23
Fr ançais
PRÉCAUTI ON S ET CONSIGNES DE SÉC URITÉ
Sécurité de l’utilisateur
○ Por tez to u jo ur s un e v is iè re e t de s l un et te s d e pr ote c ti on .
○ Po r te z to uj ou r s un p an ta lo n, d e s ch au ss u re s et d es g an ts d e
sé cu r ité . Evi te z le s vêt em en t s am pl es , le s sh o r ts , le s s an da le s
et l es p ie ds n u s. Veil l ez à c e qu e vos c h eve ux n e de s ce nd en t
pa s au - de s so us d es é pa ul e s.
○ Ut il is ez c et t e ma ch in e un i qu em en t si v ou s êt es e n pl ei ne
possession de vos moyens physiques. Evit ez strict ement la
co ns om m at io n d’al c oo l, d e dr og u e ou d e mé di c am en ts .
○ N e l a i s s e z j a m a i s u n e n f a n t o u u n e p e r s o n n e i n e x p é r i m e n t é e
se servir de ces machines.
○ Por tez u n di sp os i ti f de p ro te ct i on a ud it if c o nt re l e br ui t .
○ N e m e tt e z ja m a i s l e m o t e u r e n m a r c h e d a n s u n l o c a l c l o s , l e s
ga z d ’éch a pp em en t ét a nt tox i qu es .
○ Net t oye z le s po i gn ée s de t ou te t ra ce d ’h ui le o u de c a rb ur an t .
○ N’ap pr oc h ez j am ai s le s m ai ns d u g ui de - c haî ne e t de l a ch aîn e.
○ N ’at tr ap ez j a ma is e t ne t en ez j am ai s l a ma ch in e pa r l ’ext ré mi té
du guide-chaîne.
○ Ap rè s l ’arr êt d e la t ro n ço nn e us e, at t en de z l’ar rê t co m pl et d e la
ch aîn e de c ou p e ava nt d e po se r la m a ch in e.
○ Lors d’une utilisation prolongée , veille z à oratiquer des pauses
régulières afi n d’évi te r de s tr ou b le s éve nt ue ls p ro vo qu és p ar
le s vi br at i on s.
AT T E N T I O N
○ Le s sy st èm es a nt i -v ib ra ti o ns n e pr év ie nn en t pa s d e la m al ad ie
de s do ig t s bl an c s, n i du s yn dr om e du c a na l ca r pi en . Pa r
co ns éq u en t, e n ca s d ’ut il is at i on r ég ul iè re e t c on ti nu e de v ot re
tr on ço n ne us e, s ur v ei ll ez s oi gn e us em en t l ’état d e vo s ma i ns
et de v os d oi g ts . Si l ’un d e s sym pt ôm e s ci - de s su s ve na it à
ap pa raî t re, i l se r ai t in di s pe ns ab l e de vo u s fai re e xa mi ne r
im mé di at em en t pa r vot re m é de ci n.
○ Si vous êtes équipé d’ un appareillage médical électrique/
él ec tr on i qu e (pa r ex . un pa ce m ake r), con su l tez vo tr e mé de c in
et l e fab r ic a nt d e ce t ap pa re il la ge a van t d ’ut il is er t ou t ap pa r ei l
électrique/ thermique .
Règles de sécurité concernant l’ utilisation de la machine
○ Cont r ôl ez e nt iè re me nt v ot re m ac hi ne a van t c ha qu e ut il is at i on .
Re mp la ce z le s pi è ce s en d om ma gé es . Vér ifi ez l’absence de
fuites de carburant e t assurez -vous que t ous les dispositifs de
fi xat io n s on t en p la ce e t so li d em en t fi xés.
○ R em pl ac ez l es é l ém en ts d e l a ma ch in e qu i pr é se nte nt d e s
fi ss ur es , de s éb ré c hu re s ou t ou te a ut re av ar ie .
○ Vé r i fi ez q u e le s sys tè me s d e sé cu r ité s o nt fo nc t io nn e ls .
○ Ne l ai s se z pe rs o nn e s’ap pr oc he r l or sq u e vou s ré g lez l e
carburateur .
○ Util is ez u ni q ue me nt l es a c ce ss o ir es r ec om m an dé s pa r le
constructeur pour cette machine.
AT T E N T I O N
Ne modifi ez en au c un c a s la m ac hi ne . N’u ti li s ez j am ai s la
tronçonneuse pour un autre usage que celui pour lequel elle est
prévue.
Sécurité au niveau du carburant
○ Fai tes l e m él an ge e t le p le i n à l’ai r li br e, à di s ta nc e d e tou te
ét in ce ll e o u fl amme.
○ Ut il is ez p ou r l’es s en ce u n ré c ip ie nt a gr é é.
○ Ne fu me z pa s et n e la i ss ez p er s on ne f um er à p rox i mi té du
ca rb ur a nt o u de l a ma ch in e n i lo r sq ue vo u s ut il is ez l a ma ch i ne.
○ Es su ye z so ig n eu se me nt t ou te s le s tr ac e s de c ar b ur an t ava nt
de m et t re l e mo te ur e n ma rc he .
○ Pou r dé ma r re r la t ro nç o nn eu se, é c ar tez-v ou s d’au m oi n s 3
mè tr es d e l’en dr oi t o ù vou s ave z fa it l e pl e in .
○ Arrê te z le m ote ur a van t de d év i ss er l es b o uc ho n s de s
réservoirs de carburant ou d’hu ile.
○ Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine .
Ce t te op é ra ti on e st r ec o mm an d ée a pr ès c ha qu e u ti li sa ti o n. Si
le r és er voi r n’es t pa s vi d e, ra ng ez a l or s la m ac h in e da ns u ne
po si ti o n em pê c ha nt to u te fu i te de c a rb ur an t .
○ Ra ng ez l a m ac hi ne e t le c ar b ur an t da n s un e nd ro it o ù le s
vap eu r s d’es s en ce n e r is qu en t pa s d ’ent re r en c on t ac t ave c de s
étincelles ou une fl amme en prov enance d’ un chauff e-eau , d’ un
moteur électrique , d’un commutateur , d’une chaudière, etc.
AT T E N T I O N
Le carburant peut s ’ enfl ammer facilement ou e xploser
et l ’in ha la ti o n de s es va p eu rs e st d a ng er eu se . Fai te s
particulièrement attention lorsque v ous manipulez le carburant
ou faites l’ appoint du réservoir .
Sécurité au niveau de la coupe
○ Ne c ou pe z ri en d ’au tr e qu e le s h ai es .
○ E x am in ez l a zon e d e co up e ava nt c h aq ue u ti li s at io n. En l evez
tou t o bj et p ou va nt ê tr e pr oj eté o u s’em mê l er d an s la m ac h in e.
○ Pour la protection des voie s respiratoi res, por tez un masque de
pr ote c ti on c on t re l es a ér os ol s lo r s de l a co u pe d ’un e vé gé ta ti o n
tr ai té e ave c de s in s ec ti c id es .
○ Veill ez à c e q ue p er s on ne (en fa nt s, a ni m au x, s pe c ta te ur s ou
aides ) ne se tienne à l’ intérieur d’un périmètre de sécurité de
1 5 m. Arrête z immédiatement le moteur si quelqu’ un s’ approche
de vous .
○ Ma in ten ez f er m em en t la m ac hi n e de s de ux m a in s.
○ T enez-v ou s bi en e n éq ui li b re s ur l es d eu x ja mb e s. N e tr ava il le z
jamais en porte-à-faux.
○ Restez toujours éloigné du silencieux d’ échappement et de
l’en se mb l e de c ou pe l o rs qu e le m ot eu r es t en f on c ti on ne m en t.
○ Maintenez toujours le taille-haie sous le niveau de l’ épa ule.
N’u ti li se z JAM AIS l a m ac hi ne s ur u ne é c he ll e, un a r br e ou to u t
au tr e su pp or t in st ab le .
○ Qu a nd v ou s d ép la c ez l ’ap pa re i l d’u n l ie u à u n au tr e, v ér ifi ez que
l’ appareil est complèt ement arrêté et que tous les accessoires
de c ou pe s on t à l ’arr êt .
○ Ne p la ce z ja ma is l ’ap pa re il s ur l e s ol e n co ur s d e
fonc tion nem ent.
○ L o r s d e l ’ u t i l i s a t i o n d e t o u t a p p a r e i l é l e c t r i q u e / t h e r m i q u e ,
em po r te z to uj ou r s ave c vou s u ne t ro us s e de p re mi er s s oi ns .
○ Ne démarrez jamais le moteur de l’ appareil/N’utilise z jamais
I’ a pp ar ei l da n s un l oc a l cl os o u à l ’in té ri eu r d ’un b ât im en t et / o u
à pr oxi mi té d ’un p ro du it i nfl ammable. Linhala tion des fumées
d’ é ch a pp em en t pe u t êt re m or t el le .
Sécurité au niveau de l’ entretien
○ E nt re ten ez v ot re m ac hi ne s e lo n le s re c om ma nd at i on s du
constructeur .
○ Débranchez la bougie av ant tout e intervention d’ entretien, à
l’exce pt i on d es o pé r at io ns d e ré g la ge s du c ar b ur at eu r.
○ N e la is s ez p er so n ne s’a pp ro ch e r de l a ma ch in e l or sq ue v ou s
pr oc éd ez a u ré gl ag e d u ca rb u ra teu r.
○ Ut il is ez u ni qu em e nt d es p iè c es d e re ch a ng e d’or i gi ne H it a ch i.
Tr a n s p o r t et rangement
○ P ort ez la m ach ine a ve c mot eu r a rrê té e t sil enci eux o rie nt é v er s
l’ extérieur .
○ Laissez le moteur refroidir , videz le réservoir de carburant
e t v e i l l e z à l a s t a b i l i t é d e l a m a c h i n e l o r s d u r a n g e m e n t o u d u
ch ar ge m en t à bo rd d ’un v éh ic u le.
○ Vidangez le réservoir de carburant avant de ranger la machine .
Ce t te op é ra ti on e st r ec o mm an d ée a pr ès c ha qu e u ti li sa ti o n.
Si l e ré se r vo ir n ’est p as v i de, r an g ez a lo rs v ot re t ro nç o nn eu se
da ns u ne p os i ti on e mp ê ch an t to ut e fu it e de c ar b ur an t.
○ Re mi se z la m ac hi n e ho rs d e p or t ée d es e nf an ts .
○ Nettoye z soigneusement la tronçonneuse avant de l’ entreposer
da ns u n en dr oi t s ec e t aé ré.
○ Assurez- vous que le commutat eur d’ arrêt du mo teur est bien
s u r l a p o s i t i o n « s t o p » l o r s d u t r a n s p o r t o u d u r e m i s a g e d e l a
machine.
○ Lor s d es t ra ns p or t s e n véh i cu le o u de s re m is ag es , re c ou vr ez l a
la me av ec l e co u vr e -l a me.
Da ns l ’éven tu al it é de s it u at io ns q ui n e s er ai en t pa s p ri se s en
co mp te pa r l e pr és en t ma nu e l, re d ou bl ez d ’at te nt io n et u se z de b on
sens.
Pre n ez c on ta ct a vec u n c on ce s si on n ai re H it ac hi p o ur to u te
as si st a nc e. Fa it es p ar t ic u li èr em en t at t en ti on a ux s ti pu la ti o ns
in tr od ui te s pa r le s mo ts c i - de s so us:
000Book_CH50EA.indb 23000Book_CH50EA.indb 23 2009/06/24 9:46:322009/06/24 9:46:32