper ignition of flammable materials
may result in e xplosion or fire hazar d. Do not overturn the product
during operation.
• Always use a match or lighter to ignite the materials in the burning
chamber of the product. DO NO T use a kitchen torch or other heat
device as the ex cessive heat may damage the pr oduct.
• Do not point the product at any person or flammabl e object.
• Do not block the exit or bend the hose when in use to avoid damage
to the hose.
• CAUTION! Never switch ON the pr oduct without the metal barrel or
mesh filter put in place pr operly .
• Never disassembly of any parts of the pr oduct other than the front
barrel for cl eaning purpose.
• Avoid using the product in areas wher e smoke may activ ate smoke
alarms, smoke detect or or fire suppression s ystems.
• Do not immerse the product in water or other liquids for cl eaning
as this may damage the product. No parts ar e dishwasher safe.
Battery Safety Instructions
• Danger of explosion! Batteries must not be r e-chargeable or thr ow
in the fire or short-cir cuited.
• Do not expose batteries to extr eme temperature such as fr om di-
rect sunlight or fir e. Do not place the product on a heating sour ce.
• If batteries are already leak ed, remo ve them from the battery com-
partment with a clean cloth. Dispose the batteries in acc ordance
with the provisions. A void to contact the leak ed battery acid.
• CAUTION! There is a danger of e xplosion if the batteries are in-
serted incorrectl y . Use only the same battery types. Do not use
old and new batteries together and of differ ent type from differ ent
manufacturer .
• Always insert batteries in ac cordance (+) and (-) polarity as illus-
trated in the battery compartment.
• Batteries are life-threatening if swall owed. Store all batteries out
of the reach of the childr en. Seek medical help immediately if bat-
teries are swall owed.
• Do not allow childr en to change batteries.
• Remove the batteries when you ar e not going to be using the prod-
uct for a long period of time.
Preparations bef ore use
• Remove all packaging and check the machine for c ompleteness
and transport damages. In case of damage, contact supplier imme-
diately . DO NOT use the product. (See ==> Warranty).
• Ensure the surr ounding have sufficient ventilation.
Modell: 199992
2
3
5
7
6
4
1
1. Brennkammer
2. Vor derer Lauf
3. Starrer Schlauch
4. EIN/AUS- T aste
5. Gehäuse
6. Batteriefachdeck el (abnehmbar)
7. Elastisches V erlängerungskabel
Reinigung
• Entfernen Sie immer die Asche und die Rückstände von Holzschnit-
zeln vor dem Reinigen.
• T auchen Sie das Gerät nie in Wasser oder ander e Flüssigk eiten ein:
Beschädigungsrisiko. R einigen Sie das Gehäuse mit einem feuch-
ten T uch oder Schwamm mit einer geringen Menge eines milden
Reinigungsmittels.
• Verwenden Sie weder aggr essive Reinigungsmittel und Scheuer-
schwämme, noch Schwämme aus Stahlwoll e oder Metallgegen-
stände zur Reinigung des Innenr aums und der äußeren T eile des
Geräts.
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum f estgestellten
Defekte oder Mängel, die die F unktionalität des Gerätes beein-
trächtigen, wer den auf dem Wege der unentgeltlichen R eparatur
bzw. des Aus tausches unter der Voraussetzung beseitigt, dass das
Gerät in einer der Bedienungsanleitung gemäßen Art und W eise
betrieben und gewartet wird und w eder vorsätzlich vernichtet noch
nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde. Ihr e Rechte aus den
entsprechenden Gesetzen bleiben dav on unberührt. Eine in der
Garantiefrist einzur eichende Beanstandung hat die Angabe des
Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B.
Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der s tändigen Weiter entwicklung unserer
Produkte behalten wir uns v or , Änderungen am Produkt, an seiner
Verpackung und an den dokumentierten t echnischen Daten ohne
vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf es nicht über den
Hausmüll entsorgt wer den. Der Benutzer ist für die Übergabe des
Gerätes an eine geeignete Sammelstelle für Alt geräte verantwort-
lich. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den geltenden
Vor schriften über die Abfallentsorgung bes traft werden. Die ge-
trennte Sammlung und das R ecycling der Altgeräte trägt zur Scho-
nung der natürlichen Ressour cen bei und sorgt für eine umwelt- und
gesundheitsschonende V erwertungsweise. Weiter e Informationen
darüber , wo Sie Ihre Alt geräte entsorgen k önnen, erhalten Sie bei
Ihrem örtlichen Entsor gungsunternehmen. Der Hersteller und der
Importeur übernehmen keine V erantwortung für das R ecycling sowie
die umweltfreundliche V erwertung von Abfäll en, weder direkt noch
über ein öffentliches System.
• Legen Sie die Batterien immer gemäß den Polaritätsmarkierungen
(+) und (-) im Batteriefach ein.
• Batterien sind lebensbedr ohlich, wenn sie verschluckt wer den.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der R eichweite von Kindern.
Falls die Batterie ver schluckt wird, sofort einen Arzt aufsuchen.
• Die Kinder dürfen die Batterien nicht wechseln.
• Wenn Sie das Gerät länger e Zeit nicht benutzen, sollten Sie die
Batterien herausnehmen.
Vor Gebr auch
• Entfernen Sie die Verpackung und Überprüfen Sie das Ger ät auf
Volls tändigkeit und eventuell e Beschädigungen während des
T ransports. Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in V erbindung,
wenn Sie die Beschädigungen festges tellt haben. Verwenden Sie
dann NICHT das Gerät. (Siehe ==> Garantie).
• Prüfen Sie, ob der Raum gut belüftet ist.
Montage der Batterien
• Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (6) dur ch Drücken der V errie-
gelungstaste an der Unterseit e des Gerätes.
• Legen Sie 2 Batterien des gleichen Typs (3V
2 x 1,5V , Batteri-
en Typs AA, nicht mitgelief ert) gemäß den Polaritätsmarkierungen
an der Unterseite des Gehäuses (5) mit den Batterien ein.
• Verw enden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien sowie
verschiedene Batterietypen.
• Setzen Sie dann den Batteriefachdeck el (6) auf.
Bedienung
• Setzen Sie das elastische V erlängerungskabel (7) in den starren
Schlauch (3) ein.
• Legen Sie eine kleine Menge von Holzspänen (nicht mitgeliefert) in
die Brennkammer (1) ein.
Hinweis: Überfüllen Sie nicht die Brennkammer (1). Die Holzspäne
sollten das Filternetz mit einer dünnen Schicht (2) bedeck en.
• Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN/AUS- T aste (4) am
Gehäuse (5) wie unten gezeigt.
Drücken Sie die EIN/AUS- T aste (4) erneut, um das Gerät auszu-
schalten.
Position „ON” Position „OFF”
• Verwenden Sie ein Streichholz oder ein F euerzeug (nicht mitge-
liefert), um die Oberseite der Holzschnitzel leicht zu zünden. Be-
wegen Sie das Gerät so, dass das F euer die exponierte Oberfläche
umfasst. Um die besten Er gebnisse zu erhalten, prüfen Sie, ob die
Brennzone gleichmäßig v erteilt oder zentriert ist.
Hinweis: T rock ene Holzspäne können in Lebensmittel- und Metall-
geschäften erworben wer den.
WARNUNG! V erwenden Sie NIE zu diesem Zweck einen Küchen-
oder Butanbrenner .
• Am Auslass des Schlauchs (7) sehen Sie einen Rauch. Richten
Sie den Schlauch (7) auf ein Lebensmittel. Legen Sie dann den
Schlauchausgang unter die Abdeckung / den Kunststoff deckel
(nicht mitgeliefert), damit k ein Rauch entweichen kann.
• Schließen Sie den Rauch für einige Sekunden unter der Abdeckung
/Verpackung und wart en Sie ab, bis der Behälter mit einem dichten
Rauch gefüllt wird.
• Nehmen Sie das Gerät mit dem elastischen V erlängerungskabel
(7) heraus; halten Sie das Essen einige Minuten lang unter der
Abdeckung.
Hauptteile des Geräts
Modell: 199961
1
2
3
5
6
4
7
Räucherpistole, Hendi no. 199961, 199992
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor der Nutzung des Gerät s muss man sich mit der vorliegenden
Gebrauchsanweisung genau vertraut machen und diese für den F all
ihrer Wiederverw endung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informa-
tionen bezüglich der Sicherheit des Anwenders sowie die V erwen-
dungs- und Wartungshinweise.
• Das vorliegende Gerät darf man nur zum Räuchern von fertigen
Lebensmitteln verwendet, z.B. Fl eisch, Gemüse, Fisch, Saucen
usw.
• Verwenden Sie das Ger ät ausschließlich gemäß der Anleitung. Die
unsachgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Beschädigung
oder zu Körperverletzungen führ en.
• Das Gerät darf ausschließlich im Haushalt und innerhalb der ge-
schlossenen Räume verwendet wer den.
• Dieses Gerät dürfen k eine Personen (auch Kinder) benutzen, bei
denen verminderte k örperliche, sensorische oder geistige Fähig-
keiten f estgestellt wurden bzw . denen das entspr echende Wissen
und die Erfahrung fehlt.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
ACHTUNG! Heiße Fläche! V erbrennungsgefahr! Der vor de-
re Metalllauf sowie die Br ennkammer erwärmen sich auf
sehr hohe T emperaturen w ährend des Betriebs des Geräts
und sie sind noch heiß nach Beendigung des Räucherns.
Lassen Sie den Lauf und die Brennkammer v or der Rei-
nigung und Aufbewahrung des Geräts völlig abkühlen.
• Ver gewissern Sie sich, dass das Gerät vor seiner V erwendung
richtig zusammengebaut wurde. Beachten Sie die im vorliegenden
Dokument enthaltenen Hinweise. V erwenden Sie niemals das be-
schädigte Gerät.
• Verbr ennen Sie in der Kammer kein ander es Material als Holzspä-
ne, Sägemehl, Gewürze oder T eeblätter .
• Verwenden Sie das Ger ät nicht in der Nähe von explosiven oder
leichtbrennbar en Materialien oder von anderen W ärmequellen.
• Legen Sie kein Element des Gerät s in der Nähe von Gas-, Elektro-
herden oder Mikr owellen sowie auf die Gas- oder Elektr obrenner .
• WARNUNG: Schalten Sie immer das Gerät aus, wenn es nicht
verwendet wir d. Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne
Aufsicht belassen wer den.
• Halten Sie das Gerät während seines Betriebs von W änden, Vor-
hängen oder anderen Materialien f ern, die mit der emittierten
Wärme oder Dampf nicht in Kontakt k ommen sollen.
• Belassen Sie einen Fr eiraum von mindestens 30 cm rundum das
Produkt und die Pistol e, um eine richtige Belüftung gewährleisten
zu können.
• Beim Verbr ennen von Holzschnitzeln, Holzspänen, trock enen
Kräutern, Gewürzen und/oder T eeblättern können die Verbr en-
nungsnebenprodukte ents tehen, die beim langen Einatmen einen
negativen Einfluss auf die Gesundheit haben k önnen. Verwenden
Sie deshalb das Gerät in einem gut belüfteten Raum.
• Achten Sie darauf, dass man die Asche immer in einen nicht br enn-
baren Behälter werf en muss.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Holzschnitzel in der
Brennkammer zünden. Die unsachgemäße Zündung v on leicht-
brennbar en Materialien kann zur Explosion oder zum Brand füh-
ren. Dr ehen Sie nicht das Gerät während des Betriebs.
• Verwenden Sie immer Streichhölzer oder ein F euerzeug, um ein
brennbar es Material in der Brennkammer zu zünden. V erwen-
den Sie NIE zu diesem Zweck einen Küchenbrenner oder ander e
Heizgeräte: eine zu hohe T emperatur kann das Lebensmittel be-
schädigen.
• Richten Sie nicht das Gerät auf die Menschen oder leichtbrennbare
Gegenstände.
• Um die Beschädigungen des Schlauchs zu vermeiden, biegen und
blockieren Sie nicht seinen Auslass.
• ACHTUNG! Schalten Sie nie das Gerät ein, wenn der Metalllauf und
das Filternetz nicht richtig montiert wurden.
• Demontieren Sie ausschließlich den vor deren Lauf zu R einigungs-
zweck en. Entfernen Sie keine ander en Elemente des Geräts.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in den Räumen, in denen der Rauch
einen Feueralarm, Rauchsensor en oder andere F euerlöschsyste-
me aktivieren kann.
• Tauchen Sie das Ger ät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten
ein. Die T eile des Geräts dürfen in der Spülmaschine nicht ger ei-
nigt werden.
Spezielle Hinweise in Bezug auf die Batterien
• Explosionsgefahr! Die Batterien dürfen nicht wieder auf geladen
oder ins Feuer geworf en werden sowie man darf sie nicht nach
Kurzschluss verwenden.
• Überzeugen Sie sich, dass das Gerät keiner Auswirkung von hohen
T emperaturen ausgesetzt is t, z.B. direkter Sonneneinstrahlung
oder Feuer . Legen Sie nicht das Gerät direkt an die Wärmequelle.
• Wenn eine Batterie ausgelauf en ist, entfernen Sie sie aus dem
Batteriefach mit einem sauber en Tuch. Entsor gen Sie die Batterien
gemäß den Bestimmungen der vorliegenden Anweisung. V ermei-
den Sie jeglichen Kontakt mit der ausgetr etenen Batteriesäure.
• ACHTUNG! Es besteht die Explosionsgef ahr , wenn die Batterien
nicht richtig eingelegt wurden. Benutzen Sie immer die gl eichen
Batterietypen. Verw enden Sie nicht gleichzeitig alte und neue
Batterien, verschiedene Batterietypen oder Batterien ander er
Hersteller .