Vielen Dank, dass Sie sich für ein HENDI Sahnegerät ent schieden ha-
ben. Mit diesem vielfältigen Küchengerät k önnen Sie in Sekunden-
schnelle leichte Des serts, Cr emes, Moussekr eationen bzw . süße und
saur e Sahne und Soßen aufschäumen.
Für gar antierte Qualität sollten Sie HENDI Sahnekapseln v erwenden.
V or der ersten Anwendung beachten Sie bitte die nachst ehende Hin
-
weise.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Die Nichteinhaltung der W arnhinweise bei diesem Zeichen
kann zu Körperv erletzungen von Bedienern und Dritt en so
-
wie zur Beschädigung des Siphons oder zu ander en Sach-
schäden führ en.
Der Herst eller und der V erkäufer haften nicht für die sich
aus der Nichteinhaltung der Anweisung er gebenden Schä
-
den.
WARNUNG - GEF AHR „HOHER DRUCK“
Der befüllte Siphon und die befüllte Kapsel sind unter ho
-
hem Druck. Es ist verbot en, den befüllten Siphon, den teil-
weise befüllten Siphon zu öffnen und/oder den v ollen oder
leer en Siphon zu stechen – es best eht die Explosionsge
-
fahr .
1. Gebrauchsanleitung bitte aufbe wahr en. HENDI Gerä
-
te dienen ausschließlich zum Auf schlagen von Sahne,
Mousses, Soßen, Cr emes, Schäume, etc.
2. Die Geräte sowie die Kapseln sind Druckbehälter , die
daher besonders vor sichtig gehandhabt werden soll
-
ten.
3. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise für Kapseln
auf den Kapselschachteln.
4. Bitte bewahr en Sie Geräte und Kapseln für Kinder un
-
err eichbar auf .
5. Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, sich, währ end
des Eindrück ens der Kapsel, nicht über das Gerät zu
beugen.
6. Der Gerätek opf ist in gerader , aufr echter Position,
leicht auf die Flasche aufzuschrauben. Bitt e den Kopf
k einesfalls schief auf schrauben.
7. Da alle T eile des HENDI Gerätes l eicht montierbar sind,
vermeiden Sie bitte jegliche Gew altanwendung.
8. Achten Sie darauf , dass das Gerät nie im beschädigten
Zustand v erwendet wir d. Herunter gefall ene Geräte
sollten vor Wiederv erwendung, zur Sicherheitsüber
-
prüfung an HENDI eingeschickt wer den.
9. Das Gerät darf er st geöffnet wer den, wenn der Druck
vollst ändig entwichen ist. Solange auf den Hebel drü
-
ck en, bis das Zischen aufhört.
10. Gerät vor Hitze schützen (Her dplatte, Sonneneinstrah
-
lung, Back ofen, Mikr owelle usw .)
11. Jeder eigenmächtige Reparaturv ersuch oder unsach
-
gemäße Manipulation, wie z.B. das V erwenden von
gerätefr emden T eilen, hat das Erlöschen der Garantie
sowie Haftungsausschluss zur F olge.
12. Der Inhalt darf nicht wärmer als 75°C sein.
2. GEBRAUCHSANWEISUNG
(beachten Sie bitte die Abbildung)
Die Nichteinhaltung der W arnhinweise bei diesem Zeichen
kann zu Körperv erletzungen von Bedienern und Dritt en so
-
wie zur Beschädigung des Siphons oder zu ander en Sach-
schäden führ en.
Der Herst eller und der V erkäufer haften nicht für die sich
aus der Nichteinhaltung der Anweisung er gebenden Schä
-
den.
1. Wir d das Gerät erstmals v erwendet, oder war es längere Zeit nicht in
Gebrauch, Flasche zuers t mit warmem, danach mit kaltem W asser
ausspül en.
2. Gut gekühlte, frische Sahne (Abb. 1) bzw . sonstige Zutaten je nach
Rezept einfüllen. F üllen Sie nie mehr als die zulässige Menge (max.
0,5 l oder 1 l, je nach Modell) in das Gerät. Zum Süßen eignen sich
Puderzucker oder flüssige Süßstoff e am besten. Um Klumpenbil
-
dung zu vermeiden, bitte Zutaten vor dem Einfüll en gut verrühr en.
WARNUNG - GEF AHR „HOHER DRUCK“
Siphon mit einem V olumen von 0,5 l ist mit Sahne mit einem
V olumen von 0,5 l und nur mit einer Kapsel zu befüllen.
Siphon mit einem V olumen von 1,0 l ist mit Sahne mit
einem V olumen von 1,0 l und mit zwei Kapseln zu befüllen.
ES IST VERBOTEN, EINE ANDERE MENGE VON SAHNE UND
K APSELN ZU VERWENDEN – es besteht die Expl osionsge
-
fahr .
3. Flaschendichtung in den Gerätekopf geben (Abb. 1) und diesen danach
gerade und fes t auf die Flasche aufschrauben. Der Gerätekopf ist rich
-
tig aufgeschraubt, wenn kein Flaschenge winde sicht
bar ist. Setzen Sie
den Kopf niemals schief auf die Flasche! (Abb. 2).
WARNUNG - EXPL OSIONSGEF AHR
V er gewissern Sie sich, dass die Dichtung des K opfes richtig
angesetzt ist und nicht beschädigt ist. ES IST VERBO TEN,
ANDERE DICHTUNGEN ALS ORIGINALE ZU VERWENDEN.
V er gewissern Sie sich, dass die Gewinde am K opf und an
der Siphonflasche nicht beschädigt sind.
ES IST VERBOTEN, DEN K OPF UND/ODER DIE FLASCHE
MIT EINEM BESCHÄDIGTEN GEWINDE ZU VERWENDEN.
4.
HENDI Sahnekapseln (N
2
O), in den Kapselhalter einlegen (Abb. 1).
5. Kapsel mit Kapselhalter zügig aufschrauben (Abb. 3), bis der Kapsel-
inhalt hörbar einstr ömt. Pro F üllung 1 Kapsel verwenden (2 Kapseln
bei 1l -Flasche). Gerät 4 – 5x kräftig senkr echt schütteln. Bei gut ge
-
kühlter haltbar er oder Light-Sahne oder ander en Gemischen bis zu
10 x schütteln. Danach Kapselhalter abschrauben. Ein l eises Zischen
beim Abschrauben ist normal. Leer e Kapsel entfernen und als Alt
-
metall entsor gen (Abb. 4).
WARNUNG - EXPL OSIONSGEF AHR
V er gewissern Sie sich, dass die Dichtung des K opfes richtig
angesetzt ist und nicht beschädigt ist. ES IST VERBO TEN,
ANDERE DICHTUNGEN ALS ORIGINALE ZU VERWENDEN.
WARNUNG.
Die leer e Kapsel in der in den Kopf geschraubt en Halte
-
rung zerst ört die Dichtung des V entils. Schrauben Sie im-
mer die Halterung mit einer leer en Kapsel ab, und zwar
gleich nach dem Befüllen des Siphons mit Gas.
6. Zur Entnahme, das Gerät senkr echt (Garniertülle nach unten gerich-
tet), ca. 1 cm über Garnier gut, halten und den Hebel leicht andrücken
(Abb. 4). Sollte die Schlagsahne (Mousse, Schaum) nicht fes t genug
sein, nochmals kurz schütteln. Heben Sie Ihr HENDI Sahnegerät im
-
mer im Kühlschrank auf (Idealtemperatur 4 -5°C, daher nie im Tief-
kühlfach oder in der Tiefkühltruhe!). Aufbewahrung im gefüllten Zu-
stand: Schrauben Sie die Garniertüll e vom Adapter und spülen Sie
diese gut aus, danach wieder aufschrauben. Stell en Sie das HENDI
Sahnegerät nach Gebrauch wieder in den Kühlschr ank. So bleibt der
Inhalt mehr ere T age haltbar .
3. WICHTIGE HINWEISE
1. Gerät vor dem F üllen entweder unter fließendem kalten W asser oder
im Kühlschrank abkühl en lassen.
2. Nur gut lösliche Zutaten einfüllen. Zum Süßen eignen sich Puder
-
zucker oder flüssige Süßstoff e am besten. Kristallzucker oder Salz
vorher in etwas W asser oder Milch auflösen. Gewürze in Pul ver- oder
flüssiger F orm verwenden. Nicht lösliche Stoff e wie Körner u.s.w .
machen das Schließen des Entnahmeventils bzw . das Funktionier en
des HENDI Gerätes unmöglich. W enn Sie einen Mixer verwenden, be
-
nutzen Sie bitte anschließend ein feines Sieb um F ruchtstücke oder
Samenkörner etc. zu entfernen.
3. das HENDI Sahnegerät ist geeignet für die Zuber eitung von Sahne,
Mousses, (heiße) Soßen, Cr emes, Schäume, etc.
4. Pur e Sahne wird dur ch häufiges Schütteln zu steif, daher nur 4 -5
mal schütteln und nicht vor jeder Entnahme schütteln. Rezepte mit
Mischungen aus Sahne und ander en Flüssigkeiten können jedoch öf
-
ter und bei jeder Entnahme geschüttelt wer den.
5. Gerät immer senkrecht mit dem Kopf nach unten v erwenden, da
sonst Druck entweicht und eine völlige Entl eerung des Gerätes nicht
mehr möglich ist.
6. Dur ch das bessere Aufschlagen als bei herkömmlichen Methoden
sollte Sahne, Schaum, Mousse etc. möglichst kurz v or dem V erzehr
dem Gerät entnommen wer den.
7. Für Er satzteile kontaktier en Sie bitte Ihren Händl er oder HENDI di
-
r ekt.
8. Verwenden Sie ausschließlich HENDI Originalt eile! Kombinier en Sie
niemals F remdf abrikate mit den HENDI Geräteteilen. HENDI T eile
erkennen Sie an entspr echenden Kennzeichnungen an Kopf, Kapsel
-
halter und dem Flaschenboden.
9. Zur Reparatur senden Sie bitte immer das ganze Gerät (Kopf und
Flasche) ein.
4. PR OBLEML ÖSUNGEN
Die Kapsel wir d nicht aufgestochen:
Eine unpassende Kapsel wur de verwendet oder der Kapselhalter wurde
nicht korr ekt aufgeschraubt. Benützen Sie nur HENDI Cream - Sahne
-
kapseln und setzten Sie die Kapsel wie in Abb. 1 in den Kapselhalter ein.
Obwohl Sie den Hebel nicht gedrückt haben kommt
Schlagsahne aus der T ülle und kann nicht gestoppt wer den:
a) Zutaten wie Puderzucker , Sahnesteif, F ruchtfleisch usw. haben sich
nicht vollständig aufgel öst und blockier en das Entnahmeventil. Be
-
nutzen Sie nur Zutaten die sich vollständig aufgel öst haben und ver-
rühr en Sie alles gut be vor Sie es in das Gerät einfüll en. Stellen Sie
das Gerät auf eine ebene fes te Fläche (Tülle senkr echt nach oben)
stülpen Sie ein fes tes Tuch über den Gerätek opf und drücken Sie vor
-
sichtig den Hebel bis das Gas kompl ett entwichen ist und das Zisch-
geräusch stoppt. Dann schr auben Sie den Kopf ab und reinigen Sie
das Entnahmeventil. Sieben Sie den Flascheninhalt mit einem f einen
Sieb und nehmen Sie das Gerät wieder in Betrieb.
b) Das Entnahmeventil is t beschädigt. Senden Sie das ganze Gerät zum
Händler oder HENDI Servic e Center . W enn die Sahnekapsel einge
-
schraubt wir d, entweicht
Gas zwischen dem Kopf und der Flasche:
a) Die Kopfdichtung fehlt. Setzen Sie die Kopfdichtung fes t in den Gerä
-
tekopf ein.
b) Die Kopfdichtung ist beschädigt. Beschaffen Sie eine neue Kopfdich
-
tung gemäß Ersatzteilliste.
c) Der Gerätekopf wurde nicht f est genug aufgeschraubt. Schrauben
Sie den Kopf gemäß Gebrauchsanl eitung fest.
d) Der Rand des Flaschenhalses ist beschädigt. Senden Sie das kom
-
plette Ger ät zum Händler oder HENDI Service Center .
Der Inhalt ist bei der Entnahme zu flüssig.
a) Das Gerät wurde nicht f est genug geschüttelt. Nochmals kräftig
schütteln.
b) Das Gerät wur de beim Drücken des Hebels nicht immer umgedreht.
Halten Sie das Gerät beim Hebeln immer auf den Kopf, mit der T ülle
senkr echt nach unten.
Die Sahne ist zu steif und “ spritzt” seitlich aus der T ülle.
Das Gerät wur de zu stark geschüttelt. Schütteln Sie das Gerät nicht zu
stark und schütteln Sie es nicht bei jeder Entnahme.
WICHTIG: ändern Sie bitte nichts an dem Gerät. F alls Sie ein Probl em
nicht mit Hilfe dieser Anl eitung lösen können, kontaktier en Sie bitte ein
Service Center , Ihr en Händler oder HENDI.
R einigung
V or dem Öffnen den restlichen Druck völlig entw eichen lassen, indem
Sie den Hebel betätigen. F ür die normale Reinigung Ihr es HENDI Sahne
-
gerätes folgen Sie bitt e die Punkte 1, 2 und 3:
1. Gerätekopf abschrauben, Dichtung her ausnehmen und Garniertülle
abschrauben. W ährend Sie das Endstück des Entnahmev entils an der
Kopfinnenseite halten, schrauben Sie bitte den Garniertüll enadapter
ab und ziehen dann das Entnahmeventil aus dem Ger ätekopf heraus.
2. Alle Bestandteil e mit einem milden Waschmittel gründlich abbür sten
und mit W asser gut spülen.
3. Bestandteil e an der Luft trocknen lassen und Gerät in geöffnet em
Zustand (Kopf nicht aufgeschraubt) aufbe wahren.
4. Bei der Reinigung nur jene T eile demontier en, die in Abb. 5 darge
-
stellt sind.
5. V erwenden Sie bei der Reinigung des Flaschenkörpers(innen und
außen) keine scharfen Gegens tände.
6. Die Flasche und der Kopf sind Spülmaschinenfest.
5. GEW ÄHRLEISTUNG
Jeder Schaden am Gerät (Materialfehl er oder mangelhafte V erarbei-
tung), der innerhalb von 12 Monaten nach Datum des gültigen Kaufbe-
leges auftritt, wir d von uns kostenl os behoben. Für Mängel, dur ch un-
sachgemäßen Gebrauch, V erwendung von beschädigten T eilen oder für
jegliche F olgeschäden, besteht kein Garantie-oder Haftungsanspruch!
V oraussetzung für eine einwandfreie F unktion des Gerätes ist die V er
-
wendung von original HENDI Gerät eteilen. Gebr auchsanweisung bitte
unbedingt lesen! W eiter e Informationen: www . hendi.eu
- Änderungen und Druckfehler v orbehalten.
Nous vous félicit ons d’avoir choisi ce siphon à mousse HENDI Whipper
qui a une finition de qualité et pratique. Cet appar eil de cuisine poly-
valent vous permet de pr éparer r apidement des desserts, des cr èmes,
diverses cr éations culinaires ainsi que des mousses et de sauc es sa-
lées ou sucr ées.
Afin de garantir la qualité de notr e produit, nous vous prions d’utiliser
seulement les cart ouches HENDI. Avant d’utiliser l ’appareil de qualité
HENDI, nous vous conseill ons de lir e le mode d’emploi tr ès attentive-
ment.
1. INDIC A TIONS DE SÉCURITÉ
Le non-r espect des avertissements pr ésentés pr ès de ce
symbole peut pr ovoquer des blessur es corpor elles des
employ és ou du public et endommager le siphon ou autr es
biens.
Le fabricant ou le r evendeur ne sont pas r esponsables
des
dommages r ésultant du non-respect des ins tructions.
A VERTISSEMENT – DANGER DE HAUTE PRES SION
Le siphon r empli et des capsules r estent sous haute pr es
-
sion. Il est inter dit d’ouvrir le siphon r empli, le siphon par-
tiellement r empli et/ou de per cer la capsul e pleine ou vide
– risque d’expl osion.
1. Conservez soigneusement le mode d’empl oi et recher-
chez des informations suppl émentair es à notre page
Internet. Cet appar eil n’est destiné qu’à la pr oduction
de cr èmes, mousses, sauces etc.
2. Les cartouches et l es appar eils sont des récipients à
pr ession soumis à des mesures particulièr es de sécu
-
rité.
3. Pour l es char geurs, de pertinentes instructions de sé
-
curité sont données sur l ’emballage.
4. Ne laissez pas les émulsionneurs et l es cartouches à la
portée des enfant s.
5. Ne vous penchez pas sur l ’appar eil au moment du vis
-
sage des cartouches ou du dévis sage de la tête pour
des raisons de sécurité.
6. La têt e du HENDI Whipper se visse facil ement dans la
bouteille dans une position dr oite. Ne pas for cer .
7. Comme toutes l es pièces du HENDI se montent aisé
-
ment, ne jamais for cer l ’appar eil.
8. N’utilisez pas les unités endommagées. Les unités qui
sont tombées doivent êtr e vérifiées aupr ès de HENDI
avant r éutilisation.
9. L ’émulsionneur ne peut êtr e ouvert que lorsque toute
la pr ession a été évacuée. Pr esser sur le le vier jusqu’à
tout bruit ces se.
10. Pr otéger l ’émulsionneur de la chaleur (plaques de
cuisson, ray onnement solaire, f our , etc.)
11. Évitez toute manipulation pouv ant engendrer l ’e xpira
-
tion de la garantie et l ’e xclusion du dr oit de responsa-
bilité.
12. Le contenu peut pas êtr e plus chaud que 75°C.
2. MODE D ’EMPL OI
(voir les illustr ations figurant)
Le non-r espect des avertissements pr ésentés pr ès de ce
symbole peut pr ovoquer des blessur es corpor elles des
employ és ou du public et endommager le siphon ou autr es
biens.
Le fabricant ou le r evendeur ne sont pas r esponsables
des
dommages r ésultant du non-respect des ins tructions.
1. En cas de premièr e utilisation de l ’appareil ou s’il n’a pas été utilisé
pendant un certain temps, rinc ez la bouteille à l ’eau tiède.
2. Remplissez la bouteill e HENDI de cr ème réfrigér ée ou d’autres in-
gr édients selon la r ecette. Ne dépassez pas la quantité maximal e de
la bouteille (0.5 l ou 1.0 l). P our éviter la formation des grumeaux,
r emuez les ingr édients.
A VERTISSEMENT - DANGER DE HAUTE PRES SION
R emplissez le siphon de 0,5l avec de la cr ème jusqu’à la
capacité de 0,5l et avec une seul e capsule.
R emplissez le siphon de 1,0 l avec de la cr ème jusqu’
à la capacité de 1,0 l et avec deux c apsules.
IL EST INTERDIT D’UTILISER UNE AUTRE QUANTITE DE
CREME ET DE CAPSULES – risque d’e xplosion.
3. Veill ez à ce que le joint soit bien insér é dans la tête (illustration 1). La
tête est bien vissée si l ’on ne voit plus rien du filet. Ne jamais plac er
la tête de traver s! (illustration 2).
A VERTISSEMENT – RISQUE D’EXPL OSION
Assur ez-vous que le joint d’étanchéité de la t ête est c orrec
-
tement install é et n’est pas endommagé. IL EST INTERDIT
D’UTILISER LES JOINTS D’ET ANCHEITE NON ORIGINAUX.
Assur ez-vous que le filet age de la tête ou de la bouteill e du
siphon ne sont pas endommagés. IL EST INTERDIT D’UTI
-
LISER LA TETE ET/OU LA BOUTEILLE A VEC LE FILET AGE
ENDOMMAGE.
4. Placez la cartouche HENDI (N
2
O) dans le porte-c artouche (illustra-
tion 1).
5. Vissez l e porte-cartouche contenant la cartouche (illustr ation
3) jusqu’à ce que vous ent endiez le bruit pr oduit par le dégage-
ment du contenu de la cartouche. N’utiliser qu’une c artouche
par r emplissage HENDI! Secouez 4 ou 5 f ois énergiquement
l ’émulsionneur vertical ement. Si vous utilisez de la crème fraîche
vraie ou de l ongue conservation et bien fr oide, vous devez sec ouer
l ’appareil jusqu’à 10 f ois. Dévissez ensuite le porte-cart ouche (illus-
tration 4). Un l éger sifflement lor s du dévissage n’a rien d’anormal.
Ressortir l es cartouches et les jet er dans un container de r ecyclage
de matièr es premièr es.
A VERTISSEMENT – RISQUE D’EXPL OSION
Assur ez-vous que le joint d’étanchéité de la t ête est c orrec
-
tement install é et n’est pas endommagé. IL EST INTERDIT
D’UTILISER LES JOINTS D’ET ANCHEITE NON ORIGINAUX.
A VERTISSEMENT .
En cas de laisser la capsul e vide dans la poignée install ée
sur la tête, le joint d’ét anchéité de la val ve est endommagé.
Desserr ez toujours la poignée avec la capsul e vide immé
-
diatement apr ès le r emplissage du siphon avec du gaz.
6. T enir l ’émulsionneur de manière absolument v erticale (l e bec de dé-
coration doit êtr e dirigé vers l e bas) à environ 1 cm au-dessus du
mets à garnir et pr esser légèr ement le l evier (illustration 4). Au cas
où la cr ème ou la mousse n’aurait pas atteint la c onsistance v oulue,
secouez de nouveau briè vement l ’appareil. Ne secouez plus l ’ap-
par eil lors des utilisations ultérieur es. Conservez l ’appar eil rempli
dans le r éfrigérateur (jamais dans le c ongélateur ni dans le compar-
timent congélation). Entr eposage de l ’émulsionneur plein: Retir ez la
partie supérieur e de la garniture de douill e, rincez-la brièvement à
l ’eau courante et r eplacez-la sur l ’appareil. Apr ès l ’emploi, plac ez
l ’émulsionneur dans le r éfrigérateur . De cette faç on, le contenu r es-
tera frais dur ant plusieurs jours.
3. PRÉCISIONS IMPOR T ANTES
Pr êtez attention aux points importants suivant s:
1. Avant de r emplir l ’appareil rafr aîchir avec de l ’eau froide ou placer
l ’appareil dans l e réfrigérat eur .
2. N’utiliser que des ingr édients se dissol vant facil ement. Le sucre en
poudr e ou les édul corants liquides conviennent l e mieux à l ’édulco-
ration. Le sucr e cristallin ou le sel doit êtr e dissous auparavant dans
un peu d’eau ou un peu de lait. N’utilisez que des condiments en
poudr e. Les ingrédients non solubl es comme des graines etc. em-
pêchent la fermetur e de la soupape de sortie et gênent le fonction-
nement de l ’émulsionneur HENDI. Si vous utilisez l es mélanges,
veuill ez utiliser un tamis fin pour r etir er les gr aines ou la pulpe.
3. Le siphon à cr ème chantill y HENDI est bien adapté pour la pr épara-
tion des mousses à fr oid, des sauces (à chaud) ou des espumas.
4. La cr ème pure se dur cit si on la secoue trop: ne sec ouer l ’émulsion-
neur que 4-5 fois. Ne sec ouez plus l ’appareil l ors des utilisations
ultérieur es.
5. Si l ’appareil n’es t pas placé vertical ement avec la tête ver s le bas,
la pr ession peut se dégager et r endre impos sible une vidange c om-
plète.
6. N’extr air e les cr èmes, mousses et sauces qu’au dernier moment
avant la consommation.
7. Pour l es pièces détachées, veuill ez contacter votr e rev endeur ou
HENDI dir ectement.
8. N’utilisez que des pièces originales! HENDI Whipper . Ne mélangez
jamais les pièc es de HENDI Whipper avec d’autres pièc es HENDI ou
de pr oduits de fabrication étrangèr e aux pièces d’appar eil HENDI.
9. Pour les r éparations, retournez t oujours l ’unité entière (tête plus
bouteille).
4. DÉP ANNAGE
Le char geur n’est pas per cé-ouvert:
Un char geur non convenabl e a été utilisé ou bien un chargeur a été in-
sér é incorr ectement. Utilisez exclusivement l es chargeurs de cr èmes
HENDI jetables et plac ez-les dans l e support de char geur comme indi-
qué sur la Fig. 1.
V ous n’avez pas appuyé sur le levier de dis tribution, mais néanmoins,
la cr ème coule à partir du bec et ne peut s ’arrêter :
a) Les additifs tels les sucr es an poudre, épais sisseurs de cr ème, pulpe
etc. n’ont pas été compl ètement dissous, bloquant l e piston. Utili-
sez seulement l es ingrédients qui se dissol vent compl ètement. Bien
mélanger avant de ver ser dans la bouteille. T ournez le F ouetteur en
position dr oite (bec vers l e haut), couvrez bien l e bec à l ’aide d’une
lour de serviette et appuyez fermement sur l e levier . Ou bien si cela
n’a pas d’effet, pr essez la val ve vers le bas av ec le bout de votr e doigt,
pour libér er le gaz jusqu’à c e que le bruit de sifflement s’arr ête, puis
r etirez l e chapeau de bec et dévissez la tête, nettoy ez ensuite la val ve
de distribution et l es contenus.
b) La val ve de distribution est endommagée. Contactez v otre fournis-
seur .
Lorsque le char geur est vissé, du gaz s’échappe entr e la bouteille et
la tête:
a) Il manque le corps principal. Insér ez le corps principal dans la t ête.
b) Le corps principal est endommagé. Insér ez un nouveau corps.
c) La tête n’est pas vissée assez fermement. Vis sez la tête sur la bou-
teille en c onformité avec l es instructions d’utilisation.
d) Le coin haut de la bouteille es t endommagé. Envoy ez votr e appareil
à un centr e de réparation ou à HENDI.
La cr ème est encor e liquide après la pr éparation:
a) Le fouetteur n’a pas été secoué f ermement ou assez souvent. Se-
couez à nouveau f ermement.
b) Le fouetteur n’a pas été r etourné lor sque le l evier de distribution a
été pr essé. Retournez toujours la bouteill e avant d’appuyer sur l e
le vier de distribution (bec déc orateur pointant vertical ement vers l e
bas!)
La cr ème est tr op ferme et “crache” sur l es côtés du bec:
L ’appar eil a été trop sec oué. Ne secouez pas tr op ou secouez avant
chaque utilisation.
IMPORT ANT: N’essayez pas de modifier l e fouetteur . Si vous ne pouvez
pas r ésoudre un pr oblème à l ’aide de ces instructions, veuill ez contacter
HENDI ou un centr e de réparation.
Nettoyage
Av ant l ’ouvertur e de l ’émulsionneur , évacuer la pr ession r ésiduelle en
pr essant sur le l evier . Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour netto yer:
1. Dévissez la tête de l ’appareil, r etirez la douill e de garniture, de même
que le joint plac é sur la bague intérieure.
2. Nettoyez soigneusement toutes l es composantes avec un pr oduit à
vaissell e doux et rincez à l ’eau potable.
3. Laissez sécher les div erses composantes à l ’air et rangez l ’émul-
sionneur sous forme démontée.
4. Pour le netto yage, ne démonter que l es pièces indiquées sur l ’illus-
tration 5.
5. Ne pas nettoyer la bouteill e (dedans et dehors) avec des objets abra-
sifs.
6. Les deux, la bouteille et l e dessus sont resis tants au lave-vaisell e.
5. G ARANTIE
T out dommage dû un à un défaut de matériel ou de fabrication survenant
jusqu’à 12 mois apr ès la date figurant sur la factur e d’achat sera r éparé
gratuitement par nous.
Les défauts r ésultant d’une utilisation impropr e ou de l ’endommage-
ment ne sont pas sujets à la garantie. La c ondition du fonctionnement
irr éprochabl e de l ’appareil est l ’utilisation de composants HENDI Whip-
per originaux. Lir e impérativement l e mode d’emploi! Informations c om-
plémentair es: www .hendi.eu.
- Variations et f autes d’impression réserv és.