505851
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/235
Nächste Seite
Projector
CP-X809W
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
Ё᭛
뼑霢꽩
SVENSKA
ɊɍɋɋɄɂɃ
SUOMI
POLSKI
Users Manual (concise)
Please read this users manual thoroughly to ensure the proper use of this product.
Manuel d'utilisation (résumé)
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung (Kurzform)
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario (resumido)
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
Manuale d'istruzioni (condensato)
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok (konsis)
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing (beknopt)
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct
gebruik verzekerd is.
Manual do Usuário (resumido)
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via
da sua compreensão.
๑ᆩຫ௽ກ ) ०ᅟӲ *
൩ጮဦለ܁ԨĖ๑ᆩຫ௽ກėLjሞ૙঴ڦएإฉኟඓ๑ᆩă
ꩡ끞꫙ꐺ꫑ 샩鲵끞
ꚭꩡ끞녅꫙ꐺ꫑ꌱ녍넲냱겑隕넩뼩뼍겕쁹 꿡ꗉꌩ陁ꩡ끞뼩늱겢겑꿙
Bruksanvisning (koncis)
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɤɪɚɬɤɢɣ
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɜɧɢɦɚɬɟɥɴɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɞɚɧɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɴɡɨɜɚɬɟɥɹɞɥɹ
ɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧɢɹɢɧɪɚɜɢɥɶɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
Käyttäjän ohjekirja (suppea)
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät
miten laitetta käytetään oikein.
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND]ZLĊ]á\
3U]HF]\WDMGRNáDGQLHL]H]UR]XPLHQLHPQLQLHMV]\SRGUĊF]QLN
XĪ\WNRZQLNDDE\]DSHZQLüSUDZLGáRZHXĪ\WNRZDQLHXU]ąG]HQLD
AE 68
NOTE7KHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOLVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH7KHPDQXIDFWXUHU
DVVXPHVQRUHVSRQVLELOLW\IRUDQ\HUURUVWKDWPD\DSSHDULQWKLVPDQXDO7KHUHSURGXFWLRQWUDQVIHU
or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
REMARQUE/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUHOREMHWGHFKDQJHPHQWVVDQV
DYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH/HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQW
VHWURXYHUGDQVFHPDQXHO/DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXOXWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGH
son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
HINWEIS'LH,QIRUPDWLRQHQLQGLHVHP+DQGEXFKN|QQHQRKQHYRUKHULJH$QNQGLJXQJJHlQGHUW
ZHUGHQ'HU+HUVWHOOHUEHUQLPPWNHLQH9HUDQWZRUWXQJIUHWZDLJHLQGLHVHP+DQGEXFKHQWKDOWHQH
)HKOHU'LH9HUYLHOIlOWLJXQJhEHUWUDJXQJRGHU9HUZHQGXQJGLHVHV'RNXPHQWVRGHUGHVVHQ,QKDOWV
LVWRKQHDXVGUFNOLFKHVFKULIWOLFKH*HQHKPLJXQJQLFKWJHVWDWWHW
NOTA/DLQIRUPDFLyQGHHVWHPDQXDOSXHGHVXIULUPRGL¿FDFLRQHVVLQSUHYLRDYLVR(OIDEULFDQWH
QRDVXPHQLQJXQDUHVSRQVDELOLGDGSRUORVHUURUHVTXHSXHGDQDSDUHFHUHQHVWHPDQXDO1R
HVWiSHUPLWLGDODUHSURGXFFLyQWUDQVPLVLyQRXWLOL]DFLyQGHHVWHGRFXPHQWRQLGHVXFRQWHQLGRVLQ
DXWRUL]DFLyQH[SUHVDSRUHVFULWR
NOTA/HLQIRUPD]LRQLULSRUWDWHLQTXHVWRPDQXDOHVRQRVRJJHWWHDPRGL¿FDVHQ]DSUHDYYLVR,O
SURGXWWRUHGHFOLQDTXDOVLDVLUHVSRQVDELOLWjSHUHYHQWXDOLHUURULFKHSRWUHEEHURFRPSDULUHQHOSUHVHQWH
PDQXDOH(¶YLHWDWDODULSURGX]LRQHODWUDVPLVVLRQHRO¶XWLOL]]RGHOSUHVHQWHGRFXPHQWRRGHOVXR
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
MERK,QIRUPDVMRQHQLGHQQHKnQGERNHQNDQHQGUHVXWHQYDUVHO3URGXVHQWHQSnWDUVHJLQWHW
DQVYDUIRUHYHQWXHOOHIHLOVRPIUHPNRPPHULGHQQHKnQGERNHQ5HSURGXNVMRQRYHUI¡ULQJHOOHUEUXN
av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
OPMERKING'HLQIRUPDWLHLQGH]HKDQGOHLGLQJNDQ]RQGHUYRRUDIJDDQGHNHQQLVJHYLQJYHUDQGHUG
ZRUGHQ'HIDEULNDQWQHHPWJHHQHQNHOHYHUDQWZRRUGHOLMNKHLGYRRUGHHYHQWXHOHIRXWHQLQGH]H
KDQGOHLGLQJ5HSURGXFWLHRYHUGUDFKWRIKHWJHEUXLNYDQGLWGRFXPHQWLVQLHWWRHJHVWDDQ]RQGHU
uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
NOTA$VLQIRUPDo}HVFRQWLGDVQHVWHPDQXDOHVWmRVXMHLWDVDDOWHUDo}HVVHPDYLVRSUpYLR
2IDEULFDQWHQmRVHUHVSRQVDELOL]DSRUTXDLVTXHUHUURVTXHSRVVDPVXUJLUQHVWHPDQXDO
$UHSURGXomRWUDQVPLVVmRRXXWLOL]DomRGHVWHGRFXPHQWRRXGRVHXFRQWH~GRQmRpSHUPLWLGDVHP
autorização expressa por escrito.
ཚኪ๚ၜ!

Ԩກዐ਽ሜڦాඹᆶ੗ీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ă

Ԩׂ೗ڦ዆ሰኁܔԨກዐڦ਽ሜٱဃփ޶
ඪࢆሴඪă

࿄ঢ়ሎႹ൩ကް዆Ăገሜࢅ๑ᆩԨກڦևݴईඇևాඹă
꼁ꍱ
본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .• 본제품의 제조자는 , 본서
에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 .• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단
으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 .
NOTERA,QIRUPDWLRQHQLGHQQDEUXNVDQYLVQLQJNDQNRPPDDWWlQGUDVXWDQI|UYDUQLQJ7LOOYHUNDUHQ
SnWDUVLJLQJHWDQVYDUI|UHYHQWXHOODIHOLGHQQDEUXNVDQYLVQLQJcWHUJLYQLQJ|YHUVlQGDQGHHOOHU
användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɦɨɠɟɬɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹɛɟɡɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɭɜɟɞɨɦɥɟɧɢɹɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɨɲɢɛɤɢɜɞɚɧɧɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ
ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɩɟɪɟɞɚɱɚɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨɞɨɤɭɦɟɧɬɚɢɥɢɟɝɨɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ
ɡɚɩɪɟɳɟɧɨɛɟɡɩɢɫɶɦɟɧɧɨɝɨɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ
HUOM!7lPlQRKMHNLUMDQWLHGRWYRLYDWPXXWWXDLOPDQHULLOPRLWXVWD9DOPLVWDMDHLRWDPLWllQ
YDVWXXWDRKMHNLUMDVVDPDKGROOLVHVWLROHYLVWDYLUKHLVWl'RNXPHQWLQWDLVHQVLVlOO|QMlOMHQWlPLQHQ
siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta.
UWAGA,QIRUPDFMHSRGDQHZW\PSRGUĊF]QLNXPRJąXOHF]PLDQLHEH]XSU]HG]HQLD3URGXFHQW
QLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DHZHQWXDOQHEáĊG\ZSRGUĊF]QLNX3RZLHODQLHSU]HV\áDQLHOXELQQH
Z\NRU]\VWDQLHWHJRGRNXPHQWXOXEMHJRWUHĞFLQLHMHVWGR]ZRORQHEH]Z\UDĨQHMSLVHPQHM]JRG\
1
Toegepaste symbolen
Dit symbool vergezelt een aanvullende waarschuwing (of bedieningsaanwijzing).
Hierbij geeft het teken in het midden de inhoud aan.
Dit symbool waarschuwt voor een handeling die verboden is. De inhoud
wordt verduidelijkt door het teken in het midden (het voorbeeld links geeft
aan dat demontage niet is toegestaan).
Dit symbool geeft een noodzakelijke handeling aan. De inhoud wordt
verduidelijkt door het teken in het midden (het voorbeeld links geeft aan dat u
de stekker uit het stopcontact moet trekken).
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
OPMERKING
• De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving
veranderd worden.
De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze
handleiding.
Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder
uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
WAARSCHUWING • Lees vóór gebruik de handleiding van deze projector
grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik verzekerd
is. Bewaar deze handleiding, nadat u deze aandachtig heeft doorgelezen, zodat
u deze later opnieuw kunt doorlezen. Niet correcte omgang met dit product kan
mogelijk leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. De producent aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor eventuele schades die het gevolg zijn van verkeerde
handelingen die voorbij gaan aan het normale gebruik zoals dat in de handboeken
van deze projecten wordt gedefinieerd.
Projecto
Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding
WAARSCHUWING
Dit symbool vergezelt aanwijzingen die u niet mag
veronachtzamen, omdat onjuiste bediening hier gevaar voor
verwonding of zelfs fatale ongelukkenkan veroorzaken.
LET OP
Dit symbool vergezelt aanwijzingen die u dient te volgen om
gevaar voor schade of lichamelijk letselte voorkomen.
Waarschuwingssymbolen
In deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat zelf staan diverse symbolen vermeld,
die u de juiste bediening tonen en u waarschuwen om schade en gevaar voor uzelf en
anderen te voorkomen. De betekenis van deze symbolen wordt hieronder uitgelegd.
Lees de beschrijving aandachtig door, om volledig kennis te nemen van de betekenis.
Lees deze
Veiligheidshandleiding eerst.
2
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
Gebruik de projector nooit indien deze niet juist werkt.
Gebruik de projector niet als deze rook uitstoot, vreemd ruikt, als er geen beeld of
geluid is of als het geluid te luid is, als de behuizing, kabels of andere onderdelen
beschadigd zijn, of als er een vloeistof of voorwerp in het apparaat is terechtgekomen,
want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.
In zulke gevallen moet u de projector meteen uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken. Controleer of de rook of geur stopt en neem dan contact op
met uw dealer. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren want dit kan bijzonder
gevaarlijk zijn.
• Gebruik een stopcontact dat dicht bij de projector is en dat gemakkelijk bereikbaar is.
Wees vooral voorzichtig voor kinderen en huisdieren.
Bij een verkeerde behandeling kan resulteren in brand, elektrische schok, letsel,
verbranden of gezichtsprobleem.
Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen en huisdieren in de buurt zijn.
Let op dat geen vloeistof of voorwerp in het inwendige
terechtkomt.
Als vloeistoffen of voorwerpen in het inwendige terechtkomen, kan dit resulteren in brand of een
elektrische schok. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn.
Indien toch vloeistof of een voorwerp in de projector terechtkomt, moet u het apparaat
meteen uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen met
uw dealer.
Plaats de projector niet in de buurt van water (bijv. in de badkamer, op het strand, etc.).
• Stel de projector niet aan regen of vocht bloot. Gebruik de projector niet buitenshuis.
Zet geen bloemenvazen, planten, kopjes, make-up of vloeistoffen zoals water enz.
op of dicht in de buurt van de projector.
Leg geen metalen of brandbare voorwerpen of andere gevaarlijke stoffen op of dicht
in de buurt van de projector.
Verpak geen andere objecten dan signaalkabels of connectors samen met de projector in dezelfde
tas of andere verpakking, om te voorkomen dat deze in de projector terecht kunnen komen.
Haal het apparaat nooit uit elkaar en breng er ook nooit
eigenhandig wijzigingen op aan.
In de projector zijn hoge spanningen aanwezig.
Wanneer u het apparaat uit elkaar haalt of
er wijzigingen op aanbrengt, kan gevaar voor brand of elektrische schokken ontstaan.
• Maak nooit de behuizing open.
Neem voor reparatie of reiniging van het inwendige van de projector contact op met
uw dealer.
Stel de projector niet aan stoten of schokken bloot.
Als de projector aan stoten of schokken wordt blootgesteld, kan deze beschadigd worden en
eventueel letsel veroorzaken. Bovendien bestaat de kans op brand of een elektrische schok.
Als de projector gevallen is of iets dergelijks, moet u deze meteen uitschakelen, de
stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen met uw dealer.
Zet de projector niet op een onstabiele ondergrond.
Als de projector valt, kan deze beschadigd worden en eventueel letsel veroorzaken.
Bovendien bestaat de kans op brand of een elektrische schok.
Zet de projector niet op een onstabiel, schuin of trillend oppervlak zoals een wankel
of schuin aflopend tafeltje.
Vergrendel de zwenkwieltjes wanneer u de projector op een tafeltje met
zwenkwieltjes plaatst.
Plaats de projector niet met de zijkant naar boven, de lens naar boven of de lens naar beneden.
Voor plafondinstallatie of iets dergelijks, raadpleeg uw dealer voor installatie.
Trek de
stekker uit het
stopcontact.
Niet
demonteren.
3
Veiligheidsmaatregelen (vervolg)
WAARSCHUWING
Wees voorzichtig, de projector geeft veel hitte af.
Wanneer de lamp brandt, geeft de projector veel hitte af. Er bestaat kans op brand en
u kunt zich verbranden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn.
Raak de lens, de ventilators en de ventilatieopeningen niet aan tijdens gebruik of
meteen na gebruik, om verbranding te voorkomen. Zorg ervoor dat de ventilatie niet
belemmerd wordt.
• Houd ten minste 30 cm ruimte vrij tussen de zijkant van de projector en de muur e.d.
Plaats de projector niet op een metalen tafel of op een oppervlak dat zacht wordt bij
hitte.
Plaats geen voorwerpen dicht bij de lens, de ventilators of de ventilatieopeningen
van de projector.
• Let op dat de ventilators en de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden.
• Leg geen tafelkleed e.d. over de projector.
• Zet de projector niet op een vloerkleed of bed.
Kijk nooit in de lens of de openingen wanneer de lamp brandt.
Het sterke licht kan uw gezichtsvermogen beschadigen. Wees vooral voorzichtig
wanneer er kinderen in de buurt zijn.
Gebruik alleen het juiste netsnoer en sluit dit aan op een
stopcontact met de juiste specificaties.
Gebruik op de verkeerde stroomvoorziening kan resulteren in brand of een elektrische
schok.
De projector mag alleen worden aangesloten op een stopcontact dat voldoet aan de
stroomspecificaties die op het apparaat staan.
• Gebruik het juiste netsnoer voor het stopcontact waarop u de projector aansluit.
Sluit het netsnoer zorgvuldig aan.
Een verkeerde aansluiting van het netsnoer kan resulteren in brand of een elektrische
schok.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
Controleer of de stekker van het netsnoer schoon is (geen stof) voordat u deze
aansluit. Gebruik een zacht, droog doekje om de stekker schoon te maken.
Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik een juist werkend, degelijk
stopcontact.
U moet de aarddraad aansluiten.
Sluit het apparaat via het netsnoer aan op de aardingsdraad van het gebouw;
wanneer het apparaat niet geaard wordt kan gevaar voor brand of elektrische
schokken ontstaan.
• Gebruik geen twee-aderig verlengsnoer.
Controleer of
de aardingkabel
goed contact
maakt.
4
Veiligheidsmaatregelen (vervolg)
WAARSCHUWING
Behandel de lichtbronlamp voorzichtig.
De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp.
De lamp kan met een luide knal springen of doorbranden. Wanneer de lamp
kapot springt, is het mogelijk dat glasscherven in de lampbehuizing terecht
komen en dat kwikhoudend gas uit de ventilatieopeningen van de projector
vrijkomt.
Lees zorgvuldig de paragraaf “Lamp”.
Behandel het netsnoer en de aansluitkabels voorzichtig.
Wanneer u een beschadigd netsnoer of een beschadigde aansluitkabel
gebruikt, kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken. Let erop
dat het netsnoer en de aansluitkabels niet aan te grote hitte worden
blootgesteld. Druk het snoer en de kabels niet klem en trek ze ook niet te
strak.
Neem contact op met uw dealer als het netsnoer of de aansluitkabels
beschadigd zijn (blootliggende of gebroken kerndraadjes e.d.).
Zet niet de projector of een ander zwaar voorwerp op het netsnoer of de
aansluitkabels. Leg ook geen sprei, deken e.d. over het netsnoer of de
kabels, want dan is het mogelijk dat u per ongeluk een zwaar voorwerp op
het snoer of de kabels plaatst.
Trek niet aan het netsnoer of de aansluitkabels. Pak bij het aansluiten of
losmaken van het netsnoer of de aansluitkabels altijd de stekker of plug met
uw hand vast.
• Leg het netsnoer niet in de buurt van een verwarming.
• Zorg dat het netsnoer niet te sterk gebogen wordt.
• Probeer nooit zelf reparaties aan het netsnoer uit te voeren.
Behandel de batterij van de afstandsbediening voorzichtig.
Een verkeerde behandeling van de batterij kan resulteren in brand of letsel.
De batterij kan zelfs ontploffen indien deze niet juist wordt behandeld.
Houd de batterij uit de buurt van kinderen en huisdieren. Als de batterij
wordt afgeslikt, moet u meteen de hulp van een arts inroepen voor
spoedbehandeling.
• Zorg dat de batterij niet in water of vuur terechtkomt.
• Vermijd omgevingen met een hoge temperatuur of open vuur.
• Pak de batterij niet met een metalen pincet vast.
• Bewaar de batterij op een donkere, koele en droge plaats.
• Zorg dat u de batterij niet kortsluit.
• Probeer de batterij niet op te laden, te demonteren of te solderen.
• Stel de batterij niet aan harde schokken of stoten bloot.
Gebruik alleen lampen met specificaties die overeenkomen met die
vermeld zijn in de andere handleiding bij de projector.
Zorg er bij het aanbrengen van de batterij voor dat de plus en min in de
juiste richting zijn gekeerd.
Als de batterij heeft gelekt, moet u de batterijhouder goed schoonmaken
en de batterij vervangen. Als het poeder aan uw huid of kleding blijft hangen,
moet u dit grondig met water afspoelen.
• Volg de plaatselijke wetgeving voor het weggooien van gebruikte batterijen.
5
Veiligheidsmaatregelen (vervolg)
LET OP
Wees voorzichtig wanneer u de projector vervoert.
Wanneer u niet voorzichtig te werk gaat, kan letsel of beschadiging worden
veroorzaakt.
Verplaats de projector niet tijdens gebruik. Alvorens u de projector verplaatst, maakt u
het netsnoer en alle aansluitkabels los en schuift u het lenskapje of de lensdop dicht.
Let op dat u de projector niet aan een harde stoot of schok blootstelt.
Verplaats de projector niet door hem te slepen.
• Vervoer het apparaat altijd in de meegeleverde tas of een andere solide verpakking.
Zet niets bovenop de projector.
Wanneer u iets bovenop de projector zet, kan de projector verschuiven of vallen met letsel
of beschadiging tot gevolg. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen in de buurt zijn.
Bevestig niets anders dan de gespecificeerde zaken op de projector.
Nalatigheid kan tot verwondingen of schades leiden.
• Sommige projectoren hebben een schroefdraad in het lensgedeelte. Bevestig niets
anders dan de gespecificeerde opties (zoals een optionele conversielens) op de
schroefdraad.
Gebruik het apparaat niet in een rokerige, vochtige of stoffige omgeving.
Wanneer u de projector in een rokerige, vochtige, stoffige, met oliedamp of bijtend gas
vervuilde ruimte gebruikt, kan gevaar voor brand of elektrische schokken ontstaan.
• Plaats de projector niet in de buurt van een rokerige, vochtige of stoffige ruimte (bijv.
een rokersplek, een keuken, het strand, etc.). Gebruik de projector niet buitenshuis.
• Gebruik geen luchtbevochtiger in de buurt van de projector.
Zorg ervoor dat het luchtfilter in goede conditie is.
Het luchtfilter moet regelmatig worden schoongemaakt. Als de luchtstroom wordt
gehinderd door stofophoping op het filter, kan de projector oververhit raken. Dit kan
storingen tot gevolg hebben. Op de projector kan een melding zoals 'CONTROLEER
LUCHTSTROOM' of schakel de projector uit worden weergegeven, om te voorkomen
dat de temperatuur in het apparaat te hoog oploopt.
Reinig, als de verklikkerlampen of een melding u erop attent maken dat u het
luchtfilter moet reinigen, het luchtfilter zo snel mogelijk.
Vervang het luchtfilter als het niet meer gereinigd kan worden of wanneer het
beschadigd is.
Gebruik alleen een luchtfilter van het voorgeschreven type. Gebruik alleen een luchtfilter
met de specificaties zoals die zijn vermeld in de andere handleiding bij deze projector.
• Vervang, wanneer u de lamp vervangt, ook altijd het luchtfilter. Het luchtfilter wordt bij
sommige vervangingslampen voor deze projector meegeleverd.
Schakel de voedingsspanning van de projector nooit als er geen luchtfilter in het
apparaat geplaatst is.
Vermijd opstelling in een omgeving met hoge temperaturen.
De hitte kan een nadelige invloed hebben op de behuizing en de interne onderdelen
van de projector. Stel de projector, de afstandsbediening en de andere onderdelen
niet aan direct zonlicht bloot en houd ze uit de buurt van hittebronnen zoals een
verwarmingsradiator e.d.
Vermijd Magnetische velden.
Het wordt sterk aanbevolen om elk onbeschermd of onafgeschermd magnetisch veld
op of bij de projector te vermijden. (d.i. Magnetische Veiligheidsapparaten, of andere
hulpstukken van de projector die magnetische materialen bevatten dat niet is voorzien
bij de productie etc.)
Magnetische objecten zouden onderbreking kunnen veroorzaken in de interne
mechanische resultaten van de projector dat de snelheid van de koelingsventilator
zou kunnen belemmeren of stoppen, en zou kunnen veroorzaken dat de projector
helemaal afsluit.
6
Veiligheidsmaatregelen (vervolg)
OPMERKINGEN
Stel de afstandsbediening niet aan schokken bloot.
Harde stoten of schokken kunnen resulteren in een defect of beschadiging van de afstandsbediening.
• Laat de afstandsbediening niet vallen.
• Zet niet de projector of een ander zwaar voorwerp op de afstandsbediening.
Verzorging van de lens.
Wanneer de projector niet gebruikt wordt, moet u het lenskapje
of de lensdop dicht
dichtschuiven om
krassen op de lens te voorkomen.
Raak de lens niet aan om vlekken of vuil op de lens te voorkomen, hetgeen resulteert in een minder
goede beeldkwaliteit.
Gebruik een in de handel verkrijgbaar lensreinigingsdoekje om de lens schoon te maken (zoals een
reinigingsdoekje voor cameralenzen, brillenglazen e.d.). Wees voorzichtig dat u geen krassen op de
lens maakt.
Verzorging van de projector-behuizing en de afstandsbediening.
Bij een verkeerde behandeling kan verkleuren, afschilferen e.d. optreden.
Gebruik een zachte doek om de behuizing en het bedieningspaneel van de projector en de
afstandsbediening schoon te maken. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kan een zachte
doek bevochtigd met een mild reinigingsmiddel, verdund met water, worden gebruikt. Wring de
doek goed uit voordat u begint en wrijf met een droge, zachte doek na. Gebruik geen onverdund
reinigingsmidddel.
• Gebruik geen aërosolsprays, oplosmiddelen, schuurmiddelen of andere bijtende reinigingsmiddelen.
• Lees zorgvuldig de instructies op het reinigingsmiddel voordat u dit gebruikt.
• Vermijd langdurig contact met rubber of vinyl.
Zowat kichte of donkere vlekken.
Ofschoon er lichte of donkere vlekken op het scherm kunnen verschijnen, wat een uniek karakteristiek
kenmerk is van liquid crystal displays, betekent dit niet dat het apparaat stuk is.
Wees bedacht op de eventuele weergave van het LCD paneel.
Projecteert de projector voor langere tijd een stilstaand beeld, inactieve beelden, beelden met
een beeldverhouding van 16:9 van 4:3 paneel of iets dergelijks of geeft de projector de beelden
herhaaldelijk weer, dan is het mogelijk dat het LCD paneel wordt weergegeven.
LET OP
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de projector
langere tijd niet wordt gebruikt.
Om veiligheidsredenen moet u de stekker uit het stopcontact trekken wanneer u de
projector langere tijd niet denkt te gebruiken.
Voordat u de projector gaat schoonmaken, moet u deze uitschakelen en de stekker
uit het stopcontact trekken. Dit om brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Laat uw dealer ongeveer ieder jaar het inwendige van de
projector schoonmaken.
Opeenhoping van stof in de projector kan resulteren in brand of een defect. U kunt
het inwendige van de projector het beste laten schoonmaken iedere keer voordat een
vochtig seizoen begint (bijv. de regentijd in tropische landen).
• Maak het inwendige van de projector niet zelf schoon, want dit is gevaarlijk.
Trek de
stekker uit het
stopcontact.
7
Veiligheidsmaatregelen (vervolg)
OPMERKINGEN
Over hulponderdelen.
De lamp, LCD panelen, polarisatoren en andere optische componenten, en het luchtfilter
en de koelventilatoren hebben elk een andere levensduur. Deze onderdelen zouden
kunnen moeten worden vervangen na een lange gebruiksduur.
Dit product is niet ontworpen voor langdurig continu gebruik. In geval van een continu
gebruik van 6 uur of meer, of dagelijks gebruik van 6 uur of meer (zelfs als het niet continu
is), of herhaaldelijk gebruik, zou de levensduur kunnen worden verkort, en moeten deze
onderdelen wellicht binnen een jaar na ingebruiksname worden vervangen.
Elk hellend gebruik meer dan de aanpassingshoek aangegeven in deze
gebruiksaanwijzingen zou de levensduur van de hulponderdelen kunnen verkorten.
Voordat u de stroom aanzet, laat de projector voldoende afkoelen.
Na het uitzetten van de projector, het indrukken van de restart schakelaar of het
onderbreken van de stroomtoevoer, laat dan de projector voldoende afkoelen.
Bediening bij een hoge temperatuur van de projector kan schade veroorzaken van een
electrode of niet-verlichten van de lamp.
Vermijd sterke lichtstralen.
Zorg dat geen sterke lichtstralen (zoals direct zonlicht of het licht van een sterke lamp) op
de afstandsbedieningssensors vallen want dan zal de afstandsbediening niet werken.
Vermijd hoogfrequentstoringen.
Bij hoogfrequentstoringen kan het beeld of geluid worden aangetast.
Vermijd het gebruik van een hoogfrequentgenerator zoals een mobiele telefoon,
zendontvanger e.d. in de buurt van de projector.
Betreffende de weergavekwaliteit.
De weergavekwaliteit van de projector (zoals de kleur, het contrast enz.) wordt eveneens
bepaald door de eigenschappen van het scherm, want de projector maakt gebruik van een
LCD-paneel. Het weergavebeeld kan verschillen van het beeld voortgebracht door een
beeldbuis.
•Gebruik geen gepolariseerd scherm, want dit kan een rood beeld geven.
Schakel de apparatuur in de juiste volgorde in en uit.
Om storingen te voorkomen, moet u de projector en de andere apparatuur in de
onderstaande volgorde in- en uitschakelen, tenzij anders aangegeven.
• Schakel eerst de projector in en dan de computer of videorecorder.
• Schakel de projector pas uit nadat u de computer of videorecorder hebt uitgeschakeld.
Zorg dat u uw ogen niet te zeer belast.
Het verdient aanbeveling regelmatig een rustpauze in te lassen.
Stel de geluidssterkte niet te hoog in om overlast voor anderen te
voorkomen.
•Stel de geluidssterkte zodanig in dat er geen overlast voor anderen wordt veroorzaakt.
Aansluiten op een notebook-computer
Bij het aansluiten op een notebook-computer moet de externe RGB beelduitgang worden
ingeschakeld (instelling voor CRT display of gelijktijdig LCD en CRT display).
Zie de gebruiksaanwijzing van de notebook-computer voor verdere informatie.
8
• Gebruik alleen lampen van het gespecificeerde type.
Wanneer de lamp al kort na het eerste gebruik springt, is het mogelijk dat er
elektrische problemen zijn, die niet met de lamp zelf te maken hebben. Mocht dit
gebeuren, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer of servicemedewerker.
Wees voorzichtig: stoten of krassen zouden kunnen resulteren in het
springen van de lamp tijdens gebruik.
Gebruik van de lamp gedurende lange tijdsperioden, zou verdonkering
kunnen veroorzaken, het niet oplichten of springen van de lamp. Als de
beelden donker zijn, of als de kleurtoon slecht is, gelieve dan de lamp zo
spoedig mogelijk te vervangen. Gebruik geen oude (gebruikte) lampen; dit
kan kapotspringen veroorzaken.
Lamp
De projector maakt gebruik van een kwikhoudende glazen hogedruklamp. De lamp kan springen
met een luide knal of doorbranden, indien hij wordt gestoten of bekrast, wordt vastgepakt als hij
heet is of over zijn levensduur heen is. Houd er rekening mee dat elke lamp een andere levensduur
heeft en sommige kunnen al kort, nadat u ze in gebruik heeft genomen, springen of doorbranden.
Wanneer de lamp kapotspringt, is het bovendien mogelijk dat glasscherven in de lampbehuizing
terechtkomen en dat kwikhoudend gas uit de ventilatieopeningen van de projector uittreedt.
Over het weggooien van een lamp
Dit produkt bevat een mercury lamp; hanteer deze niet
als gewoon afval. Verwerk in overeenstemming met milieuwetten.
Voor informatie over reclycing van de lamp, ga naar www.lamprecycle.org (in de Verenigde Staten)
Voor verwerking van dit product, neem contact op met uw locale overheidsinstantie of ga naar www.
eiae.org (in de Verenigde Staten) of www.epsc.ca (in Canada)
Voor meer informatie, kunt u contact opnemen uw Verkoopkantoor.
Mocht de lamp kapot springen (u hoort dan een luide knal), haal dan de stekker uit het
stopcontact en zorg ervoor dat bij uw plaatselijke dealer een nieuwe lamp wordt besteld.
Houd er rekening mee dat stukjes glas het binnenste van de projector kunnen
beschadigen of verwondingen kunnen veroorzaken bij het vastpakken ervan.
Probeer dus niet de projector te reinigen of de lamp zelf te vervangen.
Mocht de lamp kapotgaan (u hoort dan een luide knal), ventileer
dan grondig de ruimte en zorg ervoor dat u het gas, dat uit de
ventilatieopeningen komt, niet inademt of in uw ogen of mond krijgt.
Verzekert u zich er vóór vervanging van de lamp van dat de stroom uitgeschakeld
is en dat de stroomkabel niet ingeplugd is. Wacht vervolgens 45 minuten om de
lamp te laten afkoelen. Het vastpakken van een hete lamp kan verbrandingen
veroorzaken en de lamp beschadigen.
Open niet het klepje van de lamp, wanneer de projector is opgehangen aan
het plafond. Dat is gevaarlijk. Wanneer de lamp gesprongen is, kunnen er
glasscherven omlaag vallen, wanneer de klep wordt geopend. Bovendien is het
werken op hoogte gevaarlijk. Vraag dus uw plaatselijke dealer om de lamp te
vervangen, zelfs wanneer de lamp niet is gesprongen.
Gebruik de projector niet, wanneer de afdekklep van de lamp niet geplaatst is. Let
er bij het vervangen van de lamp op dat de schroeven stevig ingedraaid zijn. Losse
schroeven kunnen leiden tot beschadigingen of persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING
HOOGSPANNING
HOGE TEMPERATUUR
HOGE DRUK
Haal de
stekker uit het
stopcontact.
9
Mededelingen over regelgevingen
Waarschuwing volgens de FCC-verklaring
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik van het apparaat
moet voldoen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke
storingen veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen storingen opnemen,
inclusief storingen die leiden tot ongewenste werking.
WAARSCHUWING : Deze apparatuur genereert en gebruikt energie op radiofrequenties
en straalt deze uit. Indien zij niet wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming
met de instructies, kan zij schadelijke interferenties in radiocommunicaties veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat interferentie zich bij een bepaalde installatie niet zal
voordoen. Indien deze apparatuur de radio- of televisieontvangst stoort hetgeen kan
worden bepaald door de apparatuur aan en uit te schakelen dan wordt de gebruiker
aangemoedigd om de interferentie met behulp van één of meerdere van de volgende
maatregelen op te heffen:
- Heroriënteer of herplaats de ontvangstantenne.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit dan waarop de
ontvanger is aangesloten.
- Raadpleeg de dealer of vraag een ervaren radio/TV technicus om hulp.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIKERS: In sommige gevallen moeten kabels met
een kerndraad worden gebruikt. Gebruik de meegeleverde kabel of een kabel van een
voorgeschreven type voor de aansluiting. Bij kabels met een kern aan slechts één van de
uiteinden, moet de kernzijde aan de projector worden aangesloten.
Garantie en service
Raadpleeg, wanneer er een storing is opgetreden (anders dan door abnormaal gebruik,
zoals is beschreven in de eerste paragraaf van het hoofdstuk WAARSCHUWING in deze
handleiding) eerst de paragraaf 'Storingen Verhelpen' in de 'Gebruikershandleiding' en
voer de daar voorgestelde handelingen uit.
Neem, als u hiermee het probleem niet kunt oplossen, contact op met uw leverancier of
onderhoudsdienst. Deze zal u meer informatie verstrekken.
1
Projector
Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) - Bedieningsgids
Dank u voor het aankopen van deze projector.
Ź
Voor het gebruik van dit product a.u.b de
Gebruiksaanwijzing - Veiligheidshandleiding
en gerelateerde handleidingen lezen, om correct gebruik van dit product te verzekeren.
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats om deze later te raadplegen.
WAARSCHUWING

De informatie in deze handleiding kan zonder bericht worden veranderd.
'HSURGXFHQWQHHPWJHHQYHUDQWZRRUGHOLMNKHLGYRRUHQLJHIRXWHQGLHLQGH]H
handleiding kunnen voorkomen.
5HSURGXFWLHRYHUGUDFKWRINRSLHYDQDOOHRIHQLJRQGHUGHHOYDQGLWGRFXPHQW
is niet toegestaan zonder uit drukkelijk geschreven toestemming.
N.B.
Erkenning handelsmerk

Microsoft en Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows
Vista zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation.

PowerPC is een geregistreerd handelsmerk van International Business Machines Corporation.

VESA en DDC zijn handelsmerken van de Video Electronics Standard Association.

Apple en Macintosh, Mac, Mac OS zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc.
3HQWLXPLVHHQJHUHJLVWUHHUGKDQGHOVPHUNYDQ,QWHO&RUSRUDWLRQ
-DYD6FULSWLVHHQJHUHJLVWUHHUGKDQGHOVPHUNYDQ6XQ0LFURV\VWHPV,QF
'9,LVHHQJHUHJLVWUHHUGKDQGHOVPHUNYDQ'LJLWDO'LVSOD\:RUNLQJ*URXS
+'0,KHW+'0,ORJRDQG+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH]LMQPHUNQDPHQ
RIJHUHJLVWUHHUGHPHUNQDPHQYDQ+'0,/LFHQVLQJ//&
 LVHHQKDQGHOVPHUNYDQ656/DEV,QF'H:2:WHFKQRORJLHPDDNW
RQGHUGHHOXLWYDQGHOLFHQWLHYDQ656/DEV,QF
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaars.
(UZRUGHQGLYHUVHV\PEROHQLQGH]HKDQGOHLGLQJJHEUXLNW'HEHWHNHQLVVHQYDQ
GH]HV\PEROHQZRUGHQKLHURQGHUEHVFKUHYHQ
Over deze handleiding
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
'LWV\PERROJHHIWLQIRUPDWLHDDQGLHLQGLHQJHQHJHHUGGRRURQMXLVWJHEUXLN
mogelijk lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg zou kunnen hebben.
'LWV\PERROJHHIWLQIRUPDWLHDDQGLHLQGLHQJHQHJHHUGGRRU
onjuist gebruik mogelijk lichamelijk letsel of zelfs de dood tot
gevolg zou kunnen hebben.
*HOLHYHGHYROJHQVGLWV\PERROJHVFKUHYHQSDJLQD¶VWHUDDGSOHJHQ
CP-X809W
2
Inhoud
Inhoud
Over deze handleiding . ......1
Inhoud ....................2
Projector kenmerken . .......3
Voorbereidingen . ...........3
Inhoud van de verpakking .........3
De lensdop bevestigen ...........3
Namen onderdelen . .........4
Projector . .....................4
Bedieningspaneel ...............5
Achterpaneel . .................5
Afstandsbediening . .............6
Instellen . .................7
Groeperen .....................8
Aanpassen van de projector's verhoging
....9
Via de beveiligingsbalk en sleuf . . . . 9
Ew apparaten aansluiten . .......10
USB-opslag gebruiken. ..........12
Een SD-kaart gebruiken . ........12
Aansluiten stroomtoevoer ........13
Afstandsbediening . ........14
/DVHUZLM]HU ...................14
Batterijen plaatsen . ............14
Over het afstandsbedieningsignaal
..15
De frequentie van het afstandsbedieningssignaal wijzigen
.. 15
Een bedrade afstandsbediening gebruiken
..16
Gebruik als een eenvoudige PC muis & knopenbord
..16
Voeding aan/uit . ..........17
De stroom inschakelen ..........17
De projector uitzetten . ..........17
Werkzaam . . . . . . ..........18
Volume aanpassen .............18
Tijdelijk het geluid uitzetten .......18
Een invoersignaal selecteren . ....18
Een invoersignaal zoeken ........19
Een hoogte-breedte verhouding selecteren
.19
De zoom en focus aanpassen . . . . 20
De lensverschuiving aanpassen . . . 20
Via de automatische aanpassingsfunctie
. . 20
De positie aanpassen ...........21
'HNH\VWRQHYHUYRUPLQJHQFRUULJHUHQ
. . 21
Via de vergrootingsfunctie . ......22
+HWVFKHUPEHYULH]HQ ...........22
+HWVFKHUPWLMGHOLMNOHHJPDNHQ ...23
De menufunctie gebruiken. . .....24
SNELMENU . ..............25
ASPECT, AUTO KEYSTONE UITVOEREN,
KEYSTONE ,KEYSTONE , BEELD MODUS,
61(/0(18YHUYROJG ...........26)
HELDER,CONTRAST,KLEUR, TINT,SCHERPTE,
S
TIL FUNCTIE,SPIEGEL,RESET,FILTERTIJD, TAAL,
G
a
N
aar
G
eavanceerd
M
enu
...
FOTO Menu . ..............27
HELDER,CONTRAST,GAMMA,KLEURTEMP.,
K
LEUR, TINT,SCHERPTE, ACTIEVE IRIS,GEHEUGEN
BEELD Menu . .............30
ASPECT,OVERSCAN,VPOSIT, H POSIT,
H
FASE, H SIZE, AUTOM. AANPAS. UITVOEREN
INPUT Menu . .............32
PROGRESSIEF,VIDEO NR, 3D-YCS,
K
LEURVARIATIE,COMPONENT,VIDEO FORMAT,
H
DMI,STILZETTEN,RGB-IN,RESOLUTIE
INSTELLING Menu . ........36
AUTO KEYSTONE UITVOEREN,KEYSTONE ,
K
EYSTONE ,STIL FUNCTIE,SPIEGEL,MONITOR UITGANG
AUDIO Menu . .............38
VOLUME, HOGE TONEN,LAGE TONEN,
S
RS WOW,LUIDSPREKER, AUDIO, HDMI AUDIO
SCHERM Menu . ...........39
TAAL,POSITIE MENU, BLANK,OPSTARTEN,
M
ijn
S
cherm
,M
ijn
S
ch
. Vast,MELDING,
N
AAM VAN BRON,PATROON
OPTIE Menu. . . . . . . . . . . . . . . 44
AUTOM. ZOEKEN, AUTO KEYSTONE ,
A
UTO AAN, AUTO UIT,LAMPTIJD,FILTERTIJD,
M
IJN KNOP,SIGNAALBRON,SERVICE,VEILIGHEID
MIU Menu . ...............55
LIVE MODUS,INSTELLING LIVEMODUS,
PRESENTATIE ZONDER PC,INSTELLEN,PROJECTORNAAM,
MIJN BEELD,INFORMATIE,SERVICE
Menu G.B. (ondertiteling voor
gehoorgestoorden)
........64
WEERGEVEN,MODUS,KANAAL
Onderhoud ................65
/DPS ........................65
/XFKW¿OWHU ....................67
Interne klok batterij . ............68
Andere verzorging ..............69
Oplossingen vinden. . . . . . . . . 70
Gerelateerde berichten ..........70
Over de controlelampjes .........71
Fenomenen die gemakkelijk voor machinedefecten
gehouden kunnen worden
.............. 73
Garantie en nadat-service . . . 76
6SHFLÀFDWLHV ..............76
3
Projector kenmerken / Voorbereidingen
%HZDDUGHRULJLQHOHYHUSDNNLQJVPDWHULDOHQYRRUWRHNRPVWLJH
herverzending. Verzekert u zich ervan de originele verpakkingsmaterialen te
gebruiken wanneer u de projector transporteert. Wees voorzichtig met de lens.
N.B.
Projector kenmerken
Voorbereidingen
Inhoud van de verpakking
5DDGSOHHJDXEGH,QKRXGYDQGHYHUSDNNLQJLQGH*HEUXLNVDDQZLM]LQJ
EHNQRSWZDWHHQERHNLV8ZSURMHFWRUZRUGWPHWGHKLHUZHHUJHJHYHQ
artikelen geleverd. Neem onmiddelijk contact met uw leverancier op als er iets
ontbreekt.
De lensdop bevestigen
Om de lensdop niet te verliezen, gelieve de lensklep aan de projector te
bevestigen met gebruikmaking van de bijgeleverde riem.
1.
Bevestig de riem aan de riemopening van de
lensdop
2.
Steek een kant van de riem in de uitsparing
op de klinknagel.
3.
Druk de klinknagel in de klinknagelopening.
5LHPRSHQLQJ
Klinknagelopening
Onderkant
Deze projector heeft een mogelijkheid om verschillende beeldsignalen op een
scherm te projecteren. Deze projector vereist slechts een minimale ruimte voor
installatie en geeft een groot geprojecteerd beeld zelfs van een korte afstand.
De projector is bovendien voorzien van de volgende functies die het toestel nog
bredre inzetbaar maken.
9 De
+'0, aansluiting biedt ondersteuning voor diverse beeldapparatuur
via een digitale interface voor helderder beelden op het scherm.
4
Namen onderdelen
Namen onderdelen
Projector
(1) Speakers (x 4) (38)
(2) Focus ring (
20)
(3) Zoom ring (
20)
/DPSEHKXL]LQJ
65)
De lampunit is aan de binnenkant.
/HQVVFKXLINOHS
20)
+RUL]RQWDOHOHQVVFKXLINQRS
20)
(7) Verticale lens schuifknop (
20)
(8) Voorbehuizing
/HQV
69)
/HQVNOHS
3)
(11) Afstandssensoren (x 3) (
15)
(12) Verstelvoetjes (x 2) (
9)
(13) Verstelknoppen (x 2) (
9)
(14) Filterklep (
67)
+HWOXFKW¿OWHUHQOXFKWLQODDWRSHQLQJ
zitten aan de binnenkant.
/XFKWXLWODDWRSHQLQJHQ
/XFKWLQODDWRSHQLQJHQ
(17) Fixeeropening (
3)
+HIW
(19) Batterijklep (
68)
(20) Controlepaneel (
5)
(21) Achterpaneel (
5)
ŹHEET!5DDNGHOHQVQLHWDDQURQGGHODPSEHKXL]LQJHQGH
ventilatieopeningen tijdens gebruik of net na gebruik, want het is te heet.
Ź.LMNQLHWLQGHOHQVRIGHYHQWLODWLHRSHQLQJHQWHUZLMOGHODPSDDQLVZDQWKHW
felle licht is niet goed voor uw ogen.
Ź+RXGGHSURMHFWRUDXEQLHWRPKRRJGRRUYDVWWHKRXGHQDDQGH
voorbehuizing, want de projector kan vallen.
Ź+DQWHHUGHYHUWHONQRSSHQQLHW]RQGHUGHSURMHFWRUYDVWWHKRXGHQZDQWGH
projector kan vallen.
WAARSCHUWING
Ź%HKRXGHHQQRUPDOHYHQWLODWLHRPWHYRRUNRPHQGGDWGH
projector overhit raakt. De ventilatieopeningen a.u.b. niet bedekken, blokkeren of
verstoppen. Plaats niets rond de ventilatie-inlaat, wat in de ventilatie kan steken
RIJH]RJHQZRUGHQ0DDNKHWOXFKW¿OWHUUHJHOPDWLJVFKRRQ
VOORZICHTIG
(2)
(3)
(1)
(8)
(15)
(12)
(10)
(9)
(11)
(12)
(13)
(14)
(11)
(1)
(20)
(4)
HEET!
HEET!
(7)
(6)
(5)
(12)
(12)
(13)
(17)
(19)
(16)
(20)
(11)
(1)
(1)
(21)
(18)
5
Namen onderdelen
Bedieningspaneel
(1) STANDBY/ON knop (17)
(2)
MENU knop (24)
+HWEHVWDDWXLWYLHUFXUVRUNQRSHQ
(3)
INPUT knop ( 18)
(4)
32:(5 controlelampje (17, 71)
(5)
TEMP controlelampje (71)
(6)
/$03 controlelampje (71)
Achterpaneel
(1) Uitschakel-schakelaar (73)
(2) Beveiligingsvergrendeling (
9)
(3) Beveiligingsbalk (
9)
(4)
AC IN (AC ingang) (13)
(5) Stroomschakelaar (
17)
(6)
5*% poort (10)
(7)
5*%*<%&B/PB5&5/P5+9
port (
10)
(8)
&21752/ poort ( 10)
(9)
+'0, poort (10)
(10)
VIDEO poort (10)
(11)
S-VIDEO poort (10)
(12)
COMPONENT (Y, CB/PB, C5/P5)
porten (
10)
(13)
AUDIO IN1 poort (10)
(14)
AUDIO IN2 poort (10)
(15)
$8',2,15/ poorten (10)
(16)
$8',2,15/ poorten (10)
(17)
5*%287 poort (10)
(18)
AUDIO OUT poort (10)
(19)
5(027(&21752/ poort ( 10)
(20)
/$1 poort (10)
(21) SD-kaart vergrendelklep (
12)
De SD-kaart vergrendeling zit aan de binnenkant.
(22) AUX I/O poort (12)
(23)
USB poort (10)
(6)
(5)
(4)
(1) (2) (3)
Ź1LHWGHYHLOLJKHLVEDONHQYHLOLJKHLGVYHUJUHQGHOLQJJHEUXLNHQ
om te voorkomen dat de projector valt, want het is hier niet voor gemaakt.
Ź*HEUXLNGHXLWVFKDNHOVFKDNHODDUDOOHHQZDQQHHUGHSURMHFWRUQLHW
uitgeschakeld is via de normale procedure, want deze schakelaar indrukken
stopt de werking van de projector zonder afkoeling.
VOORZICHTIG
AC IN
I O
LAN
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
CB/PB
Y
C
R/PR
B/CB/PB
R/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
S-VIDEO
AUX I/O
DC 5V 0.5A
SD CARD
(14) (13) (17) (6) (7)(20) (18)(9) (19) (8)
(2)(1)
(10) (11) (15) (16) (12)
(5) (4)
(3)
(23)
(22)
(21)
6
Namen onderdelen
Afstandsbediening
/DVHUSRLQWHU14)
+HWLVHHQEDONXLWJDQJ
(2)
/$6(5,1',&$725 (14)
(3)
/$6(5 knop (14)
(4)
STANDBY/ON knop (17)
(5)
92/80( knopen (18)
(6)
MUTE knop (18)
(7)
VIDEO knop (19)
(8)
5*% knop (18)
(9)
6($5&+ knop (19)
(10)
AUTO knop (20)
(11)
ASPECT knop (19)
(12)
POSITION knop (21)
(13)
KEYSTONE knop (21)
(14)
0<6285&('2&&$0(5$ knop (19)
(15)
MAGNIFY - ON/- OFF knopen (22)
(16)
)5((=( knop (22)
(17)
%/$1. knop (23)
(18)
MY BUTTON - 1 knop (46)
(19)
MY BUTTON - 2 knop (46)
(20)
MENU knop (24)
(21)
+HQGHOVFKDNHODDU
(24)
: voert 3 functies uit, als onderstaand.
Cursor knop
Ÿ
: te schuiven naar de gemarkeerde kant
Ÿ
.
Cursor knop
ź
: te schuiven naar de gemarkeerde kant
ź
.
(17(5 knop : om onder het centrale punt te drukken.
&XUVRUNQRSŻ24)
&XUVRUNQRSŹ
24)
(24)
5(6(7 knop (24)
(25)
ESC knop (24)
/LQNHUPXLVNQRS
16)
5HFKWHUPXLVNQRS
16)
(28)
PAGE UP knop (16)
(29)
PAGE DOWN knop (16)
(30) Bedrade afstandsbedieningpoort (
16)
(31) Batterijklep (
14)
(32) Batterijbehuizing (
14)
(33) Frequentieschakelaar (
15)
Ź
Kijk niet in de straaluitgang en richt de
straalpunt niet op mensen of huisdieren terwijl u de /$6(5
knop indrukt, want de straal is niet goed voor de ogen.
WAARSCHUWING
Ź
Merk op dat de laserstraal kans
blootstelling aan gevaarlijke straling kan veroorzaken.
Gebruk de laserwijzer alleen om op het scherm te richten.
VOORZICHTIG
Achterkant van
afstandsbediening.
(32)
(33)
(31)
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
(11)
(23)
(22)
(28)
(20)
(25)
(12)
(15)
(16)
(13)
(30)
(27)
(21)
(29)
(24)
(10)
(18)
(5)
(6)
(19)
(26)
(17)
(4)
(7)
(2) (1)
(3)
(8)
(14)
(9)
7
Instellen
Instellen
Installeer de projector volgens de omgeving en de manier waarop de projector
gebruikt zal worden.
Ź
Plaats de projector in een stabiele horizontale positie. Als de projector
valt of omver wordt gelopen, kan het letsel en/of schade aan de projector veroorzaken. Gebruik
van een beschadigde projector kan vervolgens resulteren in brand en/of electrische shock.
3ODDWVGHSURMHFWRUQLHWRSHHQLQVWDELHOHVFKXLQHRIYHEUHUHQGHRSSHUYODN
zoals een wiebelige of hellende stand.
3ODDWVGHSURMHFWRUQLHWRSGHNDQWYRRURIDFKWHUSRVLWLH

5DDGOSOHHJXZOHYHUDQFLHUYRRUVSHFLDOHLQVWDOODWLH]RDOVYDQHHQSODIRQGODWHQKDQJHQ
Ź3ODDWVGHSURMHFWRULQHHQNRHOHUXLPWHHQ]RUJGDWHUYROGRHQGHYHQWLODWLHLV
De hoge temperature van de projector kan brand, brandwonden en/of storing
aan de projector veroorzaken.
1LHWGHSURMHFWRUVYHQWLODWRURSHQLQJHQYHUVWRSSHQEORNNHUHQRIRSHHQDQGHUH
manier bedekken.
%HZDDUHHQUXLPWHYDQFPRIPHHUWXVVHQGH]LMNDQWHQYDQGHSURMHFWRUHQ
andere objecten zoals muren.

Plaats de projector niet op een metalen object of iets wat zwak wordt bij verhitting.
3ODDWVGHSURMHFWRUQLHWRSWDSLMWNXVVHQVRIEHGGHJRHG
3ODDWVGHSURMHFWRUQLHWLQGLUHFW]RQOLFKWRILQGHQDELMKHLGYDQKHWHREMHFWHQ
zoals verwarming.
3ODDWVQLHWVLQGHQDELMKHLGYDQGHSURMHFWRUOHQVRIYHQWLODWLHRSHQLQJHQRI
bovenop de projector.

Plaats niets onder de projector wat in de ventilatoren steekt of erin gezogen kan worden.
Deze projector heeft ook enkele ventilatieopeningen aan de onderkant.
Ź3ODDWVGHSURMHFWRUQHUJHQVZDDUKHWQDWNDQZRUGHQ'HSURMHFWRUQDWODWHQ
worden of een vloeistof in de projector laten lopen kan vuur, electrische schok
en/of storing aan de projector veroorzaken.
3ODDWVGHSURMHFWRUQLHWEXLWHQRILQHHQEDGNDPHU
3ODDWVQLHWVZDWYRFKWEHYDWLQGHQDELMKHLGYDQGHSURMHFWRU
WAARSCHUWING
Ź9HUPLMGKHWSODDWVHQYDQGHSURMHFWRULQHHQURNHULJH
YRFKWLJHRIVWRI¿JHUXLPWH'HSURMHFWRULQGHUJHOLMNHUXLPWHVSODDWVHQNDQNDQ
brand, electrische schok en/of storing aan de projector veroorzaken.

Plaats de projector niet in de nabijheid van luchtbevochtigers, rokerige ruimtes of een keuken.
Ź3RVLWLRQHHUGHSURMHFWRUGXVGDQLJGDWGLUHFWOLFKWRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJYDQ
de projector wordt voorkomen.
VOORZICHTIG
8
Instellen
Groeperen
5DDGSOHHJRQGHUVWDDQGHLOOXVWUDWLHVHQWDEHOOHQRPGHVFKHUPDIPHWLQJHQSURMHFWLHDIVWDQGYDVWWHVWHOOHQ
De in de tabel weergegeven waarden zijn berekend voor een volledig scherm: 1024×768
(a) Schermafmeting (diagonaal)
(b) Projectieafstand (±10%)
(c)
Schermhoogte (±10%), wanneer de verticale lensschuif
(20)
volledig naar boven is ingesteld.
Op een horizontaal
oppervlak
Hangend van het
plafond

Bewaar een ruimte van 30 cm of meer
tussen de zijkanten van de projector en
andere objecten zoals muren.

5DDGSOHHJXZOHYHUDQFLHUYRRUGDWXHHQ
speciale installatie onderneemt, zoals van
een plafond laten hangen.
(a)
Schermafmeting
[inch (m)]
4 : 3 scherm 16 : 9 scherm
(b) Projectieafstand[m
[m (inch)]
(c) Schermhoogte
[cm (inch)]
(b) Projectieafstand[m
[m (inch)]
(c) Schermhoogte
[cm (inch)]
min. max. omlaag. omhoog min. max. omlaag omhoog
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42)
5 (2)
41 (16)
1,0 (38) 1,2 (46)
-1 (0) 39 (15)
40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (57) 6 (2) 55 (22) 1,3 (51) 1,6 (62) -2 (-1) 51 (20)
60 (1,5) 1,8 (71) 2,2 (86) 9 (4) 82 (32) 2,0 (78) 2,4 (94) -2 (-1) 77 (30)
70 (1,8) 2,1 (83) 2,6 (100) 11 (4) 96 (38) 2,3 (91) 2,8 (110) -3 (-1) 90 (35)
80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (115) 12 (5) 110 (43) 2,6 (104) 3,2 (126) -3 (-1) 103 (41)
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (130) 14 (5) 123 (49) 3,0 (117) 3,6 (141) -4 (-1) 116 (46)
100 (2,5) 3,0 (120) 3,7 (144) 15 (6) 137 (54) 3,3 (131) 4,0 (157) -4 (-2) 129 (51)
120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (174) 18 (7) 165 (65) 4,0 (157) 4,8 (189) -5 (-2) 154 (61)
150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (217) 23 (9) 206 (81) 5,0 (197) 6,0 (237) -6 (-2) 193 (76)
200 (5,1) 6,1 (241) 7,4 (291) 30 (12) 274 (108) 6,7 (263) 8,0 (317) -8 (-3) 257 (101)
250 (6,4) 7,7 (302) 9,2 (364) 38 (15) 343 (135) 8,4 (329) 10,1 (396) -10 (-4) 322 (127)
300 (7,6) 9,2 (363) 11,1 (437) 46 (18)
411 (162)
10,0 (395) 12,1 (476)
-12 (-5) 386 (152)
350 (8,9) 10,8 (424) 13,0 (510) 53 (21) 480 (189) 11,7 (462) 14,1 (556) -15 (-6) 450 (177)
(a)
(a)
(b)
(b)
(c) omhoog
(c) omlaag
(c) omlaag
(c) omhoog
9
10°
Instellen
Aanpassen van de projector's verhoging
Als de plaats waar de projector komt te staan, enigszins ongelijk is aan de linker- of rechterkant, gebruik
dan de verhogingsvoetjes om de projector goed horizontaal te plaatsen.
Met behulp van de voetjes kan de projector ook geheld
worden om een geschikte hoek van het scherm te
bewerkstelligen, de voorkant van de projector binnen de 10 graden te verhogen.
Deze projector heeft 2 verstelvoetjes en 2 verstelknoppen. Een verhogingsvoet is
instelbaar bij het optrekken van de verhogingsknop aan dezelfde kant.
1.
Terwijl u de projector vasthoudt, trekt u de verhogingsknoppen omhoog om
de verhogingsvoeten los te maken.
2.
Positioneer de voorkant van de projector op de gewenste hoogte.
3.
/DDWGHYHUKRJLQJVNQRSSHQORVRPGHYHUKRJLQJVYRHWMHVYDVWWH]HWWHQ
4.
Na u ervan te verzekeren dat de verhogingsvoetjes vergrendeld zijn,
positioneert u de projector voorzichtig.
5.
Indien nodig, kunnen de verstelvoetjes handmatig gedraaid worden om
SUHFLHVLQWHVWHOOHQ+RXGGHSURMHFWRUYDVWZDQQHHUXGHYRHWMHVGUDDLW
Ź+DQWHHUGHYHUKRJLQJVONQRSSHQQLHW]RQGHUGHSURMHFWRUYDVW
te houden, want de projector kan vallen.
Ź
De projector niet op een ander manier hellen dan de voorkant ophogen binnen de 10 graden
met behulp van de verhogingsvoetjes. Een helling van de projector voorbij de beperking kan
storing of levensduurverkorting van onderdelen of de projector zelf veroorzaken.
VOORZICHTIG
Via de beveiligingsbalk en sleuf
Een commerciele anti-diefstal ketting of draad tot 10
mm in diameter kan aan de veiligheidsbalk aan de
projector bevestigd worden.
Ook dit product heeft de beveiligingssleuf voor het
Kensingtonslot.
Voor details, zie de handleiding van het beveiligingsgereedschap.
Ź
Niet de veiligheidsbalk en
veiligheidsvergrendeling gebruiken om te voorkomen
dat de projector valt, want het is hier niet voor gemaakt.
WAARSCHUWING

De beveiligingsbalk en de beveiligingsvergrendeling
zijn geen uitgebreide diefstalpreventiemaatregelen. Ze zijn bedoeld
om gebruikt te worden als aanvullende diefstalpreventiemaatregel.
N.B.
Om een verhogingsvoet los te
maken, trekt u de verhogingsknop
aan dezelfde kant omhoog.
9RRUGH¿QLWLHIDDQSDVVHQ
draait u de voet.
Beveiligingsvergrendeling
Antidiefstal-ketting of draad
Beveiligingsbalk
10
Instellen
Ew apparaten aansluiten
/HHVGHKDQGOHLGLQJHQYDQDSSDUDWHQYRRUGDWX]HRSGHSURMHFWRUDDQVOXLW
Verzekert u zich ervan dat alle apparaten geschikt zijn om aan te sluiten op dit
product en bereid de vereiste kabels voor om aan te sluiten.
5DDGSOHHJYROJHQGHLOOXVWUDWLHVRP]HDDQWHVOXLWHQ
Ź'HSURMHFWRUQLHWXLWHONDDUKDOHQRIZLM]LJHQ
Ź
Wees voorzichtig dat u de kabels niet beschadigt en gebruik geen beschadigde kabels.
WAARSCHUWING
Ź
Schakel all apparaten uit en koppel de stroomdraden los voordat
u ze op de projector aansluit. Een onder spanning staand apparaat aansluiten op de
projector kan extreem harde geluiden veroorzaken of ander abnormaliteiten die resulteren
in storing of schade aan eht apparaat en de projector.
Ź
Gebruik de van toepassing zijnde accessoire of aangegeven kabels. Vraag uw leverancier
over kabels die geen accessories zijn, waarvan de regels voor kunnen schrijven dat zij een
VSHFL¿HNHOHQJWHPRHWHQKHEEHQRIHHQIHUULHUNHUQPRHWHQEHYDWWHQ9HUELQGKHWXLWHLQGH
met de kern met de projector, indien de kabel maar aan een kant een kern heeft.
Ź
Vergewist u zich ervan dat apparaten op de juiste poorten zijn aangesloten. Incorrecte
aansluiting kan resulteren in storing of schade aan het apparaat en de projector.
VOORZICHTIG
LAN
AUX I/O
DC 5V 0.5A
SD CARD
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
CB/PB
Y
C
R/PR
B/CB/PB
R/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
S-VIDEO
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RS-232C
LAN
RGB IN
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
R L
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
HDMI
USB-A
R L
AUDIO OUT
R L
AUDIO OUT
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Monito
Afstandsbediening
VCR/DVD- speler
PC
Luidsprekers
(met een
versterker)
USB-stick
SD-kaart
11
Instellen
Ew apparaten aansluiten (vervolgd)

/HHVGHKDQGOHLGLQJHQYRRUDSSDUDWHQYRRUGDWX]HRSGHSURMHFWRUDDQVOXLWHQ
vergewist u zich ervan dat alle apparaten geschikt zijn om op dit product aangesloten te worden.
Voordat u op een PC aansluit, controleert u het signaalniveau, de signaaltiming en de resolutie.
- Zorg dat u met de beheerder van het network overleg pleegt. De /$1 poort niet
aansluiten op enig ander netwerk wat mogelijk hoge spanning draagt.
- Sommige signalen hebben mogelijk een adapter nodig voor invoer in deze projector.
- Sommige PC's hebben meerder schermafbeeldingmodellen die mischien signalen
bevatten die niet door deze projector ondersteund worden.
-
+RHZHOGHSURMHFWRUVLJQDOHQNDQZHHUJHYHQPHWHHQUHVROXWLHWRW8;*$[ZRUGWKHWVLJQDDORPJH]HW
naar de resoluten van het projectorpaneel voordat het wordt weergegeven. De best weergaveprestatie wordt
bereikt wanneer de resoluties van de invoersignalen en die van het projectorpaneel identiek zijn.

Bij het aansluiten dient u zich ervan te vergewissen dat de vorm van de kabelaansluiting in de
aansluitingspoort past. En draai de schroeven strak op de aansluitingen met de schroeven.
:DQQHHUXHHQODSWRS3&RSGHSURMHFWRUDDQVOXLWYHUJHZLVWX]LFKHUGDQYDQGDWX
GH3&VH[WHUQH5*%XLWYRHUDFWLYHHUW6WHOGHODSWRS3&RS&57ZHHUJDYHLQRIRS
JHOLMNWLMGLJ/&'HQ&57ZHHUJDYH9RRUGHWDLOVRYHUKRHGLWZRUGWJHGDDQUDDGSOHHJWX
a.u.b de instructiehandleiding van de corresponderende laptop PC.

Wanneer de beeldresolutie wordt veranderd op een computer die afhankelijk is van invoer, kan
de automatische aanpassingsfunctie enige tijd nodig hebben wordt mogelijk niet voltooid. In dit
JHYDO]LHWXPLVVFKLHQQLHWKHWDDQNUXLVYDNMHRP<HV1RWHVHOHFWHUHQYRRUGHQLHXZUHVROXWLH
LQ:LQGRZV9HUYROJHQV]DOGHUHVROXWLHWHUXJNHUHQQDDUKHWRULJLQHHO+HWLVPRJHOLMNDDQEHYROHQ
RPDQGHUH&57RI/&'PRQLWRUVWHJHEUXLNHQRPGHUHVROXWLHWHYHUDQGHUHQ

In sommige gevallen geeft deze projector mogelijk niet het juiste of enig weergave of beeld weer
op het scherm. Bijvoorbeeld, automatische aanpassing functioneert mogelijk niet meer correct
PHWVRPPLJHLQYRHUVLJQDOHQ(HQLQYRHUVLJQDDOYDQVDPHQJHVWHOGHV\QFRIV\QFRS*NDQGH]H
projector verwarren, de projector geeft dan mogelijk geen juist beeld weer.

De +'0,SRRUWYDQGLWPRGHOSDVWELMGH+'&3+LJKEDQGZLGWK'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQHQLV
GXVLQVWDDWHHQYLGHRVLJQDDOZHHUWHJHYHQXLWGH+'&3JHVFKLNWH'9'VSHOHUVHQGHUJHOLMNH
N.B.
Over Plug-and-Play capaciteit
3OXJDQG3OD\LVHHQV\VWHPEHVWDDQGHXLWHHQ&RPSXWHUKHWEHGLHQLQJVV\VWHHP
en de perifere apparatuur (o.a. weergaveapparaten). Deze projector is VESA DDC 2B
YHUHQLJEDDU3OXJDQG3OD\NDQZRUGHQJHEUXLNWGRRUGH]HSURMHFWRUDDQWHVOXLWHQRS
HHQFRPSXWHUGLH9(6$''&GLVSOD\GDWDFKDQQHOYHUHQLJEDDULV

%HQXWGH]HIXQFWLHGRRUHHQ5*%NDEHODDQWHVOXLWHQRSHHQ5*% poort (DDC 2B verenigbaar).
3OXJDQG3OD\ZHUNWPRJHOLMNQLHWFRUUHFWZDQQHHUHQLJDQGHUW\SHDDQVOXLWLQJZRUGWJHWUDFKW

0DDNWXDXEJHEUXLNYDQGHVWDQGDDUGGULYHUVLQXZFRPSXWHUZDQWGH]HSURMHFWRULVHHQ3OXJDQG3OD\PRQLWRU
N.B.Voor HDMI
'H+'0, ondersteunt de volgende signalen.
-
Video signaal :
480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
-PC signalen : Zie de Gebruikershandleiding (uitgebreid) Technisch
$XGLRVLJQDDO)RUPDDW/LQHDLU3&0
3URHI)UHTXHQWLHN+]N+]N+]
'H]HSURMHFWRUNDQDDQJHVORWHQZRUGHQRSDQGHUHDSSDUDWXXUGLHHHQ+'0,RI'9,
aansluitmogelijkeheid heft, maar met sommige apparatuur werkte de projector mogelijk
niet goed, bijvoorbeeld geen video of geen audio.
9HUJHZLVWX]LFKHUYDQHHQ+'0,NDEHOPHW+'0,ORJRWHJHEUXLNHQ

:DQQHHUGHSURMHFWRULVDDQJHVORWHQRSHHQDSSDUDDWPHWHHQ'9,FRQQHFWRUJHEUXLNWXHHQ'9,WRW+'0,NDEHO
om aan te sluiten met de
+'0, invoer en een audio kabel om aan te sluiten met een van de AUDIO invoeren.
12
S
D
C
A
R
D
S
D
C
A
R
D
S
D
C
A
R
D
Instellen
USB-opslag gebruiken
De SD-kaart invoeren
Om beelden te bekijken die zijn opgeslagen op een SD-opslag plaatst u het
onderdeel in de SD-kaart slot. Of, om de gebruikte draadloze netwerkfunctie
te gebruiken, laadt u de interne klokbatterij (
67) en plaatst u de aangegeven
draadloze netwerkkaart die als optie wordt verkocht (76) in de sleuf.
Om beelden te bekijken die zijn opgeslagen op een USB-opslag,
]RDOVHHQ86%PHPRU\VWLFNSODDWVWXKHWDSSDUDDWLQGH
AUX I/OSRRUW9RHUGH9(5:,-'(50(',$SURFHGXUHXLW
DOYRUHQVKHW86%RSVODJWHYHUZLMGHUHQGRRUKHW35(6(17$7,(
=21'(53&RQGHUKHW0,8PHQXWHJHEUXLNHQ
Een SD-kaart gebruiken
1.
Vergewist u zich ervan dat de stroom code is niet aangesloten is
op de projector Voor de draadloze netwerkkaart alleen.
2.
Verwijder de SD-kaart sleuf klep. Voer daarna langzaam de SD-kaart
volledig in de SD-kaart slot en sluit het klepje van de SD-kaart poort.
De afdekklep van de poort voor beveiliging gebruiken.
1.
Open de twee plaatjes van het afdekklepje om de uiteinden van de twee plaatjes naar
elkaar te brengen en beide dan in het sleutelgat van de SD-kaart poort te plaatsen.
2.
Zet de twee plaatjes bij elkaar. Bevestig dan een hangslot of
combinatieslot aan de opening van het afdekplaatje van de poort.
+HWELMJHOHYHUGHDIGHNNOHSMHNDQYHUKLQGHUHQGDWGH6'NDDUWSRRUWJHRSHQGZRUGW
De SD-kaart verwijderen
1.
9RHUGH9(5:,-'(50(',$SURFHGXUHXLWYLDKHW35(6(17$7,(=21'(5
PC menu onder het MIU menu Voor SD opslag alleen.
2.
Schakel de projector uit en ontkoppel de stroom code van de projector Voor
de draadloze netwerkkaart alleen.
3.
Verwijder de SD-kaart afdekklep. Plaats het afdekklepje terug nadat de SD-
kaart verwijderd is.
Ź5DDNGH6'NDDUWQLHWDDQWLMGHQVWRHJDQJ
Ź2PGHGUDDGOR]HQHWZHUNIXQFWLHWHJHEUXLNHQLVGHEHGRHOGHRSWLRQHHO
verkrijgbare draadloze netwerkkaart vereist.
'HGUDDGOR]HQHWZHUNNDDUWPDJLQVRPPLJHODQGHQHQUHJLR¶VQLHWYHUNRFKWRI
gebruikt worden. Gebruik de kaart enkel in het land van in de regio waar u deze
JHNRFKWKHHIW5DDGSOHHJXZSODDWVHOLMNHGHDOHUYRRUPHHULQIRUPDWLH

%LMJHEUXLNYDQGHGUDDGOR]HQHWZHUNNDDUWRPGHYHUHLVWHQYRRU)&&5)
blootstelling na te leven, behoort de antenne voor deze zender geinstalleerd te
worden om een scheidende afstand van minstens 20 cm voor alle personen te
bieden en mag niet herplaatst of bediend worden met een ander antenne of zender.

9RRUGDWXGHSURMHFWRUJHEUXLNWPHWHHQEHNDEHOGH/$1YHUZLMGHUWXGHGUDDGOR]HQHWZHUNNDDUW
VOORZICHTIG
SD-kaart gleufklepje
(SD-kaart gleuf binnenin)
AUX I/O poort
Omgebogen hoek
13
Instellen
Aansluiten stroomtoevoer
1.
Sluit de connector van de stroomdraad aan op de AC IN (AC ingang) van de
projector.
2.
Steek de plug van de stroomdraad stevig in de uitgang.
Ź
Wees a.u.b. extra voorzichtig wanneer u de stroomdraad aansluit,
want incorrecte of foute aansluitingen kunnen resulteren in brand en/of electrische schok.

Gebruik alleen de stroomkabel die bij de projector kwam. Wanneer het beschadigd is,
neemt u dan contact op met uw dealer om een een nieuwe, goede te verkrijgen.

Steek de voedingskabel alleen in een stopcontact waarvan het voltage overeenkomt
met die van de voedingskabel. De stroomuitgang behoort nabij de projector en
gemakkelijk bereikbaar te zijn. Verwijder de stroom kabel Voor complete separatie.
1RRLWGHVWURRPNDEHOZLM]LJHQ
WAARSCHUWING
AC IN
naar de uitgang
Connector van de stroom kabel
14
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Laserwijzer
Deze afstandsbediening heeft een laserwijzer in plaats van een vinger of stok. De laserstraal wordt
uitgezonden en /$6(5,1',&$725 licht op wanneer de /$6(5 knop wordt ingedrukt.
Ź'HODVHUZLM]HUYDQGHDIVWDQGVEHGLHQLQJZRUGWJHEUXLNWLQ
plaats van een vinger of een stok. Nooit direct in de uitgang van de laserstraal
kijken of de laser richten. De laserstraal kan problemen met zicht veroorzaken.
WAARSCHUWING
Ź
Gebruik van de bedieningen en aapassingen of uitvoering van procedures,
DQGHUVGDQKLHUJHVSHFL¿FHHUGNDQUHVXOWHUHQLQEORRWVWHOOLQJDDQJHYDDUOLMNHVWUDOLQJ
VOORZICHTIG
Batterijen plaatsen
Gelieve de batterijen te laden voor gebruik van de afstandsbediening. Wanneer de afstandbediening
begint te storen, vervangt u de batterijen. Wanneer u de afstandsbediening een lange tijd niet
gebruikt, verwijdert u de batterijen uit de afstandsbediening en bewaart u deze op een veilig plek.
1.
Terugschuiven en verwijderen
van de batterijklep in de
richting van de pijl.
2.
Plaats twee AA-batterijen (HITACHI
MAXELL, Part No.LR6 or R6P) in de
correctie positie volgens hun plus- en min-contactpunten zoals aangegeven in afstandsbediening.
3.
+HUSODDWVGHEDWWHULMNOHSLQGHULFKWLQJYDQGHSLMOHQNOLNKHWWHUXJRSGH
plaats.
Ź
Behandel de batterijen altijd met zorg en gebruik ze alleen zoals
voorgeschreven. Onjuist gebruik kan resulteren in batterij-explosie, scheurtjes of
lekkage, wat kan resulteren in brand, letsel en/of vervuiling van de omgeving.

Gebruik de batterijen alleen op de voorgeschreven manier. Gebruik geen batterijen van
YHUVFKLOOHQGHW\SHVWHJHOLMNHUWLMG0L[JHHQQLHXZHEDWWHULMPHWHHQJHEUXLNWH

Vergewist u zich ervan dat de plus en min polen op de juiste manier worden opgesteld wanneer u een batterij oplaadt.
%HZDDUHHQEDWWHULMXLWGHEXXUWYDQNLQGHUHQHQKXLVGLHUHQ
(HQEDWWHULMQLHWKHURSODGHQNRUWVOXLWHQRIXLWHONDDUKDOHQ

/DDWHHQEDWWHULMQLHWLQEUDQGRIZDWHU%HZDDUEDWWHULMHQRSHHQGRQNHUHNRHOHHQGURJHSODDWV

Als u lekkage van de batterij vaststelt, verwijder dan het residu en vervang de batterij. Als
het residu aan uw lichaam of kledij blijft hangen, spoel dan onmiddellijk met veel water.
+RXGXDDQGHSODDWVHOLMNHZHWWHQRYHUKHWZHJJRRLHQYDQGHEDWWHULM
WAARSCHUWING
/$6(5,1',&$725
/$6(5 knop
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO
RGB
PAGE DOWN
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE
MUTE
15
Afstandsbediening
Over het afstandsbedieningsignaal
'HDIVWDQGVEHGLHQLQJZHUNWPHWGHSURMHFWRU¶VDIVWDQGVVHQVRUHQ'H]HSURMHFWRU
heeft drie afstandssensoren aan de voorkant, aan de bovenkant en de achterkant.
De sensoren kunnen respectievelijk op actief en intactief geschakeld worden met behulp van
GH³$)67$1'2179$1*(5´LQKHW6(59,&(RQGHUGHHOYDQ237,(0HQX
(48)
. Iedere
sensor neemt de signalen binnen het volgende bereik waar, wanneer de sensor actief is.
De voorkant en top sensors:
60 graden (30 graden aan de linker- en rechterkant
van de sensor) binnen een straal van 3 meter.
De terug sensor:
40 graden (20 graden aan de linker- en rechterkant
van de sensor) binnen een straal van 3 meter.

+HWDIVWDQGEHGLHQLQJVVLJQDDOZDWRSKHW
VFUHHQZRUGWJHUHÀHFWHHUGLVPRJHOLMNQLHWEHVFKLNEDDU
+HWLVPRHLOLMNRPKHWVLJQDDOGLUHFWQDDUGHVHQVRUWH
]HQGHQSUREHHUKHWVLJQDDOWHGRHQUHÀHFWHUHQ

De afstandsbediening gebruikt infrarood licht om signalen
WHUYHU]HQGHQQDDUGHSURMHFWRU.ODVVH/('GXV
vergewist u zich ervan de afstandsbediening te gebruiken
in een ruimte die vrij is van objecten welke het signaal van
de afstandsbediening naar de projector kunnen blokkeren.

De afstandsbediening werkt mogelijk niet goed
wanneer een sterk licht (zoals direct zonlicht) of
licht van zeer korte afstand (zoals een inverter
ÀXRULVFHUHQGHODPSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRI
projector schijnt. Stel de positie van de projector
bij om zulk licht te vermijden.
N.B.
De frequentie van het afstandsbedieningssignaal wijzigen
De hulpafstandsbediening heeft een keuze tussen modus
1 of modus 2, in de frequentie van het signaal. Wanneer
de afstandsbediening niet behoorlijk functioneert, probeer
dan de signaalfrequentie te wijzingen.
2QWKRXGDXEGDWGH³$)67$1')5(48(17,(´LQ
6(59,&(RQGHUGHHOYDQ237,(0HQX
(48)
van de
te bedienen projector ingesteld behoort te worden in
dezelfde modus als de afstandsbediening.
Om de modus van de afstandsbediening in te
stellen, schuift u knop van de frequentieschakelaar
onder de batterijklep in de positie die wordt
aangegeven door de keuze voor modusnummer.
21
Achterkant van de
afstandsbediening
Aan de binnenkant van
de batterijklep
Frequentieschakelaar
Ong.
3 m
30º
30º
30º
30º
Ong.
3 m
20º
20º
Ong.
3 m
16
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
(3)
(4)
(6)
(2)
(5)
(7)
(1)
AUDIO OUT
L
DIO IN4
B/CB/PG/Y
H
REMOTE
CONTROL
BL
A
NK
L
ASE
R
ASPE
CT
P
U
S
H
E
N
T
E
R
PAGE UP
LASER
INDIC
ATOR
MY SOU
RC
E/
D
O
C
.C
A
M
E
R
A
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
PAGE DOWN
ESC MENU
RESET
POSITION
AUTO
MAG
N
IFY
ON
OFF
MY BUTTO
N
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Afstandsbediening
Een bedrade afstandsbediening gebruiken
De hulpafstandsbediening werkt als een bedrade afstandsbediening, wanneer
de bekabelde bedieningspoort aan de onderkant van de afstandsbediening
aansluit met de
5(027(&21752/ poort aan de achterkant van de projector,
via een audio-kabel met 3.5 diameter stereo mini-plugs.
Wanneer de afstandsbediening moeilijk te bereiken is, zeker
naar de projector in de omgeving, is de functie effectief.
2PGHDIVWDQGVEHGLHQLQJLQJDDQWHVOXLWHQRSGHSURMHFWRUJHEUXLNWX
een audiokabel met 3.5 diameter stereo miniplugs.
N.B.
Gebruik als een eenvoudige PC muis & knopenbord
'HKXOSDIVWDQGVEHGLHQLQJZHUNWDOVHHQHHQYRXGLJHPXLVHQNH\ERDUG
van de PC, wanneer de USBSRRUW%W\SHYDQGHSURMHFWRULV
DDQJHVOWHQRSGH3&V86%SRRUW$W\SHYLDHHQ86%NDEHO
(1) Linkermuisknop
Drukken op de knop in het middenpunt werkt
in plaats van klikken van linkermuisknop.
Deze knop naar een van de acht richtingen kantelen, beweegt
de PC's bewegingsaanwijzer op het scherm in de richting.
(2) Muis rechterknop
Drukken op de knop werkt in plaats van
klikken van de rechterknop van de muis.
(3) Hendelschakelaar
6FKXLYHQQDDUGHJHPDUNHHUGHŸNDQWZHUNWLQSODDWVYDQ
GH>Ĺ@NQRSRSKHWNH\ERDUG6FKXLYHQQDDUGHJHPDUNHHUGH
źNDQWZHUNWLQSODDWVYDQGH>Ļ@NQRSRSKHWNH\ERDUG
&XUVRUNQRSŻ
'H]HNQRSZHUNWLQSODDWVYDQGH>ĸ@NQRSRSKHWNQRSHQERUG
&XUVRUNQRSŹ
'H]HNQRSZHUNWLQSODDWVYDQGH>ĺ@NQRSRSKHWNQRSHQERUG
(6) PAGE UP knop
Deze knop werkt in plaats van de PAGE UP knop op het knopenbord.
(7) PAGE DOWN knop
Deze knop werkt in plaats van de PAGE DOWN knop op het knopenbord.
:DQQHHUGHHHQYRXGLJHPXLVNH\ERDUGIXQFWLRYDQGLWSURGXFWQLHW
naar behoren functioneert, controleert u a.u.b. het volgende.
-
Wanneer een USB kabel deze projector aansluit met een PC die een ingebouwde aanwijzer heeft (track
ball), zoals een notebook PC, open dan het BIOS menu, selecteer vervolgens de externe muis en blokkeer
het ingebouwde apparaat, want het ingebouwde aanwijzerapparaat heeft mogelijk voorrang op deze functie.
:LQGRZV265RIKRJHULVYHUHLVWHYRRUGH]HIXQFWLH2RNZHUNWGH
IXQFWLHPRJHOLMNQLHWDIKDQNHOLMNYDQGH3&VFRQ¿JXUDWLHVHQPXLVGULYHUV
-
Tegelijktijdige bediening van twee of meerdere knopen is leeg, behalve de muis drag-and-drop bediening.
- Deze functie is alleen geactiveerd als de projector op de juiste manier werkt.
N.B.
naar een PC
USB
-poort
17
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
1.
Vergewist u zich ervan dat de stroomdraad stevig en
correct is aangesloten op de projector en de uitgang.
Voeding aan/uit
De stroom inschakelen
2.
Verwijder de lensdop en schakel de stroomschakelaar
naar de ON positie (gemarkeerd
I
).
De
32:(5
-indicator zal oranje gaan branden
(71)
.
Wacht vervolgens verscheidene seconden, want de
knopen functioneren mogelijk niet deze seconden.
3.
Druk op de STANDBY/ON knop op de projector of
de afstandsbediening.

Schakel de stroom aan/uit in de juiste volgorde. Schakel de projector a.u.b. in ,voordat u de
aangesloten apparatuur inschakeld. Schakel de stroom naar de projector uit, na de aangesloten apparatuur.

$OVGH$872$$1RIGH237,(0HQXLVLQJHVWHOGRS6&+$.(/,1HQGHODDWVWHNHHUGH
voeding door de voedingsschakelaar werd uitgezet, door de voedingsschakelaar aan te zetten,
wordt het projectielamplicht aangezet zonder de STANDBY/ON knop in te drukken
(44)
.
*HEUXLNGHRQWNRSSHOVFKDNHODDU73) alleen wanneer de projector niet
uitgeschakeld is bij normale procedure.
N.B.
Voeding aan/uit
De projectie lamp zal oplichten en het 32:(5 controlelampje zal in groen beginnen te knipperen. Wanneer de stroom
volledig ingeschakeld is, zal de indicator stoppen met knipperen en een bestendig groen schijnen. Om het beeld weer
WHJHYHQVHOHFWHHUWXHHQHHQLQYRHUVLJQDDOYROJHQVWRGHVHFWLH(HQLQYRHUVLJQDDOVHOHFWHUHQ
(18, 19).
Ź
Een sterk licht wordt door uitgestraald zo gauw de stroom naar de projector is ingeschakeld.
Kijk niet in de lens van de projector of in de binnenkant van de projector door enige van de projectors' openingen.
Ź
5DDNGHOHQVQLHWDDQURQGGHODPSEHKXL]LQJHQGHXLWODDWRSHQLQJHQWLMGHQVJHEUXLNRIQHWQDJHEUXLNZDQWKHWLVWHKHHW
WAARSCHUWING
1.
Druk op de STANDBY/ON knop op de projector of de afstandsbediening.
+HWEHULFKW6WURRPXLWVFKDNHOHQ"]DOVHFRQGHQRSKHWVFKHUPYHUVFKLMQHQ
De projector uitzetten
2.
Druk op de STANDBY/ON knop op de projector of de afstandsbedieningagain
tijdens het verschijnen van het bericht.
De projectorlamp zal uit gaan en het 32:(5controlelampje zal in oranje beginnen te knipperen.
Vervolgens zal het 32:(5controlelampje stoppen met knipperen en een
bestendig oranje schijnen wanneer de lampkoeling is voltooid.
3.
Controleer of de 32:(5-indicator oranje gaat branden, zet de AAN/UIT-
VFKDNHODDULQGH2))SRVLWLHJHPDUNHHUGO
+HW32:(5controlelampje zal uitschakelen. Bevestig de lensdop.
Schakel de projector niet aan voor 10 minuten of meer na het uitschakelen. De projector te
vroeg weer inschakelen kan de levensduur van onderdelen van de projector verkorten.
STANDBY/ON knop
32:(5-controlelampje
Stroomschakelaar
18
Werkzaam
Werkzaam
1.
Gebruik de 92/80( / 92/80( -knop om het volume
aan te passen.
Een dialoog zal verschijnen op het scherm om u te helpen bij
het aanpassen van de volume. Zelfs indien u niets doet, zal
de dialoog automatisch verdwijnen na een paar seconden.
Volume aanpassen
Ɣ
Als wordt geselecteerd voor de huidige beeldinvoerpoort, wordt de volumeaanpassing
JHEORNNHHUG5DDGSOHHJKHWRQGHUGHHO$8',2YDQKHW0HQX$8',2
(38)
Ɣ:DQQHHUGHSURMHFWRUXLWVWDQGE\VWDDWNDQKHWYROXPHZRUGHQLQJHVWHOG
als niet is geselecteerd bij AUDIO-UIT IN STANDBY onder AUDIO (38).
1.
Druk op de MUTE-knop op de afstandsbediening.
Er zal een dialoog op het scherm verschijnen die aangeeft
dat u het geluid hebt uitgeschakeld.
Om het geluid te herstellen, drukt u op de MUTE-, 92/80( of 92/80(-knop. Zelfs
indien u niets doet, zal de dialoog automatisch verdwijnen na een paar seconden.
Tijdelijk het geluid uitzetten
Ɣ$OV wordt geselecteerd voor de huidige beeldinvoerpoort, wordt het geluid
DOWLMGXLWJH]HW5DDGSOHHJKHWRQGHUGHHO$8',2YDQKHW0HQX$8',2 (38).
Ɣ
Wanneer het geluid uitgeschakeld of gedempt is terwijl ere en signal van de VIDEO (NTSC),
S-VIDEO (NTSC) of COMPONENT 480i@60 poort is geselecteerd, zal de G.B. (Closed
&DSWLRQRQGHUWLWHOLQJDXWRPDWLVFKZRUGHQLQJHVFKDNHOGDOVKHW:((5*(9(1LWHPLQKHW
G.B. Menu is ingesteld op AUTO en het ingangssignaal de G.B. ondersteunt
(64).
1.
Druk op de INPUT knop op de projector.
Iedere keer dat u op de knop drukt, schakelt de projector de
invoerpoort over vanaf de huidige poort zoals hieronder.
Een invoersignaal selecteren
1.
Druk op de 5*% knop op de afstandsbediening om een
LQYRHUSRRUWWHVHOHFWHUHQYRRUKHW5*%VLJQDDO
Iedere keer dat u op de knop drukt, schakelt de projector de
invoerpoort over vanaf de huidige poort zoals hieronder.
Ɣ7HUZLMO6&+.,1ZRUGWJHVHOHFWHHUGYRRUKHWRQGHUGHHO$8720=2(.(1
in het menu OPT., zal de projector elke poort na elkaar blijven controleren
tot een invoersignaal wordt gedetecteerd (
44). Als de 5*%-knop wordt
ingedrukt wanneer de VIDEO-, S-VIDEO- of COMPONENT-poort wordt
geselecteerd, dan zal de projector de 5*%-poort eerst controleren.
(vervolgd op volgende pagina)
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
STANDBY/ON VIDEO RGB
ON
OFF
1
2
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
5*%Æ5*%Æ+'0,Æ MIU
VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, C5/P5)
5*%Æ5*%Æ+'0,Æ MIU
19
Werkzaam
1.
Druk op de VIDEO knop op de afstandsbediening om een
inputsignaal voor de video te kiezen.
Iedere keer dat u op de knop drukt, schakelt de projector de
video invoerpoort over zoals hieronder.
Een invoersignaal selecteren (vervolgd)
Ɣ
7HUZLMO6&+.,1ZRUGWJHVHOHFWHHUGYRRUKHWRQGHUGHHO$8720=2(.(1LQKHWPHQX
OPT., zal de projector elke poort na elkaar blijven controleren tot een invoersignaal wordt
gedetecteerd
(44)
. Als de VIDEO-knop wordt ingedrukt wanneer de 5*%- of 5*%-
poort wordt geselecteerd, dan zal de projector de COMPONENT-poort eerst controleren.
1.
Druk op de ASPECT knop op de afstandsbediening.
Iedere dat u op de knop drukt schakelt de projector de modus voor hoogte-
breedte ratio.
Een hoogte-breedte verhouding selecteren
Ɣ
'H1250$$/PRGXVEHZDDUWGHRULJLQDOKRRJWHEUHHGWHYHUKRXGLQJYDQKHWVLJQDDO
COMPONENT (Y, CB/PB, C5/P5) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
1.
Druk op de 6($5&+ knop op de afstandsbediening.
De projector gaat zijn ingangspoorten zoals hieronder aftasten op ingangssignalen.
Als een invoeris gevonden, stopt de projector met zoeken.
Indien geen signaal is gevonden, zal de projector terugkeren
naar de geselecteerde status van voor de handeling.
Een invoersignaal zoeken
1.
Druk op de 0<6285&('2&&$0(5$ toets op de
DIVWDQGVEHGLHQLQJ+HWLQJDQJVVLJQDDOZRUGWRYHUJHVFKDNHOG
QDDUKHWVLJQDDOGDWXDOV6,*1$$/%521
(46)
heeft ingesteld.
Ɣ'H]HIXQFWLHNDQRRNZRUGHQJHEUXLNWYRRUHHQGRFXPHQWHQFDPHUD
Selecteer de ingangsaansluiting waarmee de documentencamera verbonden is.
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
STANDBY/ON VIDEO RGB
ASPECT
5*%Æ5*%Æ+'0,Æ MIU
VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, C5/P5)
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
STANDBY/ON VIDEO RGB
Voor een RGB of MIU signaal
1250$$/Æ 4:3 Æ 16:9 Æ./(,1
Voor een HDMI signaal
1250$$/Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ ./(,1
Voor een video signaal, s-video signaal of component video signaal
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ ./(,1
Voor geen signaal
4:3 (vastgelegd)
20
Werkzaam

Wanneer de verticale lensschuif
wordt bijgesteld, is het aanbevolen het
beeld naar boven te verschuiven.
N.B.
1.
Gebruik de zoom ring voor aanpassen van de
schermgrootte.
De zoom en focus aanpassen
2.
Gebruik de focus ring het beeld te focussen.
Zoom ring
Focus ring
Bovenkant
1.
Gebruik de verticale lens schuifplaat om het
beeld naar boven of beneden te verschuiven.
De lensverschuiving aanpassen
2.
Gebruik de horizontale lens schuifplaat om het
beeld naar boven of beneden te verschuiven.
1.
Druk op de AUTO knop op de afstandsbediening.
Als u op die knop drukt, gebeurt het volgende.
Via de automatische aanpassingsfunctie
Voor een RGB of MIU signaal
De verticale positie, de horizontale positie en de horizontale
fase, zullen automatisch aangepast worden.
Vergewist u zich ervan dat het toepassingenscherm op
maximale grootte is ingesteld voordat u deze functie probeert.
Een donker beeld kan nog steeds incorrect zijn afgesteld.
Gebruik een helderder beeld wanneer u bijstelt.
Voor een videosignaal en s-videosignaal
+HWPHHVWJHVFKLNWHYLGHRIRUPDDWYRRUKHWUHVSHFWLHYHOLMNHLQYRHUVLJQDDO]DO
automatisch geselecteerd worden. Deze functie is alleen beschikbaar wanner de AUTO
ZRUGWJHVHOHFWHHUGYRRUKHW9,'(2)250$7RQGHUGHHOLQKHW,13870HQX
(33)
. De
verticale en horizontal positie worden automatisch ingesteld op standaard.
Voor een component-videosignaal
De verticale positie, horizontale positie en horizontale fase worden
automatisch op standaard ingesteld.
Ɣ'HDXWRPDWLVFKHLQVWHOOLQJVZHUNLQJYHUHLVWRQJHYHHUVHFRQGHQ0HUN
ook op a.u.b. dat het mogelijk niet juist functioneert met enige invoer.
Wanneer deze functie uitgevoerd wordt voor een videosignaal, zal iets extra's
verschijnen buiten het beeld verschijnen, zoals een lijn.
Ɣ'HRQGHUGHOHQGLHGRRUGH]HIXQFWLHZRUGHQDDQJHSDVWNXQQHQYDULHUHQ
ZDQQHHU),-1RI6&+$.(/8,7ZRUGWJHVHOHFWHHUWYRRUKHW$87205(*(/
RQGHUGHHOYDQKHW6(59,&(RQGHUGHHOLQKHW237,(0HQX
47).
/HQVVFKXLINOHS
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
2/5
1/10
1/10
UP
DOWN
/()7
5,*+7
21
Werkzaam
1.
Druk op de knop POSITION op de afstandsbediening
wanneer er geen menu wordt aangeduid.
De POSITIE indicatie zal op het scherm verschijnen.
De positie aanpassen
2.
Gebruik de
ŸźŻŹ
cursorknopen voor aanpassen van de beeldpositie.
$OV\RXKDQGHOLQJRSQLHXZLQZHQVWWHVWHOOHQGUXNWXRSGH
5(6(7 knop op de afstandsbediening tijdens de handeling.
Om deze handeling te voltooien, drukt u nogmaals op de POSITION knop. Zelfs indien
u niets doet, zal de dialoog niet automatisch verdwijnen na een paar seconden.
Ɣ
Wanneer deze functie wordt uitgevoerd op een videosignaal, s-videosignaal of component
videosignaal, kan er iets extra's verschijnen, zoals een lijn buiten het beeld.
Ɣ
Als deze functie is uit gevoerd op een video signaal, s-video signaal, of component
videosignaal van 480i@60 of 576i@50, zal het bereik van deze aanpassing afhankelijk
]LMQYDQGH29(56&$1HQKHW%((/'0HQX
(30)
+HWLVQLHWPRJHOLMNDDQWHSDVVHQZDQQHHUGH29(56&$1LVLQJHVWHOGRS
1.
Druk op de KEYSTONE knop op de afstandsbediening.
Een dialoog zal verschijnen op het scherm om u te
helpen bij het corrigeren van de vervorming.
De keystone vervormingen corrigeren
2.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPHHQ$8720RI+$1'/(,',1*KDQGHOLQJ
WHVHOHFWHUHQHQGUXNRSGHŹNQRSRPKHWYROJHQGHXLWWHYRHUHQ
Ɣ+HWLQVWHOEDUHEHUHLNYDQGH]HIXQFWLH]DOYDULHUHQRQGHUGHLQYRHUHQ9RRU
sommige invoer werkt deze functie mogelijk niet goed.
Ɣ:DQQHHU9,19(57RI+9,19(57ZRUGWJHVHOHFWHHUGLQKHW63,(*(/
RQGHUGHHOLQKHW,167(//,1*0HQXZDQQHHUKHWSURMHFWRUVFKHUPLQHHQ
hoek naar beneden wordt geheld, werkt deze functie misschien niet correct.
Ɣ
:DQQHHUGH]RRPLQVWHOOLQJRS7(/(LVLQJHVWHOGWHOHSKRWRIRFXVLVGH]HIXQFWLHPRJHOLMNH
overtollig. Deze functie behoordt te worden gebruikt wanneer de zoominstelling op volledig
WIDE is ingesteld (brede hoek focus), wanneer maar mogelijk.
Ɣ
Wanneer de projector op een niveau (ongeveer ±3°) wordt geplaatst, werkt deze functie mogelijk niet.
Ɣ
Wanneer de projector in een hoek van bijna ±30 graden wordt geheld, werkt deze functie mogelijk niet goed.
Ɣ
Wanneer de verticale lensschuif niet volledig naar boven is ingesteld (niet volledig neerwaarts
YRRUKHWRSWLRQHOHOHQVW\SH)/DOOHHQ
(47))
, werkt deze functie mogelijk niet goed.
Ɣ
Wanneer de horizontale lensschuif niet naar het midden is ingesteld, werkt deze functie mogelijk minder goed.
Ɣ
Deze functie zal niet beschikbaar zijn wanneer de Transition Detector aan staat
(52)
.
1)
$8720YRHUWDXWRPDWLVFKYHUWLFDOHNH\VWRQHFRUUHFWLHVXLW
2)
+$1'/(,',1*JHHIWHHQGLDORRJZHHUYRRUNH\VWRQHFRUUHFWLH
*HEUXLNGHŻŹFXUVRUNQRSHQRPHHQULFKWLQJWHVHOHFWHUHQYRRUFRUULJHUHQ
( or HQJHEUXLNYHUYROJHQVGHŸźNQRSHQYRRUKHWLQVWHOOHQ
Om de dialoog te sluiten en de handeling te voltooien, drukt u
nogmaals op de KEYSTONE knop. Zelfs indien u niets doet, zal
de dialoog niet automatisch verdwijnen na een paar seconden.
OFF
2
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
22
Werkzaam
+HW]RRPQLYHDNDQ¿MQLQJHVWHOGZRUGHQ.LMNJRHGQDDUKHWVFKHUP
om het gewenste niveau te vinden.
N.B.
1.
Druk op de op knop ON van MAGNIFY op de afstandsbediening.
'H9(5*5227LQGLFDWLH]DORSKHWVFKHUPYHUVFKLMQHQHQGH
SURMHFWRU]DOLQGH9(5*5227PRGXVJDDQ,QGH9(5*5227
modus zal er worden ingezoomd. De indicatie zal in zonder
handeling in verscheidene seconden verdwijnen.
Via de vergrootingsfunctie
2.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPKHW]RRPQLYHDXDDQWHSDVVHQ
Om het zoomgebied te bewegen, drukt u op de POSITION knop in de
9(5*5227PRGXVHQJHEUXLNWXYHUYROJHQVGHŸźŻŹFXUVRUNQRSHQ
RPKHWJHELHGWHYHUVFKXLYHQ(QRPKHW]RRPJHELHGGH¿QLWLHILQWHVWHOOHQ
drukt u nogmaals op de POSITION knop.
2PGH9(5*5227PRGXVWHYHUODWHQHQKHWVFKHUPQDDUQRUPDDOWH
herstellen, drukt u op de OFF knop van MAGNIFY op de afstandsbediening.
Ɣ
'HSURMHFWRUVWDDWDXWRPDWLVFKLQGH9(5*5227PRGXVZDQQHHUKHWLQYRHUVLJQDDO
wordt veranderd of wanneer de weergavecondities worden veranderd.
Ɣ,QGH9(5*5227PRGXVNDQGHNH\VWRQHYHUYRUPLQJVFRQGLWLHYDULHUHQKHW
]DOKHUVWHOGZRUGHQZDQQHHUGHSURMHFWRULQGH9(5*5227PRGXVVWDDW
1.
Druk op de )5((=( knop op de afstandsbediening.
'H%(95,(6LQGLFDWLH]DORSKHWVFKHUPYHUVFKLMQHQ
HFKWHUGHLQGLFDWLH]DOQLHWYHUVFKLMQHQZDQQHHU6&+$.(/
8,7LVJHVHOHFWHHUGYRRUKHW0(/',1*RQGHUGHHOLQKHW
6&+(500HQX42HQGHSURMHFWRU]DOLQGH%(95,(6
modus gaan, wanneer het beeld is bevroren.
2PGH%(95,(6PRGXVWHYHUODWHQHQKHWVFKHUPQDDU
normaal te herstellen, drukt u nogmaals op de )5((=( knop.
Het scherm bevriezen
Ɣ'HSURMHFWRUJDDWDXWRPDWLVFKXLWGH)272VWDQGZDQQHHUHURSHHQ
bedieningstoets wordt gedrukt.
Ɣ:DQQHHUGHSURMHFWRUHHQODQJHWLMGGRRUJDDWPHWKHWSURMHFWHUHQYDQHHQ
VWLOOHYHQEHHOGNDQKHW/&'SDQHHOSORWVHOLQJLQEUDQGHQ/DDWGHSURMHFWRU
QLHWWHODQJLQGH%(95,(6PRGXVVWDDQ
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
23
Werkzaam
1.
Druk op de %/$1. knop op de afstandsbediening.
+HWOHJHVFKHUP]DOZRUGHQZHHUJHJHYHQLQSODDWVYDQKHW
VFKHUPYDQKHWLQYRHUVLJQDDO5DDGSOHHJDXEKHW%/$1.
RQGHUGHHOLQKHW6&+(500HQX39).
Om het lege scherm te verlaten en naar het scherm voor
invoersignaal terug te keren, drukt u nogmaals op de %/$1. knop.
Het scherm tijdelijk leeg maken
Ɣ'HSURMHFWRUJDDWDXWRPDWLVFKXLWGH%/$1.VWDQGZDQQHHUHURSHHQ
bedieningstoets wordt gedrukt.
+HWJHOXLGLVQLHWDDQJHVORWHQPHWGHOHJHVFKHUPIXQFWLH,QGLHQ
nodig, het volume of geluid-uit instellen.
N.B.
BLANK LASER
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
24
Werkzaam
1.
Druk op de MENU knop op de afstandsbedieningof of een
van de cursorknopen op de projector.
+HW8LWJHEUHLGH0(18RI61(/0(18GLHSULRULWHLWKHHIW
vlak na inschakeling, zal verschijnen.
Indien de menu positie wenste te verplaatsen, gebruikt u de cursorknopen
na het drukken op de POSITION knop. Terwijl de projector een menu
weergeeft, werkt de MENU knop op de projector net als de cursorknopen.
De menufunctie gebruiken.
2.
Indien het in een Geavanceerd MENU wenst te veranderen,
VHOHFWHHUWXGH*D1DDU*HDYDQFHHUG0HQX
Ɣ
Sommige functies kunnen niet uitgevoerd worden wanneer een bepaalde inputpoort
wordt geselecteerd of wanneer een bepaald inputsignaal wordt weergegeven.
Ɣ
Wanneer u de handeling opnieuw in wenst te stellen, drukt u op 5(6(7 knop op de afstandsbediening
gedurende de handeling. N.B. dat onderdelen waarvan de functies tegelijkertijd worden uitgevoerd met
GHKDQGHOLQJH[7$$/+)$6(92/80(HWFNDQQLHWRSQLHXZZRUGHQLQJHVWHOG
Ɣ
In het uitgebreide MENU, wanneer u terug wenst te keren naar de voorgaande weergave, drukt u op
GHŻFXUVRUNQRSRSGHSURMHFWRURIDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHESC knop op de afstandsbediening.
D
H]HSURMHFWRUKHHIWRYHUGHYROJHQVPHQX¶V)272%((/',1387,167(//,1*$8',26&+(50
237,(0,8*%HQ61(/0(18+HW61(/0(18EHVWDDWXLWYHHOJHEUXLNWHIXQFWLHVHQDQGHUHPHQXV
ZRUGHQJHFODVVL¿FHHUGLQLHGHUGRHOHQVDPHQJHEUDFKWDOVKHW$GYDQFHG0HQX(ONYDQGH]HPHQX¶V
wordt met dezelfde methodes bediend. De basishandelingen van deze menu's zijn als volgt.
In het SNELMENU
3.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPHHQ
bedieningsonderdeel te selecteren.
4.
*HEUXLNGHŻŹFXUVRUNQRSHQRPKHWRQGHUGHHOWHEHGLHQHQ
5.
Druk nogmaals op de MENU knop op de afstandsbedienmenu en voltooi deze handeling.
Zelfs indien u niets doet, zal de dialoog automatisch verdwijnen na ongeveer 10 seconden.
2.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPHHQPHQXWHVHOHFWHUHQ
,QGLHQKHWQDDU61(/0(18ZHQVWWHZLM]LJHQVHOHFWHHUWXKHW61(/0(18
'UXNYHUYROJHQVRSGHŹFXUVRUNQRSRSGHSURMHFWRURIDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGH(17(5 knop op de
afstandsbediening om een onderdeel te selecteren. De weergave van de geselecteerd menu wordt nu actief.
In het Geavanceerd MENU
3.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPHHQEHGLHQLQJVRQGHUGHHOWHVHOHFWHUHQ
'UXNYHUYROJHQVRSGHŹFXUVRUNQRSRSGHSURMHFWRURIDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGH(17(5 knop op de afstandsbediening
RPHHQRQGHUGHHOWHVHOHFWHUHQ+HWEHGLHQLQJVPHQXYDQKHWJHVHOHFWHHUGHRQGHUGHHO]DOYHUVFKLMQHQ
4.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPHHQRQGHUGHHOWHEHGLHQHQ
5(6(7 knop
(17(5 knop
MENU knop
Cursorknopen
INPUT knop
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
25
SNELMENU
61(/0(18
9DQXLWKHW61(/0(18NXQQHQGHLWHPVZHHUJHJHYHQLQ
de onderstaande tabel worden uitgevoerd.
6HOHFWHHQLWHPYLDGHŸźFXUVRUNQRSHQRSGH
projector of afstandsbediening. Voer vervolgens uit
volgens onderstaande tabel.
Onderdeel Beschrijving
ASPECT
*HEUXLNYDQGHŻŹNQRSHQVFKDNHOWGHPRGXVYRRUKRRJWHEUHHGWH
=LHKHW$63(&7RQGHUGHHOLQKHW%((/'0HQX
30).
AUTO
KEYSTONE
UITVOEREN
*HEUXLNYDQGHŹNQRSYRHUWGHDXWRNH\VWRQHIXQFWLHXLW
Zie het AUTO KEYSTONE
8,792(5(1RQGHUGHHOLQKHW
,167(//,1*0HQX
36).
KEYSTONE
*HEUXLNYDQGHŻŹNQRSHQFRUULJHHUWGHYHUWLFDOHNH\VWRQHYHUYRUPLQJ
Zie het KEYSTONE RQGHUGHHOLQKHW,167(//,1*0HQX
36).
KEYSTONE
*HEUXLNYDQGHŻŹNQRSHQFRUULJHHUWGHKRUL]RQWDOHNH\VWRQHYHUYRUPLQJ
Zie het KEYSTONE RQGHUGHHOLQKHW,167(//,1*0HQX
37).
BEELD MODUS
*HEUXLNYDQGHŻŹNQRSHQVFKDNHOWGHEHHOGPRGXV
'HEHHOGPRGXVVHQ]LMQFRPELQDWLHVYDQ*$00$HQ./(857(03
instellingen. Kies een geschikte modus volgens de geprojecteerde
bron.
1250$$/
Ù
CINEMA
Ù
'<1$0,6&+
Ù
%25'=:$57
29(5'$*
Ù
:,7%25'
Ù
%25'*52(1
./(857(03 GAMMA
1250$$/ #2 MIDDEN 67$1'$$5'
CINEMA /$$* 67$1'$$5'
'<1$0,6&+ +22* 67$1'$$5'
%25'=:$57 +L+(/'(5 67$1'$$5'
%25'*52(1 +L+(/'(5 67$1'$$5'
:,7%25' #2 MIDDEN 67$1'$$5'
29(5'$* +L+(/'(5 67$1'$$5'
:DQQHHUGHFRPELQDWLHYDQ*$00$HQ./(857(03YHUVFKLOW
van de vooraf toegewezen modussen boven, is de weergave op het
PHQXYRRUGH%((/'02'86$$1*(3$675DDGSOHHJDXE
de GAMMAHQ./(857(03
27, 28) onderdelen in het FOTO
Menu.
:DQQHHUGH]HIXQFWLHZRUGWXLWJHYRHUGNDQLHWVH[WUDV]RDOV
een lijn verschijnen.
(vervolgd op volgende pagina)
26
SNELMENU
SNELMENU (vervolgd)
Onderdeel Beschrijving
HELDER
0HWEHKXOSYDQGHŻŹNQRSHQSDVWXGHKHOGHUKHLGDDQ
=LHKHW+(/'(5RQGHUGHHOLQKHW)2720HQX
27).
CONTRAST
0HWEHKXOSYDQGHŻŹNQRSHQSDVWXKHWFRQWUDVWDDQ
=LHKHW&2175$67RQGHUGHHOLQKHW)2720HQX
27).
KLEUR
0HWEHKXOSYDQGHŻŹNQRSHQSDVWXGHNOHXUVWHUNWDDQ
=LHKHW./(85RQGHUGHHOLQKHW)2720HQX
28).
TINT
0HWEHKXOSYDQGHŻŹNQRSHQSDVWXGHWLQWDDQ
Zie het TINT onderdeel in het FOTO Menu (
28).
SCHERPTE
0HWEHKXOSYDQGHŻŹNQRSHQSDVWXGHKHOGHUKHLGDDQ
=LHKHW6&+(537(RQGHUGHHOLQKHW)2720HQX
28).
STIL FUNCTIE
*HEUXLNYDQGHŻŹNQRSHQVFKDNHOWGHÀXLVWHUPRGXVDDQXLW
=LHKHW67,/)81&7,(RQGHUGHHOLQKHW,167(//,1*0HQX
37).
SPIEGEL
*HEUXLNYDQGHŻŹNQRSHQVFKDNHOWGHVSLHJHOPRGXVDDQXLW
=LHKHW63,(*(/RQGHUGHHOLQKHW,167(//,1*0HQX
37).
RESET
'LWRQGHUGHHOXLWYRHUHQVWHOWDOOHRQGHUGHOHQYDQKHW61(/0(18
RSQLHXZLQEHKDOYHKHW),/7(57,-'HQGH7$$/
(HQGLDORRJZRUGWZHHUJHJHYHQYRRUEHYHVWLJLQJ'H5(6(7
VHOHFWHUHQPHWEHKXOSYDQGHŸNQRSYRHUWRSQLHXZLQVWHOOHQXLW
FILTERTIJD
'HJHEUXLNVGXXUYDQGHOXFKW¿OWHUZRUGWLQKHWPHQXZHHUJHJHYHQ
'LWRQGHUGHHOXLWYRHUHQVWHOWGH¿OWHUWLMGRSQLHXZLQZDWGH
JHEUXLNVWLMGYDQKHWOXFKW¿OWHUELMKRXGW
(HQGLDORRJZRUGWZHHUJHYHQYRRUEHYHVWLJLQJ'H5(6(7
VHOHFWHUHQPHWEHKXOSYDQGHŸNQRSYRHUWRSQLHXZLQVWHOOHQXLW
=LHKHW),/7(57,-'RQGHUGHHOLQKHW237,(0HQX
45).
TAAL
*HEUXLNYDQGHŻŹNQRSHQZLM]LJWGHZHHUJDYHWDDO
=LHKHW7$$/RQGHUGHHOLQKHW6&+(500HQX
39).
Ga Naar
Geavanceerd
Menu...
6HOHFWHHU*D1DDU*HDYDQFHHUG0HQXRSKHWPHQXHQGUXN
RSGHŹRI
(17(5 knop om het menu te gebruiken van FOTO,
%((/',1387,167(//,1*$8',26&+(50237,(MIU of
G.B..
27
FOTO Menu
FOTO Menu
Vanuit het FOTO Menu kunnen de items weergegeven in
de onderstaande tabel worden uitgevoerd.
6HOHFWHHUHHQLWHPGPYGHŸźFXUVRUNQRSSHQRSGH
SURMHFWRURIGHDIVWDQGVEHGLHQLQJHQGUXNRSGHŹFXUVRUNQRS
op de projector of afstandsbediening, of op de (17(5 knop
op de afstandsbediening om het onderdeel uit te voeren. Voer
vervolgens uit volgens onderstaande tabel.
Onderdeel Beschrijving
HELDER
*HEUXLNYDQGH9LDGHŸźNQRSHQSDVWGHKHOGHUKHLGDDQ
/LFKW
Ù
Donker
CONTRAST
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSHQSDVWKHWFRQWUDVWDDQ
Sterk.
Ù
Zwak
GAMMA
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSHQVFKDNHOWGHJDPPDPRGXV
67$1'$$5'
Ù
#1 AANGEPAST
Ù
67$1'$$5'
Ù
#2 AANGEPAST
Ù
67$1'$$5'
#6 AANGEPAST #3 AANGEPAST
67$1'$$5'
Ù
#5 AANGEPAST
Ù
67$1'$$5'
Ù
#4 AANGEPAST
Ù
67$1'$$5'
AANGEPAST aanpassen
Een modus selecteren waarvan de name
$$1*(3$67EHYDWHQGDQRSGHŹNQRSRIGH
(17(5 knop drukken, geeft een dialoog weer
die u helpt bij het instellen van de modus.
Deze functie is nuttig wanneer u de helderheid
van bepaalde tonen wenst te veranderen.
.LHVHHQRQGHUGHHOPHWEHKXOSYDQGHŻŹNQRSHQHQSDVKHW
QLYHDXDDQPHWEHKXOSYDQGHŸźNQRSHQ
U kunt een testpatroon weergeven voor het controleren van uw
aanpassingen door op
(17(5 te drukken.
Iedere keer dat u op de
(17(5 knop drukt,
verandert het patroon zoals hieronder.
Geen patroon.
Ö
Grijstonen in 9 stappen
Trap
Õ
Grijstonen in 15 stappen.
De acht egaliseerbalken corresponderen met de acht toonniveaus
van het testpatroon (Grijstonen in 9 stappen), behalve de donkerste
aan de uiterst linkerkant. Indien u de 2e toon aan de linkerkant
van het testpatron wenst aan te passen, gebruikt u de egaliseer
LQVWHOEDON³´'HGRQNHUVWHWRRQDDQGHOLQNHUNDQWYDQKHW
testpatroon kan niet beheerst worden met
een egaliseer instelbalk.

Wanneer deze functie wordt uitgevoerd,
kunnenlijnen of andere vervormingen verschijnen.
(vervolgd op volgende pagina)
28
FOTO Menu
FOTO Menu (vervolgd)
Onderdeel Beschrijving
KLEURTEMP.
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSHQVFKDNHOWGHNOHXUWHPSHUDWXXUPRGXV
AANGEPAST aanpassen
Een modus selecteren waarvan de namen
AANGEPAST bevatten en vervolgens op de
ŹNQRSRIGH
(17(5 knop drukken, geeft een
dialoog weer om u te helpen bij het aanpassen
YDQGH$):,-.,1*HQ9(567(5.,1*YDQ
de geselecteerde modus.
$):,-.,1*DDQSDVVLQJHQYHUDQGHUHQGH
kleurintensiteit van de hele tonen van het
testpatroon.
9(567(5.,1*DDQSDVVLQJHQEHLQYORHGHQYRRUQDPHOLMNGH
kleurintensiteit van de heldere kleuren van het testpatroon.
.LHVHHQRQGHUGHHOPHWEHKXOSYDQGHŻŹNQRSHQHQSDVKHW
QLYHDXDDQPHWEHKXOSYDQGHŸźNQRSHQ
U kunt een testpatroon weergeven voor het controleren van de
effecten van uw aanpassingen, door te drukken op de
(17(5 knop.
Iedere keer dat u op de (17(5 knop drukt, verandert het patroon
zoals hieronder.
Geen patroon.
Ö
Grijstonen in 9 stappen
Trap
Õ
Grijstonen in 15 stappen
:DQQHHUGH]HIXQFWLHZRUGWXLWJHYRHUGNXQQHQ
lijnen of andere vervormingen verschijnen.
KLEUR
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSHQSDVWGHVWHUNWHYDQGHKHOHNOHXUDDQ
Sterk.
Ù
Zwak
'LWRQGHUGHHONDQDOOHHQYRRUHHQYLGHRVLJQDDOJHVHOHFWHHUG
ZRUGHQVYLGHRFRPSRQHQWYLGHRRI+'0,VLJQDDO
TINT
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSHQSDVWGHWLQWDDQ
Groenig.
Ù
5RRGDFKWLJ
'LWRQGHUGHHONDQDOOHHQYRRUHHQYLGHRVLJQDDOJHVHOHFWHHUG
ZRUGHQVYLGHRFRPSRQHQWYLGHRRI+'0,VLJQDDO
SCHERPTE
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSHQSDVWGHVFKHUSWHDDQ
Sterk.
Ù
Zwak
(ULVPRJHOLMNZDWJHOXLGHQRIKHWVFKHUPNDQHHQPRPHQW
ÀLNNHUHQZDQQHHUGHDDQSDVVLQJZRUGWJHGDDQ'LWEHWHNHQWQLHW
dat het controlescherm niet goed functioneert.
(vervolgd op volgende pagina)
#1 HOOG
Ù
#1 AANGEPAST
Ù
#2
MIDDEN
Ù
#2 AANGEPAST
Ù
#3
LAAG
#3 AANGEPAST
#5 AANGEPAST
Ù
#5
Hi-HELDER-2
Ù
#4
AANGEPAST
#6 AANGEPAST
ÙÙ
ÙÙÙ
#6
Hi-HELDER
-3
#4 Hi-HELDER-1
Ù
29
FOTO Menu
FOTO Menu (vervolgd)
Onderdeel Beschrijving
ACTIEVE IRIS
*HEUXLNYDQGHŸźFXUVRUNQRSHQYHUDQGHUWGHDFWLHYHLULVFRQWURO
modus.
35(6(17$7,(
Ù
7+($7(5
Ù
6&+$.(/8,7
Functie
35(6(17$7,(
De actieve iris geeft het beste presentatiebeeld weer
voor zowel de heldere als de donkere scenes.
7+($7(5
De actieve iris geeft het beste theaterbeeld weer
voor zowel de heldere als de donkere scenes.
6&+$.(/8,7 De actieve iris is altijd open.
+HWVFKHUPNDQÀLNNHUHQZDQQHHUGH35(6(17$7,(RI7+($7(5
modussen worden geselecteerd. Indien dit zich voordoet, selecteer
GDQ6&+$.(/8,7
GEHEUGEN
De projector heeft 4 geheugens voor het aanpassen van data (voor
alle onderdelen in het FOTO Menu).
6HOHFWHHUHHQIXQFWLHPHWEHKXOSYDQGHŸźNQRSHQŹRI
(17(5
knop voert iedere functie uit.
OPENEN-1
Ù
OPENEN-2
Ù
OPENEN-3
Ù
OPENEN-4
236/$$1
Ù
236/$$1
Ù
236/$$1
Ù
236/$$1
OPENEN-1, OPENEN-2, OPENEN-3, OPENEN-4
De OPENEN functie laadt de gegevens van het geheugen wat aan
het nummer in iedere functienaam is gelinkt, en stel de afbeelding
automatisch in, afhankelijk van de gegevens.
'H23(1(1IXQFWLHVZDDUYDQKHWJHOLQNWHJHKHXJHQJHHQ
gegevens bevat, worden overgeslagen.
9HUJHHWQLHWGDWGHKXLGLJHDDQJHSDVWHVWDWXVYHUORUHQUDDNW
bij het laden van de gegevens. Als u de huidige aapassingen wilt
behouden, sla het dan op voordat u de OPENEN functie uitvoert.
(UNDQODZDDLRSWUHGHQHQKHWVFKHUPNDQHHQPRPHQWÀLNNHUHQ
wanneer de gegevens geladen worden. Dit is geen storing.
'H23(1(1IXQFWLHVNXQQHQRRNXLWJHYRHUGZRUGHQGRRUGH
0<0(025<NQRSZDWLQJHVWHOGNDQZRUGHQELMKHW0,-1.123
onderdeel in het OPTIE Menu (
46).
OPSLAAN-1, OPSLAAN-2, OPSLAAN-3, OPSLAAN-4
+HWXLYRHUHQYDQHHQ236/$$1IXQFWLHVODDWGHKXLGLJH
instelgegevens op in het geheugen wat aan het nummer gelinkt is,
aan de functienaam.
2QWKRXGGDWGHKXLGLJHJHJHYHQVGLHLQHHQJHKHXJHQZRUGHQ
opgeslagen, verloren zullen raken wanneer u nieuwe gegevens in
het geheugen laast.
30
BEELD Menu
%((/'0HQX
9DQXLWKHW%((/'0HQXNXQQHQGHLWHPVZHHUJHJHYHQLQ
de onderstaande tabel worden uitgevoerd.
6HOHFWHHUHHQLWHPGPYGHŸźFXUVRUNQRSSHQRSGHSURMHFWRURI
GHDIVWDQGVEHGLHQLQJHQGUXNRSGHŹFXUVRUNQRSRSGHSURMHFWRURI
afstandsbediening, of op de (17(5 knop op de afstandsbediening om het
onderdeel uit te voeren. Voer vervolgens uit volgens de onderstaande tabel.
Onderdeel Beschrijving
ASPECT
9LDGHŸźNQRSHQVFKDNHOWGHPRGXVYRRUKRRJWHEUHHGWHYHUKRXGLQJ
Voor een RGB of MIU signaal
1250$$/
Ù
4:3
Ù
16:9
Ù
./(,1
Voor een HDMI signaal
1250$$/
Ù
4:3
Ù
16:9
Ù
14:9
Ù
./(,1
Voor een videosignaal, S-videosignaal of Component videosignaal
4:3
Ù
16:9
Ù
14:9
Ù
./(,1
Voor geen signaal
4:3 (vast)

'H1250$$/PRGXVEHZDDUWGHRULJLQDOKRRJWHEUHHGWHYHUKRXGLQJYDQKHWVLJQDDO
OVERSCAN
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSSHQSDVWGHRYHUVFDQYHUKRXGLQJLQ
Groot (het reduceert beeld)
Ù
Klein (het vergroot beeld)

'LWRQGHUGHHONDQJHVHOHFWHHUGZRUGHQYRRUHHQYLGHRVYLGHRFRPSRQHQWHQ+'0,VLJQDDO
Wanneer de instelling te groot is, kan een zekere vervorming optreden in
het framegebied van de afbeelding. Pas in zulke gevallen aan tot klein.
V POSIT
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSHQVWHOWGHYHULFDOHSRVLWLHQDDUERYHQ
Op
Ù
Omlaag

Overaanpassen van de verticale positie kan lawaai op het scherm doen
verschijnen. Wanneer dit gebeurt, stelt u dan a.u.b. de verticale positie opnieuw
in tot standaardinstellingen. Op de
5(6(7 knop drukken wanneer de V POSIT is
geselecteerd, zal de V POSIT opniew instellen in standaardinstelling.

Wanneer deze functie wordt uitgevoerd op een videosignaal, s-videosignaal of
component videosignaal van 480i@60 of 576i@50, is het bereik van de instelling
DIKDQNHOLMNYDQ29(56&$1
(
boven)
VHWWLQJ+HWLVQLHWPRJHOLMNDDQWHSDVVHQ
ZDQQHHUGH29(56&$1LVLQJHVWHOGRS
'LWLWHPNDQQLHWZRUGHQJHVHOHFWHHUGELMHHQ+'0,VLJQDDO
H POSIT
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSHQVWHOWGHKRUL]RQWDOHSRVLWLHLQ
/LQNV
Ù
5HFKWV

Overaanpassen van de horizontale positie kan lawaai op het scherm
veroorzaken. Wanneer dit gebeurt, stelt u dan a.u.b. de horizontale positie
opnieuw in tot standaardinstellingen. Op de
5(6(7NQRSGUXNNHQZDQQHHUGH+
326,7LVJHVHOHFWHHUG]DOGH+326,7RSQLHZLQVWHOOHQLQVWDQGDDUGLQVWHOOLQJ

Wanneer deze functie wordt uitgevoerd op een videosignaal, s-videosignaal of
component videosignaal van 480i@60 of 576i@50, is het bereik van de instelling
DIKDQNHOLMNYDQ29(56&$1
(
boven)
VHWWLQJ+HWLVQLHWPRJHOLMNDDQWHSDVVHQ
ZDQQHHUGH29(56&$1LVLQJHVWHOGRS
'LWLWHPNDQQLHWZRUGHQJHVHOHFWHHUGELMHHQ+'0,VLJQDDO
(vervolgd op volgende pagina)
31
BEELD Menu
BEELD Menu (continued)
Onderdeel Beschrijving
H FASE
*HEUXLNGHŸźNQRSHQRPGHKRUL]RQWDOHIDVHDDQWHSDVVHQRP
JHÀLNNHUZHJWHZHUNHQ
5HFKWV
Ù
/LQNV

'LWRQGHUGHHONDQDOOHHQJHVHOHFWHHUGZRUGHQYRRUHHQ5*%VLJQDDO
RIHHQFRPSRQHQWYLGHRVLJQDDOEHKDOYHL#L#6&$57
5*%
H SIZE
*HEUXLNYDQGHŸźNQRSHQVWHOWGHKRUL]RQWDOHSRVLWLHLQ
Groot
Ù
Klein
'LWLWHPNDQDOOHHQZRUGHQJHVHOHFWHHUGYRRUHHQ5*%VLJQDDO
:DQQHHUGHDDQSDVVLQJWHYHHOLVZRUGWGHDIEHHOGLQJPRJHOLMN
niet correct weergegeven. In een dergelijk geval, stelt u a.u.b. de
aanpassing opnieuw in door te drukken op de
5(6(7 knop op de
afstandsbediening gedurende deze handeling.
AUTOM.
AANPAS.
UITVOEREN
Selecteer dit onderdeel om de automatische aanpassingsfunctie uit
te voeren.
Voor een RGB signaal
De verticale positie, de horizontale positie en de horizontale fase
zullen automatisch worden aangepast.
Vergewist u zich ervan dat het toepassingenscherm op maximale
grootte is ingesteld voordat u deze functie gebruikt. A donkere
afbeelding kan nog steeds incorrect ingesteld zijn. Gebruik een
helderd beeld om aan te passen.
Voor een videosignaal en s-videosignaal
+HWPHHVWJHVFKLNWHYLGHRIRUPDDWYRRUKHWUHVSHFWLHYHOLMNH
invoersignaal zal automatisch geselecteerd worden. Deze functie is
alleen beschikbaar wanner de AUTO wordt geselecteerd voor het
9,'(2)250$7RQGHUGHHOLQKHW,13870HQX
33). De verticale
en horizontal positie worden automatisch ingesteld op standaard.
Voor een component-videosignaal
De verticale positie, horizontale positie en horizontale fase worden
automatisch op standaard ingesteld.

De automatische instellingshandeling vereist ongeveer 10 seconden.
Merk op a.u.b. dat dit mogelijk niet goed functioneert met enige input.
Wanneer deze functie wordt uitgevoerd voor een videosignaal, kunnen
bepaald extra's, zoals een lijn, buiten de afbeelding verschijnen.

De ingestelde onderdelen door deze functie kunnen varieren wanneer
GH),-1RI6&+$.(/8,7ZRUGWJHVHOHFWHHUGYRRUMHW$87205(*(/
RQGHUGHHORIKHW6(59,&(RQGHUGHHOLQKHW237,(0HQX
(
47).
32
INPUT Menu
INPUT Menu
Vanuit het INPUT Menu kunnen de items weergegeven
in de onderstaande tabel worden uitgevoerd.
6HOHFWHHUHHQLWHPGPYGHŸźFXUVRUNQRSSHQRS
GHSURMHFWRURIGHDIVWDQGVEHGLHQLQJHQGUXNRSGHŹ
cursorknop op de projector of afstandsbediening, of op de
(17(5 knop op de afstandsbediening om het onderdeel uit
te voeren. Voer vervolgens uit volgens onderstaande tabel.
Onderdeel Beschrijving
PROGRESSIEF
*HEUXLNPDNHQYDQGHŸźNQRSHQVFKDNHOWGHYRRUJDQJVPRGXV
7(/(9,6,(
Ù
),/0
Ù
6&+$.(/8,7

Deze functie wordt alleen uitgevoerd voor een geïnterlinieerd signaal
bij de
VIDEO of S-VIDEO invoer, en voor een 480i@60, 576i@50 of
1080i@50/60 - signaal bij de
COMPONENT of +'0, invoer.

:DQQHHU7(/(9,6,(RI),/0ZRUGWJHVHOHFWHHUG]DOGHVFKHUPDIEHHOGLQJ
VFKHUS]LMQ),/0ERXZWRPWRWKHW7UHN2PODDJFRQYHUVLHVW\VWHHP0DDU
dit kan een bepaald defect veroorzaken (bijvoorbeeld kartelige randen) van
de afbeelding voor een snel bewegend object. In zulke gevallen, selecteert
u
6&+$.(/8,7RRNDOOLMNWKHWRIGHVFKHUPDIEHHOGLQJGHVFKHUSWHKHHIWYHUORUHQ
VIDEO NR
*HEUXLNGHŸźNQRSHQRPGHUXLVUHGXFWLHPRGXVWHVFKDNHOHQ
+22*
Ù
MIDDEN
Ù
/$$*
'H]HIXQFWLHZRUGWDOOHHQXLWJHYRHUGYRRUGHVIDEO of S-VIDEO
invoer, en for
480i@60, 576i@50 of 1080i@50/60
- signaal bij de
COMPONENT of +'0, invoer.
:DQQHHUGH]HIXQFWLHRYHUWROOLJLVNDQGLWHHQ]HNHUHGHJUDGDWLH
van het beeld veroorzaken.
3D-YCS
*HEUXLNGHŸźNQRSHQRPGH'<&6PRGXVWHVFKDNHOHQ
67,/67
Ù
MOVIE
Ù
6&+$.(/8,7

Deze functie voert alleen uit bij een VIDEOLQYRHUYDQ176&HQ3$/
029,(LVGHPRGXVYRRUDIEHHOGLQJHQPHWYHHOEHZHJLQJHQ
]RDOV¿OPVHQ67,/67LVGHPRGXVYRRUDIEHHOGLQJHQPHWZHLQLJ
of geen bewegingen, zoals dia's.
KLEURVARIATIE
*HEUXLNGHŸźNQRSHQYRRUKHWVFKDNHOHQYDQGHNOHXUUXLPWH
AUTO
Ù
5*%
Ù
SMPTE240
Ù
5(&
Ù
5(&

'LWRQGHUGHHONDQDOOHHQJHVHOHFWHHUGZRUGHQYRRUHHQ5*%VLJQDDORI
component videosignaal (behalve
480i@60, 576i@50
HQ6&$575*%
'H$872PRGHVHOHWHHUWDXWRPDWLVFKGHRSWLPDOHPRGXV
'H$872EHGLHQLQJZHUNWPRJHOLMNQLHWJRHGELMVRPPLJH
signalen. In een dergelijk geval, is het misschien een goed idee om
een geschikte modus te kiezen ander dan AUTO.
(vervolgd op volgende pagina)
33
INPUT Menu
INPUT Menu (vervolgd)
Onderdeel Beschrijving
COMPONENT
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWHUJHVFKDNHOGWXVVHQGHIXQFWLHVYDQ
de
COMPONENT (Y, C B/PB,CR/PR) poort.
COMPONENT
Ù
6&$575*%
:DQQHHUGH6&$575*%LVJHVHOHFWHHUG]XOOHQGHCOMPONENT
(Y, C B/PB,CR/PR) en VIDEO poorten dienst doen als een 6&$57
5*%SRRUW(HQ6&$57DGDSWHURI6&$57NDEHOLVYHUHLVWYRRU
een 6&$575*% invoer naar de projector. Voor meer informatie,
neem contact op met uw leverancier.
VIDEO FORMAT
Stel het videoformaat voor de
S-VIDEO-poort en VIDEO-poort in.
*HEUXLNGHŻŹNQRSSHQRPGHLQYRHUSRRUW
te selecteren.
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWHUJHVFKDNHOG
tussen de modi voor videoformaat.
AUTO
Ù
NTSC
Ù
3$/
Ù
SECAM
13$/
Ù
03$/
Ù
NTSC4.43
'LWLWHPZRUGWHQNHOXLWJHYRHUGYRRUHHQYLGHRVLJQDDOYDQGH
VIDEO poort of de S-VIDEO poort.
'H$872PRGXVVHOHFWHHUWDXWRPDWLVFKGHRSWLPDOHPRGXV

De AUTO methode zou minder goed kunnen werken voor sommige
signalen. Als het beeld onstabiel wordt (bv. een onregelmatig beeld, weinig
kleur), selecteer dan de modus in overeenstemming met het invoersignaal.
HDMI
9LDGHŸźFXUVRUNQRSSHQNDQGH+'0,VLJQDDOPRGXVDDQJHSDVW
worden.
AUTO
Ù
1250$$/
Ù
8,7*(%5(,'
Functie
AUTO De optimale modus automatisch selecteren.
1250$$/ Geschikt voor DVD signalen (16-235)
8,7*(%5(,' Geschikt voor VGA signalen (0-255)
,QGLHQKHWFRQWUDVWYDQKHWEHHOGWHKRRJRIWHODDJLVSUREHHU
dan een geschiktere modus te vinden.
VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
S-VIDEO
RL RL
AUDIO IN 3 AUDIO IN 4
CB/PBY
C
R/PR
SCART OUT
Video G B 5
(vervolgd op volgende pagina)
34
INPUT Menu
Onderdeel Beschrijving
STILZETTEN
Schakel de framevergrendelingsfunctie in/uit voor elke poort.
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRPHHQYDQ
de volgende poorten te selecteren.
STOP
Ù
5*%
Ù
5*%
Ù
+'0,
*HEUXLNGHŻŹNQRSSHQRPGH
framevergrendlelingsfunctie in/uit te
schakelen.
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7
'H]HIXQFWLHZRUGWDOOHHQXLWJHYRHUGRS
een signaal met een verticale frequentie
YDQWRW+]
:DQQHHU6&+$.(/,1LVJHVHOHFWHHUGZRUGHQEHZHJHQGH
beelden vloeiender weergegeven.
'H]HIXQFWLHNDQHHQ]HNHUHGHJUDGDWLHYDQKHWEHHOG
YHURRU]DNHQ6HOHFWHHULQHHQGHUJHOLMNJHYDO6&+$.(/8,7
RGB-IN
6WHOKHW5*%LQYRHUVLJQDDOW\SHYRRUGH
5*% poort in.
*HEUXLNGHŻŹNQRSSHQRPGHLQWH
stellen
5*% poort te selecteren.
5*%
Ù
5*%
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRPKHW5*%
LQYRHUVLJQDDOW\SHWHVHOHFWHUHQ
AUTO
Ù
SYNC OP G UIT
'RRUGH$872PRGXVWHVHOHFWHUHQNXQWXHHQV\QFRSKHW
G-signaal of componentsignaal van de poort invoeren.
,QGH$872PRGXVNDQKHWEHHOGYHUYRUPG]LMQELMVRPPLJH
invoersignalen. Verwijder in een dergelijk geval de signaalconnector
zodat er geen signaal wordt ontvangen en selecteer SYNC OP G
UIT, en verbind dan opnieuw het signaal.
INPUT Menu (vervolgd)
(vervolgd op volgende pagina)
35
INPUT Menu
INPUT Menu (vervolgd)
Onderdeel Beschrijving
RESOLUTIE
De resolutie voor de 5*% en 5*% invoersignalen kunnen worden
ingesteld op deze projector.
6HOHFWHHULQKHW,13870HQXGH5(62/87,(GPYGHŸźNQRSSHQ
HQGUXNRSGHŹNQRS
+HW5(62/87,(PHQX]DOZRUGHQZHHUJHJHYHQ
6HOHFWHHULQKHW5(62/87,(PHQXGH
resolutie die u wenst weer te geven d.m.v. de
ŸźNQRSSHQ
Door AUTO te selecteren zal een geschikte
resolutie voor het invoersignaal worden
ingesteld.
'RRURSGHŹRI(17(5 knop te drukken
ELMKHWVHOHFWHUHQYDQHHQ1250$$/
resolutie, zullen de horizontale en verticale
posities, klokfase en horizontale grootte
automatisch worden aangepast.
+HW,1387,1)250$7,(GLDORRJYHQVWHU
(
48) zal worden weergegeven.
(4)
Om een aangepaste resolutie in te stellen,
JHEUXLNGHŸźNQRSSHQRP$$1*(3$67WH
VHOHFWHUHQHQGH$$1*(3$67(5(62/87,(
BOX zal worden weergegeven. Stel de horizontale
+25,=217$$/HQYHUWLFDOH9(57,.$$/
UHVROXWLHVLQGPYGHŸźŻŹNQRSSHQ
Er bestaat geen garantie dat deze functie
correct zal werken voor elke resolutie.
(5) Om de instellingen te bewaren, plaats de
cursor op het uiterst rechtse cijfer en druk op
GHŹNQRS
De horizontale en verticale posities, klokfase
en horizontale grootte zullen automatisch
worden aangepast.
1DGDWKHW,1387,1)250$7,(
dialoogvenster (
48) ongeveer 10 seconden
is weergegeven, zal het scherm terugkeren
QDDUKHW5(62/87,(PHQXZDDULQGH
gewijzigde resolutie wordt weergegeven.
(6) Om terug te keren naar de vorige resolutie zonder de wijzigingen te
EHZDUHQSODDWVGHFXUVRURSKHWXLWHUVWOLQNVHFLMIHUHQGUXNRSGHŻNQRS
+HWVFKHUP]DOGDQWHUXJNHUHQQDDUKHW5(62/87,(PHQXZDDULQGH
vorige resolutie wordt weergegeven.
9RRUVRPPLJHEHHOGHQ]RXGH]HIXQFWLHPLQGHUJRHGNXQQHQZHUNHQ
36
INSTELLING Menu
,167(//,1*0HQX
9DQXLWKHW,167(//,1*0HQXNXQQHQGHLWHPV
weergegeven in de onderstaande tabel worden uitgevoerd.
6HOHFWHHUHHQLWHPGPYGHŸźFXUVRUNQRSSHQRSGH
SURMHFWRURIGHDIVWDQGVEHGLHQLQJHQGUXNRSGHŹFXUVRUNQRS
op de projector of afstandsbediening, of op de (17(5 knop op
de afstandsbediening om het onderdeel uit te voeren. Voer het
vervolgens uit in overeenstemming met de volgende tabel.
Onderdeel Beschrijving
AUTO
KEYSTONE
UITVOEREN
'RRUGLWLWHPWHVHOHFWHUHQZRUGWGH$XWRPDWLVFKHNH\VWRQHGLVWRUWLRQ
correction uitgevoerd. De projector corrigeert zelf automatisch verticale
NH\VWRQHGLVWRUWLRQDOVJHYROJYDQGHYRRUDFKWHUZDDUWVHSODDWVLQJVKRHN
Deze functie zal slechts eenmaal worden uitgevoerd wanneer ze
geselecteerd wordt in het menu. Wanneer de hellingshoek van de
projector wordt gewijzigd, voer deze functie dan opnieuw uit.

+HWYHUVWHOEDUHEHUHLNYDQGH]HIXQFWLH]DOYDULsUHQQDDUJHODQJGHLQYRHU
Voor sommige invoersoorten kan deze functie minder goed werken.
:DQQHHU9,19(57RI+9,19(57LVJHVHOHFWHHUGQDDU
KHW63,(*(/LWHPLQKHW,167(//,1*0HQXHQDOVKHW
projectorscherm daarbij onder een hoek of naar beneden gericht
staat, zou deze functie niet correct kunnen werken.
:DQQHHUGH]RRPIXQFWLHLVLQJHVWHOGRS7(/(WHOHIRWRIRFXV
kan deze functie overdreven werken. Deze functie moet worden
gebruikt wanneer de zoomfunctie is ingesteld op maximum WIDE
(breedbeeldfocus) indien mogelijk.
:DQQHHUGHSURMHFWRUSDUDOOHOVWDDWRQJHYHHU]RXGH]H
functie niet kunnen werken.

Wanneer de projector onder een hoek van ongeveer ±30 graden of
meer staat afgesteld, zou deze functie minder goed kunnen werken.
:DQQHHUGHYHUWLFDOHOHQVVKLIWQLHWYROOHGLJRSZDDUWVLVLQJHVWHOG
QLHWYROOHGLJQHHUZDDUWVDOOHHQYRRUKHWRSWLRQHOHOHQVW\SH)/
(
47)), zou deze functie minder goed kunnen werken.
:DQQHHUGHKRUL]RQWDOHOHQVVKLIWQLHWLQKHWPLGGHQLVLQJHVWHOG
zou deze functie minder goed kunnen werken.
'H]HIXQFWLH]DOQLHWEHVFKLNEDDU]LMQZDQQHHUGH7UDQVLWLH
Detector is ingesteld op (
52).
KEYSTONE
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHYHUWLFDOHNH\VWRQHGLVWRUWLRQJHFRUULJHHUG
Verklein de bovenkant van het beeld
Ù
Verklein de onderkant van het beeld

+HWLQVWHOEDUHEHUHLNYDQGH]HIXQFWLH]DOYDULsUHQQDDUJHODQJGHLQYRHUW\SHV
9RRUVRPPLJHLQYRHUW\SHV]RXGH]HIXQFWLHPLQGHUJRHGNXQQHQZHUNHQ
:DQQHHUGHKRUL]RQWDOHOHQVVKLIWQLHWLQKHWPLGGHQLVLQJHVWHOG
zou deze functie minder goed kunnen werken.
'H]HIXQFWLH]DOQLHWEHVFKLNEDDU]LMQZDQQHHUGH7UDQVLWLH
Detector is ingesteld op (
52).
(vervolgd op volgende pagina)
37
INSTELLING Menu
Item Beschrijving
KEYSTONE
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHKRUL]RQWDOHNH\VWRQHGLVWRUWLRQJHFRUULJHHUG
Verklein het beeld aan de rechterkant
Ù
Verklein de linkerkant van het beeld

+HWYHUVWHOEDUHEHUHLNYDQGH]HIXQFWLH]DOYDULsUHQQDDUJHODQJGHLQYRHUW\SHV
9RRUVRPPLJHLQYRHUW\SHV]RXGH]HIXQFWLHPLQGHUJRHGNXQQHQZHUNHQ

:DQQHHUGH]RRPIXQFWLHLVLQJHVWHOGRS7(/(WHOHIRWRIRFXVNDQGH]H
functie overdreven werken. Deze functie moet worden gebruikt wanneer de
zoomfunctie is ingesteld op maximum WIDE (breedbeeldfocus) indien mogelijk.
:DQQHHUGHYHUWLFDOHOHQVVKLIWQLHWYROOHGLJRSZDDUWVLVLQJHVWHOG
QLHWYROOHGLJQHHUZDDUWVDOOHHQYRRUKHWRSWLRQHOHOHQVW\SH)/
(
47)), zou deze functie minder goed kunnen werken.

Deze functie zal niet beschikbaar zijn wanneer de Transitie Detector staat op
(
52)
.
STIL FUNCTIE
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHZKLVSHUPRGXVLQXLWJHVFKDNHOG
1250$$/
Ù
67,/)81&7,(
:DQQHHU67,/)81&7,(LVJHVHOHFWHHUGZRUGHQDNRHVWLVFK
geluid en schermhelderheid verminderd.
SPIEGEL
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHPLUURUVWDWXVJHZLM]LJG
1250$$/
Ù
+,19(57
Ù
9,19(57
Ù
+9,19(57
$OVGH7UDQVLWLH'HWHFWRULV6&+$.(/,1HQGH63,(*(/VWDWXVJHZLM]LJG
zal het Transitie Detector Alarm
(
52)
worden weergegeven wanneer de
projector wordt herstart nadat de power-knop is uitgeschakeld.
MONITOR
UITGANG
De combinatie van de beelden die op het scherm worden weergegeven en
de beeldsignalen die worden gereproduceerd via de
5*%287aansluiting
kan via het menu worden ingesteld.
+HWEHHOGGDWELQQHQNRPWYLDGHELMJHVHOHFWHHUGHDDQVOXLWLQJZRUGW
gereproduceerd via de
5*%287 aansluiting terwijl het beeld dat binnenkomt
via de bij (1) geselecteerde aansluiting op het scherm wordt weergegeven.
(1)
Kies de ingangsaansluiting voor beeldsignalen met de
Ÿź
toetsen.
STOP
Ù
5*%
Ù
5*%
Ù
+'0,
Ù
MIU
STANDBY
Ù
VIDEO
Ù
S-VIDEO
Ù
COMPONENT(Y, C
B
/P
B
, C
5
/P
5
)

Kies STANDBY om in te stellen welk uitgangssignaal gereproduceerd moet
worden via de
5*%287DDQVOXLWLQJZDQQHHUKHWWRHVWHOXLWVWDQGE\VWDDW
7HUZLMO6723LVJHVHOHFWHHUGJDDWXWHUXJQDDUKHWYRULJHPHQX
GRRUGHŻWRHWVLQWHGUXNNHQ
(2) Selecteer één van de
5*%DDQVOXLWLQJHQPHWGHŻŹWRHWVHQ
$OVX5*%NLHVWZRUGWGHYROJHQGHNHX]HPRJHOLMN
5*%
Ù
6&+.8,7
$OVX5*%NLHVWZRUGWGHYROJHQGHNHX]HPRJHOLMN
5*%
Ù
6&+.8,7
Als u een andere ingang kiest of STANDBY,
wordt de volgende keuze mogelijk.
5*%
Ù
5*%
Ù
6&+.8,7
6&+.8,7VFKDNHOWGH5*%287 aansluiting uit.
INSTELLING Menu (vervolgd)
38
Onderdeel Beschrijving
VOLUME
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWKHWYROXPHDDQJHSDVW
+RRJ
Ù
/DDJ
HOGE TONEN
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWKHWWUHEOHYROXPHDDQJHSDVW
+RRJ
Ù
/DDJ
LAGE TONEN
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWKHWEDVYROXPHDDQJHSDVW
+RRJ
Ù
/DDJ
SRS WOW
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWHUJHVFKDNHOGWXVVHQGH656:2:PRGL
+22*
Ù
*(0,''(/'
Ù
6&+$.(/8,7

656WOW® bereikt dit door een panoramisch driedimensionaal audiobeeld te
FUHsUHQGDWKHWJHOXLGVYHOG]RZHOLQKHWKRUL]RQWDOHDOVKHWYHUWLFDOHYODNXLWVWUHNWHQ
de waargenomen basrespons verlaagt tot ver beneden de lage frequentie-limieten
YDQGHGULYHUV$DQSDVVHQ+HWDIKDQNHOLMNYDQGHJHEUXLNUVSWHUDDGSOHJHQHQFH
LUIDSPREKER
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHOXLGVSUHNHUIXQFWLHLQXLWJHVFKDNHOG
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7

:DQQHHU6&+$.(/,1LVJHVHOHFWHHUGZHUNWGHLQJHERXZGHOXLGVSUHNHU
AUDIO
Om de audiopoorten toe te wijzen.
.LHVHHQEHHOGLQYRHUSRRUWGPYGHŸźNQRSSHQ
STOP
Ù
5*%
Ù
5*%
Ù
+'0,
Ù
MIU
AUDIO-UIT IN STANDBY
Ù
VIDEO
Ù
S-VIDEO
Ù
COMPONENT
(2)
Selecteer de audiopoort die moet worden
YHUJUHQGHOGPHWGHLQYRHUSRRUWGPYGHŻŹNQRSSHQ
1
Ù
2
Ù
3
Ù
4
Ù Ù
+0
³0´HQ³+´]LMQDINRUWLQJHQYDQ0,8HQ+'0,

0RI+NDQHQNHOZRUGHQJHVHOHFWHHUGYRRUGH0,8RI+'0, poort.
:DQQHHU0RI+LVJHVHOHFWHHUG]DOKHWDXGLRVLJQDDOQDDUGH0,8RI+'0,
SRRUWZRUGHQXLWJHYRHUGDOV0,8RI+'0,ZRUGWJHNR]HQDOVZHHUJDYHEURQ
 schakelt de geluidsweergave uit.

Wanneer op VIDEO-, S-VIDEO of COMPONENT-poort wordt gezet, wordt de G.B. (ondertiteling
YRRUJHKRRUJHVWRRUGHQRQPLGGHOOLMNJHDFWLYHHUGDOVGH*%RS$872ZRUGWJH]HWLQKHW:((5*(9(1
item van het Menu G.B. en als het invoersignaal van de poort de G.B.-functie ondersteunt
(
64).
HDMI AUDIO
'H+'0,$8',2ZRUGWVWDQGDDUGRSLQJHVWHOG,QJHYDOGH+'0,
audio niet goed werkt, probeer 2.
1
Ù
2
AUDIO Menu
AUDIO Menu
Vanuit het AUDIO Menu kunnen de items weergegeven in
de onderstaande tabel worden uitgevoerd.
6HOHFWHHUHHQLWHPGPYGHŸźFXUVRUNQRSSHQRSGH
SURMHFWRURIGHDIVWDQGVEHGLHQLQJHQGUXNRSGHŹFXUVRUNQRS
op de projector of afstandsbediening, of op de (17(5 knop
op de afstandsbediening om het onderdeel uit te voeren. Voer
vervolgens uit volgens de onderstaande tabel.
+HWOXLGVSUHNHUJHOXLGNDQYHUYRUPG]LMQRIGHEHKXL]LQJNDQ
trillen wanneer het volume te hoog is of treble/bas te hoog staat of WOW is
geactiveerd. Verlaag in dat geval het volume, bas/treble of het WOW-effect.
N.B.
39
SCHERM Menu
6&+(500HQX
9DQXLWKHW6&+(500HQXNXQQHQGHLWHPVZHHUJHJHYHQ
in de onderstaande tabel worden uitgevoerd.
6HOHFWHHUHHQLWHPGPYGHŸźFXUVRUNQRSSHQRSGH
SURMHFWRURIGHDIVWDQGVEHGLHQLQJHQGUXNRSGHŹFXUVRUNQRS
op de projector of afstandsbediening, of op de (17(5 knop
op de afstandsbediening om het onderdeel uit te voeren. Voer
vervolgens uit volgens de onderstaande tabel.
Item Beschrijving
TAAL
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGH26'2Q6FUHHQ'LVSOD\WDDOJHZLM]LJG







뼑鞵㐕储Ё᭛ㅔԧЁ᭛ᣣᧄ⺆
POSITIE MENU
9LDGHŸźŻŹNQRSSHQZRUGWGHPHQXSRVLWLHDDQJHSDVW
Om de bewerking te stoppen, druk op de
MENU knop op de
afstandsbediening of doe niets meer gedurende ongever 10
seconden.
BLANK
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHEODQFRVFKHUPPRGXVJHZLM]LJG
+HWEODQFRVFKHUPLVHHQVFKHUPYRRUGHWLMGHOLMNHEODQFRIXQFWLH
(
23+HWZRUGWZHHUJHJHYHQGRRURSGH%/$1. knop te drukken
op de afstandsbediening.
Mijn Scherm
Ù
25,*,1((/
Ù
%/$8:
Ù
WIT
Ù
=:$57
Functie
Mijn Scherm
Scherm kan worden ingesteld in het Mijn Scherm
item (
41).
25,*,1((/ Scherm ingesteld als het standaardscherm.
%/$8::,7
=:$57
Gewone schermen in elke kleur.
2PHHQQDEHHOGWHYRRUNRPHQ]DOKHW0LMQ6FKHUPRI
25,*,1((/VFKHUPYHUDQGHUHQLQKHWJHZRQH]ZDUWHVFKHUPQD
enkele minuten.
(vervolgd op volgende pagina)
40
SCHERM Menu
SCHERM Menu (vervolgd)
Item Beschrijving
OPSTARTEN
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHRSVWDUWVFKHUPPRGXVJHZLM]LJG+HW
opstartscherm is een scherm dat wordt weergegeven wanneer er
geen (geschikt) signaal wordt gedetecteerd.
Mijn Scherm
Ù
25,*,1((/
Ù
6&+$.(/8,7
Functie
Mijn Scherm
Scherm kan worden ingesteld in het Mijn Scherm
item (
41).
25,*,1((/ Scherm ingesteld als het standaardscherm.
6&+$.(/8,7 Gewoon zwart scherm.

2PHHQQDEHHOGWHYRRUNRPHQ]DOKHW0LMQ6FKHUPRI25,*,1((/
VFKHUPYHUDQGHUHQLQKHW%/$1.VFKHUP
(
39)
na enkele minuten.
$OVRRNKHW%/$1.VFKHUPKHW0LMQ6FKHUPRI25,*,1((/LV]DO
het gewone zwarte scherm in de plaats worden gebruikt.
:DQQHHU6&+$.(/,1LVJHVHOHFWHHUGYRRUKHW0LMQ6FKHUP
3$6:225'RI9(,/,*+(,'LWHPLQKHW237,(0HQX
50), wordt
2367$57(1YDVWJH]HWRS0LMQ6FKHUP
(vervolgd op volgende pagina)
41
SCHERM Menu
Item Beschrijving
Mijn Scherm
Met dit item kunt u een beeld vastleggen om te gebruiken als Mijn
6FKHUPEHHOGGDWNDQZRUGHQJHEUXLNWKHW%/$1.VFKHUPHQKHW
2367$57(1VFKHUP*HHIKHWEHHOGZHHUGDWXZLOWYDVWOHJJHQ
voordat u de volgende procedure uitvoert.
1. Door dit item te selecteren, wordt een
dialoogscherm weergegeven met de naam
0LMQ6FKHUP8]DOJHYUDDJGZRUGHQ
of u een beeld wilt vastleggen vanop het
huidige scherm.
Wacht totdat het beeld wordt weergegeven, en druk op de
(17(5 knop op de afstandsbediening wanneer het volledig
LVZHHUJHJHYHQ+HWEHHOG]DOEHYULH]HQHQKHWIUDPHYRRU
vastleggen zal verschijnen.
Om de bewerking te stoppen, druk op de
5(6(7 of ESC knop op
de afstandsbediening.
9LDGHŸźŻŹNQRSSHQZRUGWGH
framepositie aangepast.
Verplaats het frame naar de positie van
KHWEHHOGGDWXZLOWJHEUXLNHQ+HWIUDPH
kan mogelijk niet worden verplaatst bij
sommige invoersignalen.
Om de registratie te beginnen, druk op de
(17(5 knop op de afstandsbediening.
Om het scherm terug op te roepen en terug te keren naar het
vorige dialoogvenster, druk op de
5(6(7 of ESC knop op de
afstandsbediening.
5HJLVWUDWLHQHHPWYHUVFKHLGHQHPLQXWHQLQEHVODJ
Wanneer de registratie is voltooid, wordt het geregistreerde scherm en
het volgende bericht weergegeven gedurende een paar seconden:
"Mijn Scherm registratie is afgesloten."
Als de registratie is mislukt, verschijnt het volgende bericht:
"Er is een capture-fout opgetreden. Probeer opnieuw."
'LWLWHPNDQQLHWZRUGHQJHVHOHFWHHUGELMHHQ+'0,VLJQDDO

'H]HIXQFWLHNDQQLHWZRUGHQJHVHOHFWHHUGZDQQHHU6&+$.(/,1LV
geselecteerd in het Mijn Sch. Vast item
(
hieronder).

'H]HIXQFWLHNDQQLHWZRUGHQJHVHOHFWHHUGZDQQHHU6&+$.(/,1LV
JHVHOHFWHHUGYRRUKHW0LMQ6FKHUP3$6:225'RI9(,/,*+(,'LWHPLQ
het OPTIE Menu
(
50).
Mjin Sch. Vast
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGH0LMQ6FK9DVWIXQFWLHLQXLWJHVFKDNHOG
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7
:DQQHHU6&+$.(/,1LVJHVHOHFWHHUGLVKHW0LMQ6FKHUPLWHPYHUJUHQGHOG
Gebruik deze functie om het huidige Mijn Scherm te beveiligen.

'H]HIXQFWLHNDQQLHWZRUGHQJHVHOHFWHHUGZDQQHHU6&+$.(/,1LV
JHVHOHFWHHUGLQKHW0LMQ6FKHUP3$6:225'RI9(,/,*+(,'LWHPLQ
het OPTIE Menu
(
50).
SCHERM Menu (vervolgd)
(vervolgd op volgende pagina)
42
Item Beschrijving
MELDING
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHEHULFKWIXQFWLHLQXLWJHVFKDNHOG
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7
:DQQHHU6&+$.(/,1LVJHVHOHFWHHUGZHUNWGHYROJHQGHEHULFKWIXQFWLH
³$872,1$&7,(´WHUZLMO
³*((1,1*$1*66,*1$$/´
³6<1&,6%8,7(1%(5(,.´
³21-8,67(6&$1)5(48(17,(´
=RHNHQ«´DXWRPDWLVFKZRUGWDDQJHSDVWWHUZLMOZRUGWJH]RFKWQDDUGHLQYRHU
Bezig met zoeken….
´
terwijl een invoersignaal wordt gedetecteerd.
De indicatie van het invoersignaal weergegeven door te wijzigen
De indicatie van de aspect ratio weergegeven door te wijzigen
'HLQGLFDWLHYDQGH%((/'02'86ZHHUJHJHYHQGRRUWHZLM]LJHQ
'HLQGLFDWLHYDQGH$&7,(9(,5,6ZHHUJHJHYHQGRRUWHZLM]LJHQ
'HLQGLFDWLHYDQ*(+(8*(1ZHHUJHJHYHQGRRUWHZLM]LJHQ
'HLQGLFDWLHYDQ%(95,(6HQ,,WHUZLMOKHWVFKHUPZRUGW
bevrozen d.m.v. de
)5((=( knop.
:DQQHHUHQ6&+$.(/8,7LVJHVHOHFWHHUGGHQNHUGDQDDQRI
het beeld bevrozen is. Verwar freezing niet met een storing (
22).
NAAM VAN
BRON
Elke invoerpoort voor deze projector kan een naam hebben.
(1)
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRSKHW6&+(500HQXRP
GH1$$09$1%521WHVHOHFWHUHQHQGUXNRSGHŹNQRS
+HW1$$09$1%521PHQX]DOZRUGHQZHHUJHJHYHQ
(2)
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRSKHW1$$09$1%521
menu om de te benoemen poort te selecteren en druk op
GHŹNQRS'HUHFKWHU]LMGHYDQKHWPHQXLVOHHJWRWGDW
HUHHQQDDPZRUGWRSJHJHYHQ+HW1$$09$1%521
dialoogvenster zal worden weergegeven.
(3)
De huidige naam zal worden weergegeven op de
HHUVWHUHJHO*HEUXLNGHŸźŻŹNQRSSHQHQGH
(17(5 of INPUT knop om karakters te selecteren en in
te voeren. De
5(6(7 totes kan worden gebruikt om 1
karakter per keer te wissen. Als u de cursor bovendien
QDDU9(5:,-'(5(1RI$//(6:,66(1EHZHHJW
op het scherm en de
(17(5 of INPUT knop indrukt,
zullen 1 of alle karakters worden gewist. De naam kan
maximum 16 karakters bevatten.
(4)
Om een reeds ingevoerd karakter te wijzigen, druk
RSGHŸNQRSRPGHFXUVRUQDDUGHHHUVWHUHJHOWH
YHUSODDWVHQHQJHEUXLNGHŻŹNQRSSHQRPGHFXUVRU
op het karakter te plaatsen dat moet worden gewijzigd.
Nadat de
(17(5 of INPUT knop is ingedrukt, is het
karakter geselecteerd. Volg dan dezelfde procedure
zoals beschreven bij item (3) hierboven.
(5)
2PWHVWRSSHQPHWKHWLQYRHUHQYDQWHNVWYHUSODDWVGHFXUVRUQDDU236/$$1
op het scherm en druk op de
(17(5 of INPUT knop. Om terug te keren naar
de vorige naam zonder de wijzigingen op te slaan, verplaats de cursor naar
$118/(5(1RSKHWVFKHUPHQGUXNRSGH
(17(5 of INPUT knop.
SCHERM Menu
SCHERM Menu (vervolgd)
(vervolgd op volgende pagina)
43
Item Beschrijving
PATROON
0HWGHŸźWRHWVHQNDQGHLQVWHOOLQJYRRUKHW
SDWURRQVFKHUPZRUGHQRPJHVFKDNHOG+HW
geselecteerde patroon kan worden weergegeven
wanneer de
MY BUTTON die is toegewezen aan
GH3$75221IXQFWLHZRUGWLQJHGUXNW(
46).
67,33(//,-1
Ù
67,33(//,-1
Ù
67,33(//,-1
7(67%((/'
Ù
67,33(//,-1
SCHERM Menu
SCHERM Menu (vervolgd)
44
OPTIE Menu
OPTIE Menu
Vanuit het OPTIE Menu kunnen de items weergegeven in
de onderstaande tabel worden uitgevoerd.
6HOHFWHHUHHQLWHPGPYGHŸźFXUVRUNQRSSHQRS
GHSURMHFWRURIGHDIVWDQGVEHGLHQLQJHQGUXNRSGHŹ
cursorknop op de projector of afstandsbediening, of op
de (17(5 knop op de afstandsbediening om het item uit
WHYRHUHQEHKDOYHGHLWHPV/$037,-'HQ),/7(57,-'
Voer vervolgens uit volgens de onderstaande tabel.
Item Beschrijving
AUTOM. ZOEKEN
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHDXWRPDWLVFKHVLJQDDO]RHNIXQFWLHLQXLWJHVFKDNHOG
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7
$OV6&+$.(/,1LVJHVHOHFWHHUGJDDWGHWHFWLHYDQJHHQVLJQDDO
automatisch via de invoerpoorten in de onderstaande volgorde. De
search wordt gestart vanaf de huidige poort. Wanneer er dan invoer wordt
gedetecteerd, zal de projector stoppen met zoeken en het beeld weergeven.
5*%
Ö
5*%
Ö
+'0,
Ö
MIU
Ö
COMPONENT
Ö
S-VIDEO
Ö
VIDEO
'H0,8LQYRHUZRUGWRYHUJHVODJHQ]RODQJKHWEHHOGZRUGW
JHVWXXUGYDQ3&LQGH³/LYH0RGXV´
55).
AUTO
KEYSTONE
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHDXWRPDWLVFKHNH\VWRQHIXQFWLHLQXLWJHVFKDNHOG
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7
6&+$.(/,1$XWRPDWLVFKHNH\VWRQHGLVWRUWLRQFRUUHFWLH]DO
worden uitgevoerd wanneer de hellingshoek van de projector wordt
veranderd.
6&+$.(/8,7'H]HIXQFWLHLVXLWJHVFKDNHOG9RHUGH$872
KEYSTONE 8,792(5(1XLWLQKHW,167(//,1*0HQXYRRU
DXWRPDWLVFKHNH\VWRQHGLVWRUWLRQFRUUHFWLH
:DQQHHUGHSURMHFWRULVRSJHKDQJHQDDQKHWSODIRQG]DOGH]H
IXQFWLHQLHWFRUUHFWIXQFWLRQHUHQGXVVHOHFWHHU6&+$.(/8,7
'H]HIXQFWLH]DOQLHWEHVFKLNEDDU]LMQZDQQHHUGH7UDQVLWLH
Detector staat op (
52).
AUTO AAN
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGH$872$$1IXQFWLHLQXLWJHVFKDNHOG
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7
:DQQHHUGLWRS6&+.,1LQJHVWHOGVWDDW]DOGHODPSLQGH
projector automatisch worden ingeschakeld zonder de gebruikelijke
procedure (
17), enkel wanneer de projector stroom krijgt nadat
de stroom werd onderbroken terwijl de lamp aanstond.
'H]HIXQFWLHZHUNWQLHW]RODQJHUVWURRPQDDUGHSURMHFWRULV
gegaan terwijl de lamp uit is.
1DGDWGHODPSZHUGLQJHVFKDNHOGPHWGHIXQFWLH$8720
,16&+.HQDOVHUJHHQLQYRHURIJHHQKDQGHOLQJHQZRUGHQ
gedetecteerd gedurende ongeveer 30 minuten, dan wordt de
projector uitgeschakeld, zelfs als de functie AUTO UIT (
45)is
uitgeschakeld.
(vervolgd op volgende pagina)
45
OPTIE Menu
Item Beschrijving
AUTO UIT
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHWLMGLQJHVWHOGZDDUQDGHSURMHFWRU
automatisch wordt uitgeschakeld.
/DQJPD[PLQXWHQ
Ù
.RUWPLQPLQXWHQ 6&+$.(/8,7
Wanneer de tijd wordt ingesteld op 0, wordt de projector niet
automatisch uitgeschakeld.
Wanneer de tijd wordt ingesteld tussen 1 en 99, en wanneer de
gepasseerde tijd zonder een signaal of een ongeschikt signaal, de
ingestelde tijd bereikt, zal de projectorlamp worden uitgeschakeld.
Als één van de knoppen van de projector of de afstandsbediening wordt
ingedrukt of één van de commando's (behalve ophaalcommando's)
wordt overgedragen naar de
&21752/-poort tijdens de
overeenkomstige tijd, dan zal de projector niet worden uitgeschakeld.
=LHKHWJHGHHOWHRYHU³'HSURMHFWRUXLW]HWWHQ´
17).
LAMPTIJD
De lamptijd is de gebruiksduur van de lamp, geteld vanaf de laatste
LQVWHOOLQJ+HWZRUGWKHW237,(0HQXZHHUJHJHYHQ
Door de
5(6(7NQRSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHŹNQRSYDQ
de projector in te drukken, verschijnt er een dialoogvenster.
2PGHODPSWLMGWHUHVHWWHQVHOHFWHHU5(6(7GRRUGHŸNQRSLQWHGUXNNHQ
5(6(7
Õ
$118/(5(1
5HVHWGHODPSWLMGDOOHHQZDQQHHUXGHODPSKHEWYHUYDQJHQRP
de juiste informatie over de lamp weer te geven.

9RRUKHWYHUYDQJHQYDQGHODPS]LHKHWJHGHHOWH/DPS
(
65, 66).
FILTERTIJD
'H¿OWHUWLMGLVGHJHEUXLNVGXXUYDQGHOXFKW¿OWHUJHWHOGYDQDIGH
ODDWVWHLQVWHOOLQJ+HWZRUGWKHW237,(0HQXZHHUJHJHYHQ
Door de
5(6(7NQRSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHŹNQRSYDQ
de projector in te drukken, verschijnt er een dialoogvenster.
2PGH¿OWHUWLMGWHUHVHWWHQVHOHFWHHU5(6(7GRRUGHŸNQRSLQWHGUXNNHQ
5(6(7
Õ
$118/(5(1

5HVHWGH¿OWHUWLMGDOOHHQZDQQHHUXGHOXFKW¿OWHUKHEWVFKRRQJHPDDNWRI
YHUYDQJHQRPGHMXLVWHLQIRUPDWLHRYHUGHOXFKW¿OWHUZHHUWHJHYHQ
9RRUKHWYHUYDQJHQYDQGHOXFKW¿OWHU]LHKHWJHGHHOWH/XFKW¿OWHU
(
67).
OPTIE Menu (vervolgd)
(vervolgd op volgende pagina)
46
OPTIE Menu
Item Beschrijving
MIJN KNOP
Dit item dient om één van de volgende functies toe te wijzen aan
MY BUTTON 1 en 2 op de afstandsbediening (
6).
.LHVHHUVWHRILQKHW0,-1.123PHQXGPYGHŻŹNQRS:LMVYHUYROJHQV
GPYGHŸźNQRSSHQppQYDQGHYROJHQGHIXQFWLHVWRHDDQGHJHNR]HQNQRS
5*%6WHOWSRRUWLQRS5*%.
5*%6WHOWSRRUWLQRS5*%.
+'0,6WHOWSRRUWLQRS+'0,.
0,86WHOWSRRUWLQRSMIU.
&20321(176WHOWSRRUWLQRSCOMPONENT (Y, C B/PB,CR/PR).
69,'(26WHOWSRRUWLQRSS-VIDEO.
9,'(26WHOWSRRUWLQRSVIDEO.
,1)250$7,(*HHIWRIZHOGH,1387,1)250$7,(
48) of
MIU
,1)250$7,(
(
63) niets weer.

AUTO KEYSTONE 9RHUWDXWRPDWLVFKHNH\VWRQHYHUYRUPLQJVFRUUHFWLHXLW
(
36)

*(+(8*(1/DDGWppQYDQRSJHVODJHQDDQSDVVLQJVJHJHYHQV
(
29).
Wanneer meer dan één gegeven wordt opgeslagen, verandert de instelling
telkens MY BUTTON wordt ingedrukt.
Wanneer geen gegevens worden
opgeslagen in het geheugen, verschijnt het
GLDORRJYHQVWHU*HHQRSJHVODJHQGDWD
Wanneer de huidige instelling niet in het
geheugen is opgeslagen, verschijnt het
dialoogvenster zoals rechts afgebeeld.
$OVXGHKXLGLJHLQVWHOOLQJZLOWEHKRXGHQGUXNRSGHŻNQRSRPWHYHUODWHQ
Anders zal het laden van gegevens de huidige ingestelde waarde overschrijven.
$&7,(9(,5,69HUDQGHUWGHDFWLHYHLULVPRGXV
%((/'02'869HUDQGHUWGH%((/'02'86
25).
),/7(55(6(7*HHIWKHWGLDORRJYHQVWHUYRRUGHUHVHWEHYHVWLJLQJ
YDQGH¿OWHUWLMGZHHU
45).
$9'(03(1=HWKHWEHHOGHQDXGLRDDQXLW
3$75221/DDWKHWSDWURRQGDWLVJHVHOHFWHHUGYRRU3$75221
(
43) verschijnen of verdwijnen.
0,-1%((/'*HHIWKHW0,-1%((/'PHQXZHHU
62).
/,9(02'86
6WHOWSRRUWLQRS0,8HQJHHIWHHQEHHOGZHHURSGH/,9(PRGXV
7HUZLMOGH/,9(PRGXVZRUGWJHEUXLNWZRUGWKHW,167(//,1*/,9(02'86PHQXZHHUJHJHYHQ
7+80%1$,/
6WHOWSRRUWLQRS0,8HQJHHIWKHW7+80%1$,/VFKHUPZHHU
6/,'(6+2:
6WHOWGHSRRUWLQRS0,8HQVWDUWGH6/,'(6+2:ZHHUJDYH
',5(&725<
6WHOWSRRUWLQRS0,8HQJHHIWKHW',5(&725<VFKHUPZHHU
9(5:,-'(50(',$
*HHIWKHW9(5:,-'(50(',$PHQXZHHU
SIGNAALBRON
Dit item wijst ingangssignalen toe aan de
0<6285&(
'2&&$0(5$ knop op de afstandsbediening (
6,
19)*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRPHHQYDQGHYROJHQGH
ingangssignalen in te stellen.
5*%
Ù
5*%
Ù
+'0,
Ù
MIU
VIDEO
Ù
S-VIDEO
Ù
COMPONENT
SERVICE
'RRUGLWLWHPWHVHOHFWHUHQZRUGWKHW6(59,&(PHQXZHHUJHJHYHQ
6HOHFWHHUHHQLWHPGPYŸźNQRSSHQHQGUXNRSGHŹNQRSRI
de
(17(5 knop op de afstandsbediening om het item uit te voeren.
9(17,61(/+(,'
Ù
$87205(*(/
Ù
GEEST
Ù
),/7(50(/',1*
Ù
/(167<3(
Ù
.QRS(16/27
)$%5,(.65(6(7
Ù
,1)250$7,(
Ù
$)67$1')5(48(17,(
Ù
$)67$1'2179$1*(5
(vervolgd op volgende pagina)
OPTIE Menu (vervolgd)
47
OPTIE Menu
Item Beschrijving
SERVICE
(vervolg)
VENTI SNELHEID
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHURWDWLHVQHOKHLGYDQGHNRHOYHQWLODWRUHQ
LQJHVWHOG'H+22*PRGXVZRUGWJHEUXLNWYRRUKLJKODQGVHG0HUN
RSGDWGHSURMHFWRUPHHUJHOXLGPDDNWZDQQHHU+22*LVLQJHVWHOG
+22*
Ù
1250$$/
AUTOM.REGEL.
9LDGHŸźNQRSSHQNDQppQYDQGHPRGLZRUGHQJHVHOHFWHHUG
$OV6&+$.(/8,7LVJHVHOHFWHHUGLVGH
automatische aanpassingsfunctie uitgeschakeld.
),-1
Ù
61(/
Ù
6&+$.(/8,7
),-1)LMQHUHDIVWHOOLQJLQFO+6,=(DDQSDVVLQJ
61(/
6QHOOHUHDIVWHOOLQJ+6,=(LQVWHOOHQRSYRRUEHZHUNWHJHJHYHQVYRRUKHWLQYRHUVLJQDDO

Afhankelijk van de omstandigheden, zoals invoerbeeld, signaalkabel naar de
projector, omgeving rond de projector, enz., zou de automatische aanpassing
QLHWFRUUHFWNXQQHQZHUNHQ,QHHQGHUJHOLMNJHYDONLHV6&+$.(/8,7RPGH
automatische aanpassing uit te schakelen, en voer de aanpassingen manueel uit.
GEEST
1.
6HOHFWHHUHHQNOHXUHOHPHQWYDQJKRVWGPYGHŻŹNQRSSHQ
2.
3DVKHWJHVHOHFWHHUGHHOHPHQWDDQGPYGHŸźNQRSSHQ
om ghost te laten verdwijnen.
FILTERMELDING
*HEUXLNGHŸźNQRSRPGHWLPHULQWHVWHOOHQYRRUKHWLQWHUYDO
RPKHWEHULFKWWHWRQHQYRRUKHWVFKRRQPDNHQYDQGHOXFKW¿OWHU
500h
Ù
1000h
Ù
1500h
Ù
2000h
Ù
6&+$.(/8,7
1DHHQLWHPWHKHEEHQJHNR]HQEHKDOYH6&+$.(/8,7]DO
KHWEHULFKW³+(5,11(5,1*885,69225%,-1$'(
/$$767(),/7(5&21752/(´YHUVFKLMQHQQDGDWGHWLPHU
de intervaltijd ingesteld door deze functie, bereikt
(
70).
:DQQHHU6&+$.(/8,7LVJHNR]HQ]DOKHWEHULFKWQLHWYHUVFKLMQHQ
*HEUXLNGH]HIXQFWLHRPGHOXFKW¿OWHUVFKRRQWHKRXGHQGRRUGHJHVFKLNWH
tijd in te stellen naargelang de omgeving van deze projector.

&RQWUROHHUHQPDDNGH¿OWHUUHJHOPDWLJVFKRRQ]HOIVZDQQHHUHU
JHHQEHULFKWYHUVFKLMQW$OVGHOXFKW¿OWHUJHEORNNHHUGUDDNWGRRUVWRIHQ
dergelijke, zal de interne temperatuur stijgen, waardoor er een storing kan
optreden, of de levensduur van de projector kan verkort worden.
:HHVYRRU]LFKWLJPHWGHEHGULMIVRPJHYLQJYDQGHSURMHFWRUHQGH
WRHVWDQGYDQGHOXFKW¿OWHU
LENS TYPE
6HOHFWHHUKHWOHQVW\SHGDWPRPHQWHHOZRUGWJHEUXLNWGPYGHŸźNQRSSHQ
1
Ù
2
Ù
3
Ù
4
Ù
5
Selecteer één daarvan verwijzend naar het volgende.
YRRUHHQVWDQGDDUGOHQV7\SH1/
YRRUHHQYDVWHVKRUWWKURZOHQV7\SH)/
YRRUHHQVKRUWWKURZOHQV7\SH6/
YRRUHHQORQJWKURZOHQV7\SH//
YRRUHHQXOWUDORQJWKURZOHQV7\SH8/
OPTIE Menu (vervolgd)
(vervolgd op volgende pagina)
48
OPTIE Menu
Item Beschrijving
SERVICE
(vervolg)
KnopENSLOT
9LDGHŸźNQRSSHQZRUGWGHNQRSYHUJUHQGHOLQJVIXQFWLHDIJHVORWHQ
:DQQHHU6&+$.(/,1LVJHVHOHFWHHUG]LMQGHNQRSSHQRSGH
projector vergrendeld, behalve de
STANDBY/ON
knop.
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7
*HEUXLNGLWRPPLVEUXLNRISHURQJHOXNDDQUDNHQWHYRRUNRPHQ
Deze functie heeft geen enkel effect op de afstandsbediening.
AFSTAND. ONTVANGER
6HOHFWHHUHHQDIVWDQGVVHQVRUGPYGHŸźNQRS
9225
Ù
2:BOVEN
Ù
$&+7(5
(2) Schakel het met de (17(5 of INPUT knop.
(off)
Ù;
(on)

Een sensor kan niet worden uitgeschakeld wanneer
de andere twee uit staan. Er staat altijd minstens één sensor aan.
AFSTAND. FREQUENTIE
*HEUXLNGHŸźNQRSRPGHDIVWDQGVVHQVRULQVWHOOLQJYDQGH
Projector te wijzigen (
15).
1250$$/
Ù
+22*
Items met een merkteken staan aan. De standaardinstelling
LVYRRUEHLGH1250$$/HQ+22*RPDDQWHVWDDQ
Als de afstandsbediening niet correct werkt, stel dit dan in
op enkel 1 of enkel 2 zoals beschreven in de
Afstandsbedieningsinstellingen
(
15).
Geen van beide kan worden uitgeschakeld op hetzelfde moment.
INFORMATIE
Door dit item te selecteren wordt een dialoogvenster weergegeven genaamd
³,1387,1)250$7,(´+HWWRRQWGHLQIRUPDWLHRYHUGHKXLGLJHLQYRHU
+HW³67,/=(77(1´EHULFKWLQKHWGLDORRJYHQVWHUEHWHNHQWGDWGH
vergrendelingsfunctie werkt.
+HW³6&$575*%´EHULFKWEHWHNHQWGDWGH
COMPONENT poort
ZHUNWDOVHHQ6&$575*%LQYRHUSRRUW5DDGSOHHJKHWLWHP
COMPONENT in het INPUT Menu (
33).

'LWLWHPNDQQLHWZRUGHQJHVHOHFWHHUGYRRUJHHQVLJQDDOHQV\QFXLW
$OVGH0,-17(.67:((5*VLQJHVWHOGRS6&+$.(/,1ZRUGW
GH0,-17(.67ZHHUJHJHYHQVDPHQPHWGHLQYRHULQIRUPDWLHLQ
KHW,1387,1)250$7,(YHQVWHU
53)
FABRIEKSRESET
'RRU5(6(7WHVHOHFWHUHQGPYGHŸNQRSYRHUWGH]HIXQFWLHXLW
Door deze functie zullen alle items in alle menu's terugkeren naar hun
RRUVSURQNHOLMNHLQVWHOOLQJ/HWZHOGDWGHLWHPV/$037,-'),/7(57,-'
7$$/9(,/,*+(,'HQMIU niet opnieuw worden ingesteld.
5(6(7
Õ
$118/(5(1
(vervolgd op volgende pagina)
OPTIE Menu (vervolgd)
49
OPTIE Menu
Item Beschrijving
VEILIGHEID
Deze projector is uitgerust met beveiligingsfuncties.
Gebruikersregistratie is vereist alvorens de beveiligingsfuncties
kunnen gebruikt worden. Neem contact op met uw lokale verdeler.
1. Gebruik maken van Beveiligingsfuncties
1.1 Het PASWOORD invoeren
1.1-1
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW237,(0HQX
RP9(,/,*+(,'WHVHOHFWHUHQHQGUXNRSGHŹ
NQRS'HER[YRRU92(53$6:225',1]DO
YHUVFKLMQHQ+HWVWDQGDDUG3$6:225'DIIDEULHN
is 2600'LW3$6:225'NDQZRUGHQJHZLM]LJG
+HW3$6:225'ZLM]LJHQ
+HWZRUGWVWHUNDDQEHYROHQKHWVWDQGDDUG
3$6:225'DIIDEULHN]RVQHOPRJHOLMNWHZLM]LJHQ
1.1-2
*HEUXLNGHŸźŻŹNQRSSHQRPKHW
JHUHJLVWUHHUGH3$6:225'LQWHYRHUHQ
Beweeg de cursor naar de rechterkant van de
92(53$6:225',1%2;HQGUXNRSGHŹ
NQRSRPKHW9(,/,*+(,'PHQXZHHUWHJHYHQ

$OVHHQRQMXLVW3$6:225'ZRUGWLQJHYRHUG]DOGH92(53$6:225',1%2;RSQLHXZ
YHUVFKLMQHQ$OVHUPDDOHHQRQMXLVW3$6:225'ZRUGWLQJHYRHUG]DOGHSURMHFWRU
DIVOXLWHQ1DGLHQ]DOGHSURMHFWRUDIVOXLWHQWHONHQVHHQRQMXLVW3$6:225'ZRUGWLQJHYRHUG
1.2 Het PASWOORD wijzigen
1.2-1
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW9(,/,*+(,'PHQX
RP9(,/,*+3$6:9(5$1'(5(1WHVHOHFWHUHQ
HQGUXNRSGHŹNQRSRPGH92(51,(8:
3$6:225',1%2;ZHHUWHJHYHQ
*HEUXLNWGHŸźŻŹNQRSSHQRPKHW
QLHXZH3$6:225'LQWHYRHUHQ
1.2-3
%HZHHJGHFXUVRUQDDUGHUHFKWHU]LMGHYDQGH92(5
1,(8:3$6:225',1%2;HQGUXNRSGHŹNQRS
RPGH231,(8:1,(8:3$6:225'%2;ZHHUWH
JHYHQHQYRHUKHW]HOIGH3$6:225'RSQLHXZLQ
1.2-4
Beweeg de cursor naar de rechterzijde van de
231,(8:1,(8:3$6:225'%2;HQGUXNRS
GHŹNQRSHQGH127((51,(8:3$6:225'
BOX zal ongeveer 20 seconden worden
ZHHUJHJHYHQQRWHHUKHW3$6:225'ELQQHQGLH
tijd. Door op de (17(5 knop te drukken op de
afstandsbediening of op de INPUTNQRSRSGHSURMHFWRU]DOGH127((5
1,(8:3$6:225'%2;JHVORWHQZRUGHQ
9HUJHHWXZ3$6:225'QLHW
1,3 Indien u uw PASWOORD bent vergeten
1.3-1
9ROJGHSURFHGXUHLQRPGH92(53$6:225',1%2;ZHHUWHJHYHQ
1.3-2
+RXGWHUZLMOKHW92(53$6:225',1%2;YHQVWHUZRUGWJHWRRQGGH
5(6(7 knop op de afstandsbediening 3 seconden lang ingedrukt, of houd de
INPUT knop 3 seconden lang ingedrukt terwijl
XRSGHSURMHFWRURSGHŹNQRSGUXNW
De Inquiring Code van 10 cijfers zal worden weergegeven.

Indien er geen knopeninvoer is gedurende ongeveer 55 seconden terwijl de Inquiring
&RGHZRUGWZHHUJHJHYHQ]DOKHWPHQXDIVOXLWHQ+HUKDDOLQGLHQQRGLJKHWSURFHVYDQ
1.3-3
&RQWDFWHHUXZYHUGHOHUPHWGH,QTXLULQJ&RGHYDQFLMIHUV8Z3$6:225'
zal worden verzonden nadat uw gebruikersregistratieinformatie is bevestigd.
OPTIE Menu (vervolgd)
(vervolgd op volgende pagina)
50
OPTIE Menu
Item Beschrijving
VEILIGHEID
(vervolg)
2. Via de Mijn Scherm PASWOORD Functie
'H0LMQ6FKHUP3$6:225'IXQFWLHNDQZRUGHQJHEUXLNWRPWRHJDQJ
te verbieden tot de Mijn Scherm functie en voorkomen dat het huidig
geregistreerde Mijn Scherm beeld wordt overschreven.
2.1
Het Mijn Scherm PASWOORD inschakelen
Functie
2.1-1
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW9(,/,*+(,'
PHQXRP0LMQ6FKHUP3$6:225'WHVHOHFWHUHQ
HQGUXNGHŹNQRSLQRPKHW0LMQ6FKHUP
3$6:225'DDQXLWPHQXZHHUWHJHYHQ
2.2 Het PASWOORD instellen
2.2-1 Geef het Mijn Scherm aan/uit menu weer d.m.v. de procedure in 2.1-1.
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW0LMQ6FKHUP
3$6:225'DDQXLWPHQXRP6&+$.(/,1
WHVHOHFWHUHQ'H92(53$6:225',1%2;
(klein) zal worden weergegeven.
2.2-3
*HEUXLNGHŸźŻŹNQRSSHQRPKHW
3$6:225'LQWHYRHUHQ%HZHHJGHFXUVRU
QDDUGHUHFKWHUNDQWYDQGH92(53$6:225'
,1%2;NOHLQHQGUXNRSGHŹNQRSRPGH
231,(8:3$6:225'%2;ZHHUWHJHYHQ
YRHUKHW]HOIGH3$6:225'RSQLHXZLQ
2.2-4 Beweeg de cursor naar de rechterzijde van
GH231,(8:3$6:225'%2;HQGUXNRS
GHŹNQRSRPKHW3$6:225'RQJHYHHU
20 seconden weer te geven, noteer het
3$6:225'ELQQHQGLHWLMG
Door op (17(5 te drukken op de afstandsbediening of de INPUT knop op
GHSURMHFWRUNHHUWXWHUXJQDDU0LMQ6FKHUP3$6:225'DDQXLWPHQX
:DQQHHUHHQ3$6:225'ZRUGWLQJHVWHOGYRRU0LMQ6FKHUP
'H0LMQ6FKHUPUHJLVWUDWLHIXQFWLHHQPHQX]XOOHQRQEHVFKLNEDDU]LMQ
+HW0LMQ6FK9DVWPHQX]DORQEHVFKLNEDDU]LMQ
'H2367$57(1LQVWHOOLQJ]DOYHUJUHQGHOG]LMQRS0LMQ6FKHUPHQKHW
menu zal onbeschikbaar zijn).
+HW0LMQ6FKHUP3$6:225'XLWVFKDNHOHQ]DOHHQQRUPDOHZHUNLQJYDQ
deze functies toelaten.
9HUJHHWXZ0LMQ6FKHUP3$6:225'QLHW.
2.3 Het PASWOORD uitschakelen
9ROJGHSURFHGXUHLQRPKHW0LMQ6FKHUP3$6:225'DDQXLW
menu weer te geven.
6HOHFWHHU6&+$.(/8,7RPGH92(53$6:225',1%2;JURRW
ZHHUWHJHYHQ9RHUKHWJHUHJLVWUHHUG3$6:225'LQHQKHWVFKHUP
zal terugkeren naar het Mijn Scherm aan/uit menu.
$OVHHQRQMXLVW3$6:225'LVLQJHYRHUG]DOKHWPHQXDIVOXLWHQ+HUKDDO
indien nodig het proces van 2.3-1.
2.4 Als u uw PASWOORD bent vergeten
2.4-1
9ROJGHSURFHGXUHLQRPKHW0LMQ6FKHUP3$6:225'DDQXLWPHQXZHHUWHJHYHQ
2.4-2
6HOHFWHHU6&+$.(/8,7RPGH92(53$6:225'
IN BOX (groot) weer te geven. De Inquiring Code
van 10 cijfers zal worden weergegeven in de BOX.
2.4-3
Contacteer uw dealer met de Inquiring Code van 10
FLMIHUV8Z3$6:225']DOZRUGHQYHU]RQGHQQDGDW
uw gebruikersregistratieinformatie is bevestigd.
92(53$6:225',1
BOX (klein)
(vervolgd op volgende pagina)
OPTIE Menu (vervolgd)
92(53$6:225',1
BOX (groot)
51
OPTIE Menu
Item Beschrijving
VEILIGHEID
(vervolg)
3. Via de PIN LOCK Functie
3,1/2&.LVHHQIXQFWLHGLHYRRUNRPWGDWGHSURMHFWRUZRUGWJHEUXLNWWHQ]LM
een geregistreerde Code wordt ingevoerd.
3.1 De PIN Code registereren
3.1-1
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW9(,/,*+(,'PHQX
3,1/2&.WHVHOHFWHUHQHQGUXNGHŹNQRSRIGH
(17(5NQRSLQRPKHW3,1/2&.DDQXLWPHQX
weer te geven
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW3,1/2&.
DDQXLWPHQXRP6&+$.(/,1WHVHOHFWHUHQ
en de PIN MENU zal worden weergegeven.
3.1-3
Voer een PIN Code in van 4 tekens d.m.v.
ŸźŻŹ
5*%
en
INPUT
knoppen.
De OPNIEUW PIN CODE BOX zal verschijnen.
9RHUGH]HOIGH3,1&RGHRSQLHXZLQ+LHUPHHZRUGW
de PIN Code registratie voltooid.

Indien er geen toesteninvoer is gedurende ongeveer
55 seconden terwijl de PIN MENU of de OPNIEUW PIN
CODE BOX wordt weergegeven, zal het menu afsluiten.
+HUKDDOLQGLHQQRGLJKHWSURFHVYDQDI
Nadien zal, telkens de projector opnieuw wordt opgestart
nadat de power knop is uitgeschakeld, de PIN MENU
worden weergegeven. Voer de geregistreerde PIN Code in.
De projector kan worden gebruikt nadat de geregistreerde
PIN Code is ingevoerd. Indien een onjuiste PIN Code wordt
ingevoerd, zal de PIN MENU opnieuw worden weergegeven.
Als een onjuiste PIN Code 3 maal wordt ingevoerd, zal de projector
afsluiten. Nadien zal de projector afsluiten telkens een onjuiste PIN Code
wordt ingevoerd. De projector zal ook afsluiten als er geen knopeninvoer is
gedurende ongeveer 5 minuten terwijl de PIN MENU wordt weergegeven.
Deze functie zal slechts worden geactiveerd wanneer de projector wordt
gestart nadat de power knop werd uitgeschakeld.
9HUJHHWXZ3,1&RGHQLHW
3.2 De PIN LOCK Functie uitschakelen
3.2-1
9ROJWGHSURFHGXUHLQWRZHHUJDYHGH3,1/2&.DDQXLWPHQX*HEUXLN
GHŸźNQRSSHQRP6&+$.(/8,7WHVHOHFWHUHQHQGH3,10(18]DO
worden weergegeven.
9RHUGHJHUHJLVWUHHUGH3,1&RGHLQRPGH3,1/2&.IXQFWLHXLWWHVFKDNHOHQ
$OVHUNHHUHHQRQMXLVW3$6:225'ZRUGWLQJHYRHUGZRUGWKHWPHQXJHVORWHQ
3.3 Indien u uw PIN Code bent vergeten
3.3-1
+RXGWHUZLMOKHW3,10(18YHQVWHU
wordt getoond de 5(6(7 knop op de
afstandsbediening 3 seconden lang ingedrukt, of
houd de INPUT knop 3 seconden lang ingedrukt
WHUZLMOXRSGHSURMHFWRURSGHŹNQRSGUXNW
De Inquiring Code van 10 cijfers zal worden
weergegeven.
,QGLHQHUJHHQNQRSHQLQYRHULVYRRURQJHYHHUPLQXWHQWHUZLMOGH&RGH
gevraagd wordt weergegeven, zal de projector worden uitgeschakeld.
3.3-2 Contacteer uw verdeler met de Code gevraagd van 10
FLMIHUV8Z3$6:225']DOZRUGHQYHU]RQGHQQDGDWXZ
gebruikersregistratieinformatie is bevestigd.
OPTIE Menu (vervolgd)
(vervolgd op volgende pagina)
52
OPTIE Menu
Item Beschrijving
VEILIGHEID
(vervolg)
4. Via de Transitie Detector Functie
Wanneer de Transitie Detector functie AAN staat, en de power knop is
ingeschakeld, zou deze kunnen reageren zoals hieronder aangegeven.
7UDQVLWLH'HWHFWRUDODUPDDQJHJHYHQKLHURQGHUNDQYHUVFKLMQHQRS
scherm, als de projector is verschoven of opnieuw geïnstalleerd.
7UDQVLWLH'HWHFWRUDODUPNDQRSKHWVFKHUPYHUVFKLMQHQDOVGH63,(*(/
instelling is gewijzigd.

.H\VWRQHYHUVWHOOLQJVIXQFWLHLVYHUERGHQ]RODQJGH7UDQVLWLH'HWHFWRUIXQFWLH$$1VWDDW
4.1 De Transitie Detector functie inschakelen
4.1-1
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW9(,/,*+(,'PHQXRP7UDQVLWLH'HWHFWRU
WHVHOHFWHUHQHQGUXNGHŹRIGH(17(5 knop in om het Transitie Detector
DDQXLWPHQXZHHUWHJHYHQ6HOHFWHHU6&+$.(/,1HQGHKXLGLJHKRHN
en spiegelinstelling zullen worden bewaard.

Deze functie zou niet correct kunnen werken als de projector
QLHWVWDELHOVWDDWZDQQHHU6&+$.(/,1LVJHVHOHFWHHUG
4.1-2
$OVGH]HIXQFWLHLVLQJHVWHOGRS6&+$.(/,1ZDQQHHU
de verticale hoek van de projector of spiegelinstelling
waarbij de projector wordt ingeschakeld, verschilt
van de voordien bewaarde, zal het Transitie Detector
Alarm worden weergegeven en zal de projector het
invoersignaal niet weergeven.
=HWGH7UDQVLWLHGHWHFWRUXLWLQKHWPHQX9(,/,*+(,'RPKHWLQYRHUVLJQDDOZHHUWHJHYHQ
$OVKHW7UDQVLWLH'HWHFWRU$/$50ZRUGWZHHUJHJHYHQYRRURQJHYHHUPLQXWHQ
zal de lamp uitgeschakeld worden. Deze functie zal slechts geactiveerd worden
wanneer de projector wordt opgestart nadat de power knop werd uitgeschakeld.
4.2 Het Transitie Detector PASWOORD instellen
4.2-1
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW9(,/,*+(,'6PHQXRP7UDQVLWLH'HWHFWRUWH
VHOHFWHUHQHQGUXNGHŹNQRSRIGH(17(5 knop in om het Transitie Detector
aan/uit menu weer te geven
4.2-2
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW7UDQVLWLH'HWHFWRU
DDQXLWPHQXRP6&+$.(/,1WHVHOHFWHUHQ'H
92(53$6:225',1%2;NOHLQ]DOZRUGHQ
weergegeven.
4.2-3
*HEUXLNGHŸźŻŹNQRSSHQRPHHQ3$6:225'LQ
te voeren. Beweeg de cursor naar de rechterzijde van de
92(53$6:225',1%2;NOHLQHQGUXNGHŹNQRSLQ
RPGH231,(8:3$6:225'%2;ZHHUWHJHYHQYRHU
KHW]HOIGH3$6:225'RSQLHXZLQ
4.2-4
Beweeg de cursor naar de rechterzijde van de
231,(8:3$6:225'%2;HQGUXNGHŹNQRS
LQRPKHW3$6:225'YRRURQJHYHHUVHFRQGHQ
ZHHUWHJHYHQQRWHHUKHW3$6:225'ELQQHQGLHWLMG
Door de (17(5 knop op de afstandstbediening of de INPUT knop op de projector in
te drukken, keert u terug naar het Transitie Detector aan/uit menu.
9HUJHHWXZ7UDQVLWLH'HWHFWRU3$6:225'QLHW
4.3 De Transitie Detector uitschakelen
4,3-1
Volg de procedure in 4.1-1 om het Transitie Detector aan/uit menu weer te geven.
6HOHFWHHU6&+$.(/8,7RPGH92(53$6:225',1%2;JURRW
ZHHUWHJHYHQ9RHUKHWJHUHJLVWUHHUG3$6:225'LQHQKHWVFKHUP
zal terugkeren naar het Transitie Detector aan/uit menu.
$OVHHQRQMXLVW3$6:225'LVLQJHYRHUG]DOKHWPHQXDIVOXLWHQ+HUKDDO
indien nodig het proces vanaf 4.3-1.
92(53$6:225',1
BOX (klein)
OPTIE Menu (vervolgd)
(vervolgd op volgende pagina)
53
OPTIE Menu
Item Beschrijving
VEILIGHEID
(vervolg)
4,4 Indien u uw PASWOORD bent vergeten
4,4-1
Volg de procedure in 4.1-1 om het Transitie Detector aan/uit menu weer te geven.
4,4-2
6HOHFWHHU6&+$.(/8,7RPGH92(53$6:225',1
BOX (groot) weer te geven. De Code gevraagd van 10
cijfers zal worden weergegeven in de BOX.
4.4-3
Contacteer uw dealer met de Code gevraagd van 10
FLMIHUV8Z3$6:225']DOZRUGHQYHU]RQGHQQDGDWXZ
gebruikersregistratieinformatie is bevestigd.
5. De WACHTW. MIJN TEKST functie gebruiken
'LWLWHPODDWXWRHXZHLJHQEHULFKW0,-17(.67ZHHUWHJHYHQRSKHW
2367$57VFKHUPHQ,1387,1)250$7,(+HWNDQZRUGHQEHYHLOLJGPHW
een paswoord om te voorkomen dat het overschreven wordt.
5.1 MIJN TEKST schrijven
(1)
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW9(,/,*+(,'PHQX
RPKHW0,-17(.67%,-:PHQXWHVHOHFWHUHQ
HQGUXNRSGHŹNQRS+HW0,-17(.67%,-:
dialoogvenster zal worden weergegeven.
(2)
'HKXLGLJH0,-17(.67]DOZRUGHQZHHUJHJHYHQRSGHHHUVWHUHJHOV
,QGLHQHUQRJQLHWVZHUGJHVFKUHYHQ]XOOHQGHUHJHOVOHHJ]LMQ*HEUXLNGHŸźŻŹ
knoppen en de (17(5 of INPUT knop om karakters te selecteren en in te voeren. De
5(6(7 knop kan gebruikt worden om 1 karakter per keer te wissen. Als u de cursor
ERYHQGLHQQDDU9(5:,-'(5(1RI$//(6:,66(1EHZHHJWRSKHWVFKHUPHQGH
(17(5 of INPUTNQRSLQGUXNW]XOOHQRIDOOHNDUDNWHUVZRUGHQJHZLVW0,-17(.67NDQ
maximum 24 karakters bevatten.
(3)
Om een reeds ingevoerd karakter te wijzigen, druk op de
ŸźNQRSRPGHFXUVRUQDDUppQYDQGHHHUVWHUHJHOV
WHYHUSODDWVHQHQJHEUXLNGHŻŹNQRSSHQRPGHFXUVRU
op het karakter te plaatsen dat moet worden gewijzigd.
Nadat de (17(5 of INPUT knop is ingedrukt, is het karakter
geselecteerd. Volg dan dezelfde procedure zoals beschreven
bij item (2) hierboven.
(4)
Om te stoppen met het invoeren van tekst, verplaats de
FXUVRUQDDU236/$$1RSKHWVFKHUPHQGUXNRSGH(17(5
of INPUTNQRS2PWHUXJWHNHUHQQDDUGH0,-17(.67
zonder de wijzigingen op te slaan, verplaats de cursor naar
$118/(5(1RSKHWVFKHUPHQGUXNRSGH(17(5 of
INPUT knop.
'H0,-17(.67%,-:IXQFWLHLVVOHFKWVEHVFKLNEDDUZDQQHHUGH
:$&+7:0,-17(.67IXQFWLHLV6&+$.(/8,7
5.2 MIJN TEKST weergeven
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW9(,/,*+(,'
PHQXRPKHW0,-17(.67:((5*PHQXWH
VHOHFWHUHQHQGUXNGHŹNQRSLQRPKHW0,-1
7(.67:((5*DDQXLWPHQXZHHUWHJHYHQ
(2)
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW0,-17(.67:((5*
aan/uit menu om in- of uitschakelen te selecteren.
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7
,QGLHQLQJHVWHOGRS6&+$.(/,1]DOGHLQJHYRHUGH
0,-17(.67ZRUGHQZHHUJHJHYHQRSKHW2367$57(1
VFKHUPHQLQKHW,1387,1)250$7,(GLDORRJYHQVWHU
'H]HIXQFWLHLVVOHFKWVEHVFKLNEDDUZDQQHHUGH
:$&+7:0,-17(.67IXQFWLHLV6&+$.(/8,7
92(53$6:225',1
BOX (groot)
(vervolgd op volgende pagina)
OPTIE Menu (vervolgd)
0,-17(.67:((5*DDQ
uit menu
54
Item Beschrijving
VEILIGHEID
(vervolg)
5.3 WACHTW. MIJN TEKST inschakelen
'H:$&+7:0,-17(.67IXQFWLHNDQYRRUNRPHQGDW0,-17(.67ZRUGW
overschreven.
'H:$&+7:0,-17(.67IXQFWLHLQVFKDNHOHQ
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW9(,/,*+(,'
PHQXRPKHW:$&+7:0,-17(.67PHQX
WHVHOHFWHUHQHQGUXNRSGHŹNQRSRPKHW
:$&+7:0,-17(.67DDQXLWPHQXZHHUWH
geven.
:$&+7:0,-17(.67ZHHUJHYHQ
+HW:$&+7:0,-17(.67DDQXLWPHQX
weergeven d.m.v. de procedure in 5.3-1
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW:$&+7:
0,-17(.67PHQXRP6&+$.(/,1WH
VHOHFWHUHQ'H92(53$6:225',1%2;
(klein) zal worden weergegeven.
(3)
*HEUXLNGHŸźŻŹNQRSSHQRPKHW3$6:225'
in te voeren. Beweeg de cursor naar de rechterzijde
YDQGH92(53$6:225',1%2;NOHLQHQGUXNGH
ŹNQRSLQRPGH231,(8:3$6:225'%2;ZHHU
WHJHYHQHQYRHUKHW]HOIGH3$6:225'RSQLHXZLQ
(4) Beweeg de cursor naar de rechterzijde van de
231,(8:3$6:225'%2;HQGUXNGHŹ
NQRSLQRPKHW3$6:225'YRRURQJHYHHU
20 seconden weer te geven, noteer het
3$6:225'ELQQHQGLHWLMG
Door de (17(5 knop op de afstandstbediening of de
INPUT knop op de projector in te drukken, keert u terug
QDDUKHW:$&+7:0,-17(.67DDQXLWPHQX:DQQHHU
KHW3$6:225'LVLQJHVWHOGYRRU0,-17(.67
+HW0,-17(.67:((5*PHQX]DOQLHWEHVFKLNEDDU]LMQZDDUGRRUGH
:((5*$9(LQVWHOOLQJQLHWNDQZRUGHQJHZLM]LJG
+HW0,-17(.67%,-:PHQX]DOQLHWEHVFKLNEDDU]LMQZDDUGRRU
YHUKLQGHUGZRUGWGDW0,-17(.67NDQZRUGHQRYHUVFKUHYHQ
:$&+7:0,-17(.67XLWVFKDNHOHQ
9ROJGHSURFHGXUHLQRPKHW:$&+7:
0,-17(.67DDQXLWPHQXZHHUWHJHYHQ
6HOHFWHHU6&+$.(/8,7RPGH92(5
3$6:225',1%2;JURRWZHHUWHJHYHQ
9RHUKHWJHUHJLVWUHHUGH3$6:225'LQHQ
KHWVFKHUP]DOWHUXJNHUHQQDDUKHW:$&+7:
0,-17(.67DDQXLWPHQX
,QGLHQHHQRQMXLVW3$6:225'ZRUGWLQJHYRHUG]DOKHWPHQXDIVOXLWHQ
+HUKDDOLQGLHQQRGLJKHWSURFHVYDQ
$OVXXZ3$6:225'EHQWYHUJHWHQ
9ROJGHSURFHGXUHLQRPKHW:$&+7:0,-17(.67DDQXLWPHQX
weer te geven.
6HOHFWHHU6&+$.(/8,7RPGH92(53$6:225',1%2;
(groot) weer te geven. De code gevraagd van 10 cijfers zal worden
weergegeven in de box.
(3) Contacteer uw dealer met de Code gevraagd van 10
FLMIHUV8Z3$6:225']DOZRUGHQYHU]RQGHQQDGDWXZ
gebruikersregistratieinformatie is bevestigd.
OPTIE Menu
92(53$6:225',1
BOX (klein)
OPTIE Menu (vervolgd)
:$&+7:0,-17(.67
92(53$6:225',1
BOX (groot)
55
De MIU (Multi Information processing Unit) is een functie ter
RQGHUVWHXQLQJYDQGH1HWZHUNIXQFWLHVHQ35(6(17$7,(
=21'(53&5DDGSOHHJXZQHWZHUNDGPLQLVWUDWRUDOYRUHQV
aan te sluiten op een bestaand toegangspunt op uw netwerk.
Onjuiste netwerkinstellingen op deze projector kunnen problemen
veroorzaken op het netwerk.
6HOHFWHHU³0,8´XLWKHWKRRIGPHQXRPWRHJDQJWHNULMJHQWRWGHYROJHQGHIXQFWLHV
6HOHFWHHUHHQLWHPGPYGHŸźFXUVRUNQRSSHQRSGHSURMHFWRURIGHDIVWDQGVEHGLHQLQJHQGUXNRS
GHŹFXUVRUNQRSRSGHSURMHFWRURIDIVWDQGVEHGLHQLQJRIRSGH(17(5 knop op de afstandsbediening
om het onderdeel uit te voeren. Voer het vervolgens uit in overeenstemming met de volgende tabel.
5DDGSOHHJGH*HEUXLNVDDQZLM]LQJ1HWZHUNJLGVYRRUPHHULQIRUPDWLHRYHUKHWJHEUXLNYDQ0,8
MIU Menu
Item Beschrijving
LIVE MODUS
'RRUGLWLWHPWHVHOHFWHUHQZRUGWGHSURMHFWRULQ³/LYH0RGXV´JH]HW
,QGH³/LYH0RGXV´JHHIWGHSURMHFWRUGHEHHOGHQZHHUYDQDIGH3&
via het Netwerk, ondersteund door /LYH9LHZHUVRIWZDUH. (Live
Modus van de Gebruiksaanwijzing - Netwerkgids
5)
INSTELLING
LIVEMODUS
'RRUGLWLWHPWHVHOHFWHUHQZRUGWKHW,167(//,1*
/,9(02'86PHQXZHHUJHJHYHQ
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRPHHQLWHPWHVHOHFWHUHQ
HQGHŹRI
(17(5 knop om het item uit te voeren.
PRESENTATORMODUS
SLUITEN
'H3UHVHQWDWRUPRGXVGLHLVLQJHVWHOGLQ/LYH9LHZHU
software die op uw PC is geïnstalleerd,
kan worden uitgeschakeld. Een bericht,
35(6(17$72502'866/8,7(1
zal worden weergegeven in ongeveer 3 seconden
wanneer de functie wordt uitgevoerd. De functie is enkel
beschikbaar wanneer de Presentatormodus is ingeschakeld
LQ/LYH9LHZHUVRIWZDUH'HKXLGLJHLQVWHOOLQJYDQGH
Presentatormodus wordt getoond in het menu.
'H3UHVHQWDWRUPRGXVLVHHQIXQFWLHGLHWRHODDWRPGH
projector een beeld verzonden door slechts 1 PC weer
te geven, ook al ondersteunt de MIU functie op deze
projector de Multi PC modus.
$OVGHSURMHFWRUHHQEHHOGYHU]RQGHQGRRUHHQDQGHUH
3&PRHWWRQHQYRHUGDQGH35(6(17$72502'86
6/8,7(1IXQFWLHXLW
5DDGSOHHJGH
Gebruiksaanwijzing - Netwerkgids
voor meer informatie.
(vervolgd op volgende pagina)
MIU Menu

'HIDEULHNVLQVWHOOLQJYRRU'+&3LV6&+$.(/8,7$OVXZQHWZHUNEHVFKLNW
RYHU'+&3HQHHQ,3$'5(668%1(70$6.(5HQ67$1'$$5'*$7(:$<PRHW
DXWRPDWLVFKZRUGHQLQJHVWHOG]HW'+&3GDQRS6&+$.(/,1
(58)
.
,QGLHQXJHHQ6173JHEUXLNW(
Date/Time Settings (Datum/tijdinstellingen)
van de Gebruiksaanwijzing - Netwerkgids
)GDQPRHWXGH'$780(17,-'
instellen (59WLMGHQVGHLQLWLsOHLQVWDOODWLH
N.B.
56
Item Beschrijving
INSTELLING
LIVEMODUS
(vervolg)
MULTI-
PCMODUS
De projector ondersteunt de Single PC modus die
een beeld verzonden 1 PC weergeeft op volledig
scherm, en de Multi PC modus die het scherm in
4 zones verdeelt en de beelden verzonden door
WRW3&VLQHONH]RQHZHHUJHHIW'H08/7,
PCMODUS functie schakelt tussen deze modi.
ENKEL
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRPHHQLWHPWHVHOHFWHUHQHQGH
(17(5 of INPUT knop om het item uit te voeren. De modus zal
worden geschakeld van Multi PC modus naar Single PC modus
en het vierde scherm geïdentificeerd in het menu zal worden
weergegeven in volledig scherm.
MEER
Gebruik de
(17(5
of
INPUT
knop om het item uit te
voeren. De modus zal geschakeld worden in Multi PC
modus en het scherm zal verdeeld worden in 4 zondes.

Als de Presentatormodus is ingeschakeld in de PC waarvan het
beeld momenteel wordt weergegeven op scherm, zal een bericht,
35(6(17$72502'866/8,7(1ZRUGHQZHHUJHJHYHQLQ
ongeveer 3 seconden wanneer de functie wordt uitgevoerd.

De functie is bechikbaar wanneer een PC is verbonden met
GHSURMHFWRULQ0XOWL3&PRGXVLQJHVWHOGLQ/LYH9LHZHU
software.
GEBRUIKERSNAAM
WEERGEVEN
Door dit item te selecteren, geeft Gebruikersnaam
ZHHUJHYHQZHHULQ/LYH9LHZHUVRIWZDUHLQGH
PC waarvan het beeld wordt weergegeven op scherm.
ENKEL PC modus
Gebruikersnaam Weergeven zal worden
JHWRRQGLQGH*(%58,.(561$$0:((5*(9(1ER[
Voorbeelden
Gebruikersnaam weergeven *HWRRQGLQGH*(%58,.(561$$0
:((5*(9(1ER[
PC_NAAM0001 PC_NAAM0001
(standaard gebleven) Naamloos
(lege ruimte)
(niet vertoond) (Anoniem)
Als er geen PC in Single PC modus is
verbonden met de projector, wordt de
*(%58,.(561$$0:((5*(9(1ER[ZHHUJHJHYHQ]RDOV
hier rechts te zien is.
MULTI-PCmodus
De Gebruikersnamen Weergeven zullen
ZRUGHQJHWRRQGLQGH*(%58,.(561$$0
:((5*(9(1ER[

5DDGSOHHJGH
Gebruiksaanwijzing - Netwerkgids
voor
meer informatie over de Gebruikersnaam Weergeven instelling.
MIU Menu
(vervolgd op volgende pagina)
MIU Menu (vervolg)
57
MIU Menu
MIU Menu (vervolg)
Item Beschrijving
PRESENTATIE
ZONDER PC
'RRUGLWLWHPWHVHOHFWHUHQZRUGWKHW35(6(17$7,(=21'(53&
menu weergegeven.
Via het menu is het mogelijk om de projector beelden te laten
weergeven die opgeslagen zijn op een SD-geheugenkaart of een
USB-geheugenstick, en een presentatie te geven zonder een PC.
*HEUXLNGHŸźŻŹNQRSSHQRPHHQLWHP
WHVHOHFWHUHQHQGHŹRI
(17(5 knop om het
item uit te voeren.

Wanneer tijdens de weergave van het beeld
de
MENU knop wordt ingedrukt, wordt het
35(6(17$7,(=21'(53&PHQXZHHUJHJHYHQ
THUMBNAIL
G
HEUXLNGHŸźŻŹ
knopen om een beeld te
selecteren, en druk op de
(17(5 of INPUT knop om
het beeld weer te geven.
SLIDE SHOW
De slide show zal beginnen wanneer u de
(17(5
RIŹNQRSLQGUXNW
DIRECTORY
*HEUXLNGHŸźNQRSHQ
om een beeld of een map
te selecteren, druk op de
(17(5 of INPUT knop
om om het beeld in de
7+80%1$,/ZHHUWHJHYHQ
Om de map te openen of sluiten, druk op
GHŹŻNQRSSHQ
WEERGAVE
GROOTTE
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQ
om de weergave-
afmeting in te stellen.
TOETSCONFIGURATIE
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQ
RPGHNQRSFRQ¿JXUDWLH
van de 2 patronen te
selecteren.
VERWIJDER
MEDIA
*HEUXLNGHŸź
knoppen om een
verwijderingsmodus te
selecteren, en druk dan op
de
(17(5ŹNQRS]RGDW
het menu verschijnt.
%RYHQGLHQNXQQHQGH]HLWHPVZRUGHQLQJHVWHOGPHW:HE5HPRWH
&RQWURO5DDGSOHHJ1HWZHUNJLGVEHKDOYH:((5*$9(*52277(
72(76&21),*85$7,(HQ9(5:,-'(50(',$
(vervolgd op volgende pagina)
58
MIU Menu
MIU Menu (vervolg)
Item Beschrijving
INSTELLEN
Door dit item te selecteren wordt het MIU
,167(//,1*PHQXZHHUJHJHYHQ
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRPHHQLWHPWH
VHOHFWHUHQHQGHŹRI
(17(5 knop op de
afstandsbediening om het item uit te voeren.
DHCP
(Dynamic Host
&RQ¿JXUDWLRQ
Protocol)
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRP'+&3LQXLWWHVFKDNHOHQ
6&+$.(/,1
Ù
6&+$.(/8,7
6HOHFWHHU6&+$.(/8,7ZDQQHHU'+&3
niet is ingeschakeld op het netwerk.

:DQQHHUGH³'+&3´LQVWHOOLQJYHUDQGHUWLQ
³6&+$.(/,1´GXXUWKHWHHQWLMGMHYRRUGDWKHW,3
DGUHVYDQGH'+&3VHUYHUZRUGWRQWYDQJHQ

Auto IP functie zal een IP adres toegewezen krijgen als
de projector geen IP adres van de server kon verkrijkgen,
]HOIVZDQQHHU'+&3RS³6&+$.(/,1´VWDDW
IP-ADRES
*HEUXLNGHŸźŻŹNQRSSHQ
RPKHW,3$'5(6LQWHYRHUHQ
Deze functie kan enkel worden
JHEUXLNWZDQQHHU'+&3LV
LQJHVWHOGRS6&+$.(/8,7

+HW,3$'5(6LVKHWQXPPHUGDWGH]HSURMHFWRU
LGHQWL¿FHHUWRSKHWQHWZHUN8NXQWJHHQWZHHWRHVWHOOHQ
PHWKHW]HOIGH,3$'5(6RSKHW]HOIGHQHWZHUNKHEEHQ
+HW,3$'5(6³´LVQLHWWRHJHODWHQ
SUBNETMASKER
*HEUXLNGHŸźŻŹNQRSSHQ
RPKHW]HOIGH68%1(70$6.(5
dat wordt gebruikt door uw PC in
te voeren. Deze functie kan enkel
ZRUGHQJHEUXLNWZDQQHHU'+&3
LVLQJHVWHOGRS6&+$.(/8,7

+HW68%1(70$6.(5´´LVQLHWWRHJHODWHQ
STANDAARD
GATEWAY
*HEUXLNGHŸźŻŹ
knoppen om de
67$1'$$5'*$7(:$<
(een node op een
computernetwerk dat dient
als toegangspunt voor een
ander netwerk) adres.
Deze functie kan enkel worden gebruikt wanneer
'+&3LVLQJHVWHOGRS6&+$.(/8,7
DNS SERVER
*HEUXLNGHŸźŻŹ
knoppen om het DNS
6(59(5DGUHVLQWHYRHUHQ
'H'166(59(5LVHHQ
V\VWHHPRPGRPHLQQDPHQHQ,3DGUHVVHQRSKHW
Netwerk te controleren.
(vervolgd op volgende pagina)
59
MIU Menu
MIU Menu (vervolg)
Item Beschrijving
INSTELLEN
(vervolg)
TIJDSVERSCHIL
*HEUXLNGHŸź
knoppen om het
7,-'69(56&+,/LQWH
voeren. Stel hetzelfde
7,-'69(56&+,/LQDOV
dat op uw PC. Indien
u niet goed weet wat u
moet doen, raadpleegt u
uw IT-manager.
*HEUXLNGHŻNQRSRPWHUXJWHNHUHQQDDUKHW
PHQXQDGHLQVWHOOLQJYDQKHW7,-'69(56&+,/
DATUM EN TIJD
*HEUXLNGHŸźŻŹ
NQRSSHQRPKHW-DDULQ
te voeren (laatste twee
cijfers), Maand, Datum,
Uur en Minuten.
'HSURMHFWRU]DOGH]HLQVWHOOLQJRYHUVFKULMYHQ
HQ'$780(17,-'LQIRUPDWLHYDQGH
Tijdserver wanneer SNTP is ingeschakeld.
(
Date/Time Settings (Datum/
tijdinstellingen) van de Gebruiksaanwijzing
- Netwerkgids)
MODUS
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQ
om de modus van het
QHWZHUNFRPPXQLFDWLHV\VWHHP
te selecteren. Selecteer
het in overeenstemming
met uw PC.
$'+2&
Ù
,1)5$6758&7885
KANAAL
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQ
om het kanaal te selecteren
YDQGHGUDDGOR]H/$1
tijdens het gebruik. Selecteer
het in overeenstemming
met de instellingen op uw PC.
De kanalen 1 tot 11 zijn beschikbaar.
'HEHVFKLNEDUHNDQHOHQ]RXGHQNXQQHQ
verschillen naargelang het land. Bovendien kan
een draadloze netwerkkaart vereist zijn omwille
van de standaard.
ENCRYPTIE
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQ
om de te gebruiken
HQFU\SWLHPHWKRGHWH
selecteren.
WPA2-PSK(AES)
Ù
WPA-PSK(AES)
Ù
WPA-PSK(TKIP)
6&+$.(/8,7
Ù
WEP 64bit
Ù
WEP 128bit
(vervolgd op volgende pagina)
60
MIU Menu
MIU Menu (vervolg)
Item Beschrijving
INSTELLEN
(vervolg)
SSID
Gebruik de
Ÿź
knoppen om de
SSID te selecteren
om het SSID menu
weer te geven.
STANDAARD
'RRURSGHŹRI
(17(5
knop te drukken wanneer
ppQYDQGH67$1'$$5'aLVJHVHOHFWHHUG
AANGEPAST
'UXNRSGHŹRI(17(5 knop wanneer de #
$$1*(3$67LVJHVHOHFWHHUG+HW66,'
AANGEPAST menu zal verschijnen
(1)
De huidige SSID zal worden weergegeen op de
eerste regel. Indien er nog niets is geschreven,
zal de regel leeg zijn. Gebruik de
ŸźŻŹ
knoppen en de
(17(5
of
INPUT
knop om
karakters te selecteren en in te voeren. De
5(6(7
knop kan gebruikt woren om 1 karakter
per keer te wissen. Als u de cursor bovendien
QDDU9(5:,-'(5(1RI$//(6:,66(1
beweegt op het scherm en de
(17(5
of
INPUT
knop indrukt, zullen 1 of alle karakters
worden gewist. De SSID kan tot 32 karakters
bevatten.
(2)
Om een reeds
ingevoerd karakter
te wijzigen, druk
RSGHŸźNQRS
om de cursor naar
de eerste 2 regels
te verplaatsen,
en gebruik de
ŻŹNQRSSHQ
om de cursor op
het karakter te
plaatsen dat moet
worden gewijzigd.
Nadat de (17(5
of INPUT knop
is ingedrukt,
is het karakter
geselecteerd.
Volg dan dezelfde
procedure zoals
beschreven bij
item (1) hierboven.
(3)
Om te stoppen met het invoeren van tekst,
YHUSODDWVGHFXUVRUQDDU236/$$1RSKHW
scherm en druk op de
(17(5
of
INPUT
knop.
Om terug te keren naar de vorige SSID zonder
de wijzigingen op te slaan, verplaats de cursor
QDDU$118/(5(1RSKHWVFKHUPHQGUXNRSGH
(17(5
of
INPUT
knop.
(vervolgd op volgende pagina)
61
Item Beschrijving
INSTELLEN
(vervolg)
SNELHEID
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRPGH
overdrachtsnelheid te selecteren.
(M : Mbps : Megabits per seconde)
AUTO
Ù
54M
Ù
48M
Ù
36M
Ù
24M
Ù
18M
ÚÚ
1M
Ù
2M
Ù
5.5M
Ù
6M
Ù
9M
Ù
11M
Ù
12M
'H$872PRGXVVHOHFWHHUWDXWRPDWLVFK
de optimale snelheid.
2YHUGUDFKWVQHOKHGHQNXQQHQYHUDQGHUHQ
naargelang de netwerksituatie.
NETWERK
MODUS
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRP
de netwerkmodus te selecteren.
'5$$'/226
Ù
%('5$$'

De netwerkmodus zal worden geïnitaliseerd
wanneer de stroom aan staat met de power knop.

'H'5$$'/226IXQFWLH]DOLQJHVFKDNHOGZRUGHQ
wanneer de draadloze netwerkkaart wordt ingevoerd.

'H%('5$$'IXQFWLH]DOLQJHVFKDNHOG]LMQZDQQHHU
de draadloze netwerkkaart niet is ingevoerd.
PROJECTORNAAM
(1)
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQLQKHW0,8PHQXRPKHW352-(&7251$$0PHQXWHVHOHFWHUHQ
HQGUXNRSGHŹNQRS+HW352-(&7251$$0GLDORRJYHQVWHU]DOZRUGHQZHHUJHJHYHQ
(2)
'HKXLGLJH352-(&7251$$0]DOZRUGHQ
weergegeven op de eerste 3 regels. Indien
nog nietgeschreven, worden de regels leeg.
Gebruik de
ŸźŻŹ
knoppen en de
(17(5 of INPUT knop om karakters te
selecteren en in te voeren. De 5(6(7
knop kan gebruikt worden om 1 karakter
per keer te veranderen. Als u de cursor
EHZHHJWQDDU9(5:,-'(5(1RI
$//(6:,66(1RSKHWVFKHUPHQGH
(17(5 of INPUT knop
indrukt, zullen 1 of alle karakters worden
JHZLVW'H352-(&7251$$0NDQXLW
maximaal 64 tekens bestaan.
(3)
Om een reeds ingevoerd karakter te
ZLM]LJHQGUXNRSGHŸźNQRSRP
de cursor naar één van de eerste 3
UHJHOVWHEHZHJHQHQJHEUXLNGHŻŹ
knoppen om de cursor naar het karakter
te bewegen dat moet worden gewijzigd.
Nadat de (17(5 of INPUT knop is
ingedrukt, is het karakter geselecteerd.
Volg dan dezelfde procedure zoals
beschreven bij item (2) hierboven.
(4) Om te stoppen met het invoeren van tekst, verplaats de cursor naar
236/$$1RSKHWVFKHUPHQGUXNRSGH
(17(5 of INPUT knop. Om
WHUXJWHNHUHQQDDUGHYRULJH352-(&7251$$0]RQGHUGHZLM]LJLQJHQ
RSWHVODDQYHUSODDWVGHFXUVRUQDDU$118/(5(1RSKHWVFKHUPHQ
druk op de (17(5 of INPUT knop.
MIU Menu
MIU Menu (vervolg)
(vervolgd op volgende pagina)
62
MIU Menu
MIU Menu (vervolg)
Item Beschrijving
MIJN BEELD
Selecteren van dit onderdeel geeft het
0,-1%((/'PHQXZHHU9RHUGH6'
Geheugenkaart in de projector voordat u de
0,-1%((/'IXQFWLHNXQWJHEUXLNHQ
12).
'HWRHSDVVLQJVVRIWDUH3-7UDQVIHULVYHUHLVW
om beeld(en) op te slaan op de projector.
*HEUXLNGHŸźNQRSHQRPHHQRQGHUGHHOWHVHOHFWHUHQ
ZDWHHQVWLOEHHOGLVELMGH0,-1%((/'(
MIJN BEELD
(afbeeldingsoverdracht) weergave van de Gebruiksaanwijzing
- Netwerkgids)HQGHŹRI
(17(5 knop om het beeld weer te
geven.
+HWLWHP]RQGHURSJHVODJHQEHHOGNDQQLHWZRUGHQJHVHOHFWHHUG
'HEHHOGQDPHQZRUGHQHONZHHUJHJHYHQLQNDUDNWHUVRI
minder.
Om van weergegeven beeld te veranderen
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQ
Om terug te keren naar het menu
'UXNRSGHŻRI
ESC knop op de afstandsbediening.
Om het weergegeven beeld en het bronbestand ervan op de
SD-geheugenkaart of USB-geheugenstick te wissen.
(1)
Druk op de 5(6(7 knop op de
afstandsbediening tijdens de
ZHHUJDYHYDQHHQEHHOGRPKHW0,-1
%((/'5(6(7PHQXZHHUWHJHYHQ
(2) Druk op de (17(5 knop op de afstandsbediening of de INPUT
knop op de projector om het wissen uit te voeren.
Om te stoppen met wissen, druk op de
ESC knop op de
DIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHŻNQRSRSGHSURMHFWRU
(vervolgd op volgende pagina)
63
MIU Menu
MIU Menu (vervolg)
Item Beschrijving
INFORMATIE
'RRUGLWLWHPWHVHOHFWHUHQZRUGWKHW0,8,1)250$7,(
dialoogvenster weergegeven om de netwerkinstellingen te bevestigen.
'H352-(&7251$$0ZRUGWZHHUJHJHYHQ
(UZRUGWQLHWVZHHUJHJHYHQLQKHW³352-(&7251$$0´HQ³66,'´
veld (leeg) totdat u die items instelt. (
63, 64)

Als het spanningsniveau van de batterij voor ingebouwde klok lager
wordt, kan de ingestelde tijd onjuist worden, zelfs na het invoeren
van de juiste datum en tijd. Vervang de batterij passend.
(
71)

0$&ZLUHOHVV]DOQLHWZRUGHQZHHUJHJHYHQZDQQHHUGH1(7:(5.
02'86LVLQJHVWHOGRS%('5$$']HOIVDOVGHGUDDGOR]H
netwerkkaart is geïnstalleerd.
,3$'5(668%1(70$6.(5HQ67$1'$$5'*$7(:$<JHHIW
“0.0.0.0´DDQLQWKHYROJHQGHWRHVWDQG
'H1(7:(5.02'86LVLQJHVWHOGRS'5$$'/226HQGH
draadloze netwerkkaart is niet geïnstalleerd.
'+&3VWDDW6&+$.(/,1HQGHSURMHFWRUNULMJWKHWDGUHVYDQGH
'+&3VHUYHUQLHW
(UZRUGWQLHWVZHHUJHJHYHQLQKHW³.$1$$/´³61(/+(,'´
HQ³0$&'5$$'/226´YHOGOHHJLQJHYDOHUJHHQGUDDGOR]H
QHWZHUNNDDUWLVLQJHYRHUGRIGH³%('5$$'´PRGXVLVJHVHOHFWHHUG
ELM1(7:(5.02'86RIEHLGH
'HHLJHQOLMNHSUHVWDWLHVHQLQVWHOOLQJ]DOZRUGHQZHHUJHJHYHQLQ
KHW³.$1$$/´HQ³61(/+(,'´YHOGLQSODDWVYDQGHLQVWHOZDDUGH
LQKHW,167(//,1*PHQX
SERVICE
Door dit item te selecteren wordt het
6(59,&(PHQXZHHUJHJHYHQ
*HEUXLNGHŸźNQRSSHQRPHHQLWHPWH
VHOHFWHUHQHQGHŹRI
(17(5 knop op de
afstandsbediening om het item uit te voeren.
MIU HERSTART
*HEUXLNGHŸNQRSRPGHQHWZHUNFRPPXQLFDWLHRSQLHXZWHVWDUWHQ'H
netwerkcommunicatie zal eenmaal worden afgesloten en opnieuw opgestart.
8,792(5(1
Õ
$118/(5(1
1D8,792(5(1WHKHEEHQJHVHOHFWHHUGNDQKHW0,8PHQX
ongeveer 20 seconden niet bediend worden.
$OV'+&36&+$.(/,1VWDDWNDQKHW,3DGUHVZRUGHQYHUDQGHUG
64
De instelling voor de ondertiteling voor gehoorgestoorden
kan worden gewijzigd via het G.B.-Menu in het
geavanceerde menu. Selecteer het onderdeel dat u wilt
ZLM]LJHQPHWGHŸźFXUVRUNQRSHQ
'H*%2QGHUWLWHOLQJYRRUJHKRRUJHVWRRUGHQLVGH
functie waarbij een tekst of dialoog van het audiogedeelte
van een video, bestanden of andere presentatie of andere relevante geluiden
worden weergegeven.
Om gebruik te kunnen maken van deze functie heeft u NTSC videosignalen of 480i@60
component videosignalen nodig die ondersteuning bieden voor de G.B.-functie.
Misschien werkt de functie niet goed, afhankelijk van de apparatuur of de
signaalbron. In dat geval schakelt u de ondertiteling uit.
Item Beschrijving
WEERGEVEN
6HOHFWHHUGHLQVWHOOLQJ*%:((5*(9(1XLW
GHYROJHQGHRSWLHVPHWGHŸźNQRSSHQ
6&+$.(/8,7
Ù
6&+$.(/,1
Ù
AUTO
6&+$.(/8,7'HRQGHUWLWHOLQJVWDDW8,7
6&+$.(/,1 'H2QGHUWLWHOLQJVWDDW$$1
AUTO:
De ondertiteling wordt automatisch weergegeven
wanneer het volume wordt stilgezet.
'HRQGHUWLWHOLQJZRUGWQLHWZHHUJHJHYHQZDQQHHUKHW26'PHQX
actief is.
'H*%LVGHIXQFWLHRPGHGLDORRJGHYHUWHOOLQJHQ
of geluidseffecten van een televisieprogramma of andere
videobronnen weer te geven. De beschikbaarheid van de
ondertiteling hangt af van de omroep en/of de inhoud.
MODUS
Selecteer de instelling G.B.-MODUS uit de
YROJHQGHRSWLHVPHWGHŸźNQRSSHQ
CAPTIONS
Ù
TEKST
CAPTIONS: Geef ondertiteling weer
TEKST:
Geef tekstgegevens weer. Dit dient voor extra informatie
zoals nieuwsverslagen of een programmagids.
De informatie beslaat het volledige scherm. Niet
alle ondertitelde programma's beschikken over
Tekstinformatie.
KANAAL
6HOHFWHHUGHLQVWHOOLQJ*%.$1$$/XLWGH
YROJHQGHRSWLHVPHWGHŸźNQRSSHQ
4
Ù
3
Ù
2
Ù
1
1: Kanaal 1, hoofdkanaal / taal
2: Kanaal 2
3: Kanaal 3
4: Kanaal 4
De kanaalgegevens kunnen verschillen, afhankelijk van de inhoud.
Sommige kanalen kunnen misschien worden gebruikt voor een
tweede taal of leeg blijven.
Menu G.B. (ondertiteling voor gehoorgestoorden)
Menu G.B. (ondertiteling voor gehoorgestoorden)
65
Onderhoud
Onderhoud
$ODPSKHHIWEHVFKLNWRYHU¿QLWHSURGXFWOLIH'HODPSYRRUODQJHUHWLMGJHEUXLNHQNDQHUWRHOHLGHQGDWGH
EHHOGHQGRQNHUGHUZRUGHQRIGHNOHXUWRRQ]ZDNNHU+RXHUUHNHQLQJPHHGDWHONHODPSHHQYHUVFKLOOHQGH
levensduur heeft, en soms kan ze barsten of opbranden net nadat u ze bent beginnen te gebruiken.
3UHSDUDWLHYDQHHQQLHXZHODPSHQHDUO\WHYHUYDQJLQJV]LMQUHFRPPHQGHG2PHHQ
QLHXZHODPSLQWHNRSHQFRQWDFWHHUWXXZGHDOHUHQJHHIWXKHWODPSW\SHQXPPHURS
Lamp
Typennummer = DT00873
1.
Schakel de projector uit en unplug de stroomkabel.
laat de projector minstens 45 minuten afkoelen.
2.
Bereid een nieuwe lamp voor.
Indien de projector is gemonteerd aan het plafond, of als de lamp is
gesprongen, vraag de dealer dan ook om de lamp te vervangen.
3.
Maak de schroef van de lampbehuizing
(aangegeven door een pijl) los en schuif de
lampbehuizing opzij om ze te verwijderen.
4.
Maak de 3 schroeven (aangegeven door een pijl) van de
lamp los en licht de lamp zachtjes op met de handvatjes.
5.
Voer de nieuwe lamp in, en draai de 3 schroeven van
de lamp die waren losgemaakt in het voorgaande
proces, opnieuw stevig vast om de lamp vast te zetten.
6.
Schuif de lampbehuizing terug op zijn plaats en
schroef deze stevig vast.
7.
Schakel de projector in en reset de lamptijd d.m.v.
KHW/$037,-'LWHPLQKHW237,(0HQX45).
(1)
Druk op de MENU knop om een menu weer te geven.
(2)
5LFKWQDDU³*D1DDU*HDYDQFHHUG0HQX«´LQKHWPHQX
GPYGHźŸNQRSHQGUXNGDQRSGHŹNQRS
(3)
5LFKWQDDU³237,(´LQGHOLQNHUNRORPYDQKHWPHQX
GPYGHźŸNQRSHQGUXNGDQRSGHŹNQRS
In geval van vervanging door uzelf,
De lamp vervangen
5LFKWQDDU³/$037,-'´GPYGHźŸNQRSHQGUXNGDQRSGHŹNQRS
Een dialoogvenster zal verschijnen.
'UXNRSGHŸNQRSRP³5(6(7´WHVHOHFWHUHQLQKHWGLDORRJYHQVWHU
Daardoor wordt de lamptijd gereset.
5HVHWGHODPSWLMGDOOHHQZDQQHHUXGHODPSKHEWYHUYDQJHQYRRU
een geschikte aanduiding over de lamp.
N.B.
De handles
De lampbehuizing
66
Onderhoud
Lamp WAARSCHUWING
Lamp (vervolgd)
HOOG VOLTAGE
HOGE TEMPERATUUR HOGE DRUK
Ź
De projector gebruikt een hogedrukkwiklamp. De lamp kan stuk gaan
met een luide knal, of uitbranden, als ze wordt gestoten of gekrast, wordt vastgenomen
WHUZLMO]HKHHWLVRIPHWWHUWLMGYHUVOLMW+RXHUUHNHQLQJPHHGDWHONHODPSHHQYHUVFKLOOHQGH
levensduur heeft, en soms kan ze barsten of opbranden net nadat u ze bent beginnen te
gebruiken. Bovendien is het mogelijk dat, wanneer de lamp barst, er stukken glas in de
lampbehuizing vliegen, en dat er gas met kwik uit de uitlaatgaten van de projector ontsnapt.
Ź
Over het verwijderen van een lamp: 'LWSURGXFWEHYDWHHQNZLNODPSGHSRQHHU]H
niet bij het gewone vuilnis. Verwijder ze in overeenstemming met milieuwetgeving.
9RRUUHF\FODJHYDQODPSHQJDQDDUZZZODPSUHF\FOHRUJ (in de VS).
9RRUSURGXFWYHUZLMGHULQJFRQWDFWHHUXZORNDDOJHPHHQWHEHVWXXU
of www.eiae.org (in de VS) of www.epsc.ca (in Canada).
Voor verdere informatie, bel uw leverancier.
WAARSCHUWING

Als de lamp breekt (wat gepaard gaat met een luide knal), trek dan de
stroomkabel uit het stopcontact en vraag een vervangingslamp aan bij uw lokale
YHUGHOHU+RXHUUHNHQLQJPHHGDWVWXNNHQJODVGHELQQHQNDQWYDQGHSURMHFWRU
kunnen beschadigen, of letsel kunnen veroorzaken bij het vastnemen, dus
probeer de projector niet zelf schoon te maken of de lamp zelf te vervangen.
$OVGHODPSEUHHNWZDWJHSDDUGJDDWPHWHHQOXLGHNQDOYHUOXFKWGH
kamer goed en zorg ervoor dat u het ontsnappende gas niet inademt of
in contact laat komen met uw ogen of mond.
$OYRUHQVGHODPSWHYHUYDQJHQVFKDNHOGHSURMHFWRUXLWHQWUHNGH
stroomkabel uit en wacht minsten 45 minuten om de lamp voldoende
te laten afkoelen. De lamp vastnemen terwijl ze nog heet is kan
brandwonden veroorzaken en de lamp ook beschadigen.

Schroef nooit open behalve de aangewezen (gemarkeerd door een pijl) schroeven.
2SHQGHODPSEHKXL]LQJQLHWWHUZLMOGHSURMHFWRUYDQKHWSODIRQGKDQJW
Dat is gevaarlijk aangezien, als de lamp is gebroken, de stukken glas
eruit zullen vallen wanneer de cover wordt geopend. Bovendien is het
gevaarlijk om op hoge plaatsen te werken, dus vraag aan uw lokale
verdeler om de lamp te vervangen, ook als deze niet gebroken is.

Gebruik de projector niet met de lampbehuizing gedemonteerd. Zorg ervoor
dat bij het vervangen van de lamp de schroeven stevig zijn vastgedraaid.
/RVVHVFKURHYHQ]RXGHQVFKDGHRIOHWVHONXQQHQYHURRU]DNHQ
*HEUXLNDOOHHQGHODPSYDQKHWJHVSHFL¿HHUGHW\SH

Indien de lamp breekt kort nadat ze voor het eerst in gebruik werd genomen,
zijn er mogelijk nog andere elektriciteitsproblemen dan de lamp. Als dat het
geval is, contacteer dan uw lokale dealer of vertegenwoordiger.

Ga er voorzichtig mee om: stoten of krassen zouden ervoor kunnen zorgen dat de lamp breekt tijdens gebruik.
'HODPSJHGXUHQGHODQJHUHWLMGQLHWJHEUXLNHQNDQHUWRHOHLGHQGDW]H
minder fel brandt, niet aangaat of breekt. Als de beelden donker lijken of
als de kleurtoon vaag is, vervang de lamp dan zo snel mogelijk. Gebruik
JHHQRXGHJHEUXLNWHODPSHQGDWNDQOHLGHQWRWEUHNHQ
Ontkoppel
de plug
van de
stroom
uit gang
67
Onderhoud
/XFKWÀOWHU
(1) Druk op de MENU-knop om een menu weer te geven.
(2)
5LFKWGHFXUVRURS),/7(57,-'GPYGH
źŸ
-knop en
druk dan op de
Ź
-knop. Een dialoogvenster zal verschijnen.
(3)
Druk op de
Ÿ
NQRSRP5(6(7WHVHOHFWHUHQLQKHWGLDORRJYHQVWHU'DDUGRRUZRUGWGH¿OWHUWLMGJHUHVHW
Filterdeksel
Knoppen van het
¿OWHUGHNVHO
Filtereenheid
Filterdeksel
Filtergeraamte
)LOWHU¿MQHU
Filter (grover)
*HOLHYHSHULRGLHNKHWOXFKW¿OWHUWHFRQWUROHUHQHQVFKRRQWHPDNHQ,QGLHQGHLQGLFDWRUHQRI
HHQPHOGLQJDDQGULQJHQGDWXKHWOXFKW¿OWHUYHUYDQJWGRHGLWGDQ]RVQHOPRJHOLMN
+HWOXFKW¿OWHUEHYDWWZHHVRRUWHQ¿OWHUV9HUYDQJGH¿OWHUVZDQQHHUGH]HEHVFKDGLJG]LMQRIWH
]HHUYHUYXLOG9RRUQLHXZH¿OWHUVGLHQWXXZGHDOHUKHWYROJHQGHW\SHQXPPHUGRRUWHJHYHQ
QLHXZH¿OWHUVGLHQWXXZGHDOHUKHWYROJHQGHW\SHQXPPHUGRRUWHJHYHQ
Typennummer = MU05661
1.
Schakel de projector uit en haal de stekker uit het
VWRSFRQWDFW/DDWGHSURMHFWRUYROGRHQGHDINRHOHQ
2.
*HEUXLNHHQVWRI]XLJHURSHQURQGGH¿OWHUEHKXL]LQJ
3.
7UHNDDQGHNQRSSHQYDQGH¿OWHUDIGHNNLQJWHUZLMOXGHDIGHNNLQJ
RPKRRJWUHNWRPGH¿OWHUHHQKHLGWHNXQQHQYHUZLMGHUHQ
4.
*HEUXLNHHQVWRI]XLJHURPGH¿OWHURSHQLQJYDQGHSURMHFWRU
HQGHEHLGH]LMGHQYDQGH¿OWHUHHQKHLGVFKRRQWHPDNHQ
5.
7UHNGHNQRSYDQKHW¿OWHUIUDPHRPKRRJWHUZLMOXGH¿OWHUDIGHNNLQJ
YDVWKRXGWRPKHW¿OWHUIUDPHHQGH¿OWHUVWHNXQQHQYHUZLMGHUHQ
6.
'RHGHQLHXZH¿OWHUVRSGHSODDWVYDQGHRXGH'RHHHUVWKHWJURYHUH
¿OWHULQGH¿OWHUDIGHNNLQJ'RHYHUYROJHQVKHW¿MQHUH¿OWHURSKHWJURYHUH
7.
'RHKHW¿OWHUIUDPHZHHUWHUXJRS]LMQSODDWV
8.
=HWGH¿OWHUHHQKHLGWHUXJLQGHSURMHFWRU
9.
6FKDNHOGHSURMHFWRULQHQUHVHWGH¿OWHUWLMGGPYKHW
),/7(57,-'LWHPLQKHW61(/0(18
:DQQHHUXGHODPSYHUYDQJWYHUYDQJGDQRRNKHWOXFKW¿OWHU(HQOXFKW¿OWHUYDQHHQ
VSHFL¿HNW\SH]DOVDPHQPHWGHYHUYDQJLQJVODPSYRRUGH]HSURMHFWRUZRUGHQJHOHYHUG
$OVGH¿OWHUVEHVFKDGLJG]LMQRIWH]HHUYHUYXLOGGLHQWX]HWH
vervangen via de procedure onder de stappen 5 t/m 7.
Is dat niet nodig, dan kunt u doorgaan naar stap 8.
Ź
9RRUYHU]RUJLQJYDQKHWOXFKW¿OWHUYHU]HNHUXHUYDQGDWKHW
netsnoer niet in het stopkontant zit, laat vervolgens de projector voldoende afkoelen.
Ź
*HEUXLNDOOHHQKHWOXFKW¿OWHUYDQKHWJHVSHFL¿FHHUGHW\SH*HEUXLNGHSURMHFWRUQLHWDOVKHWOXFKW¿OWHUHQGH
DIGHNNDSOXFKW¿OWHU]LMQYHUZLMGHUG'LW]RXNXQQHQUHVXOWHUHQLQEUDQGHQRIVOHFKWIXQWLRQHUHQYDQGHSURMHFWRU
Ź
+HWOXFKW¿OWHU]RXSHULRGLHNPRHWHQZRUGHQVFKRRQJHPDDNW$OVKHWOXFKW¿OWHUYHUVWRSWUDDNWGRRU
stof of iets dergelijk, zal de interne temperatuur stijgen en dit zou kunnen resulteren in brand, een
verbranding en/of slecht functioneren van de projector.
WAARSCHUWING
*HOLHYHGH¿OWHUWLMGDOOHHQWHUHVHWWHQDOVXKHWOXFKW¿OWHUKHHIW
VFKRRQJHPDDNWRIYHUYDQJHQYRRUHHQMXLVWLQGLFDWLHRYHUKHWOXFKW¿OWHU

'HSURMHFWRU]RXGHGHPHOGLQJDOV³&21752/((5/8&+7675220´NXQQHQZHHUJHYHQ
of schakel de projector uit, om te voorkomen dat het interne warmte-niveau stijgt.
N.B.
68
Onderhoud
Een bijna lege batterij zorgt ervoor dat de klok niet juist staat. Als de klok niet
correct loopt of is gestopt, vervang de batterij volgens de volgende procedures.
Interne klok batterij
1.
7XUQGHSURMHFWRURIIHQXQSOXJGHVWURRPNDEHO/DDWGH
projector voldoende afkoelen.
2.
Nadat u zeker bent dat de projector voldoende is afgekoeld, draai
de projector zachtjes om, zodat de onderkant naar boven is gericht.
3.
Verwijder batterijdeksel.
'UDDLKHWEDWWHULMGHNVHOLQGHULFKWLQJ³23(1´PHWHHQPXQVWXNRILHWVGHUJHOLMNV+HWEDWWHULMGHNVHO
zal dan omhoog komen. Tijdens het verwijderen van de batterij klep, pakt u de knob.
4.
+DDOGHRXGHEDWWHULMRXW
Druk op de metalen klauw van de batterij behuizing. De
batterij zal dan omhoog komen. Verwijder de accu.
5.
Plaats een nieuwe batterij.
Vervang de batterij enkel door een HITACHI MAXELL, Onderdeel No.CR2032
Gebruik van een andere batterij kan een risico op brand of explosie inhouden.
Plaats een nieuwe batterij in de batterijhouder volgens de
minpool – zoals aangegeven in de batterijhouder, zodat de
]LMGHJHPDUNHHUGPHWQDDUERYHQZLMVW(QGUXNGHEDWWHULM
volledig in de batterijhouder om vast te maken.
6.
Sluit het batterijklepje.
Zet het batterijklepje terug op zijn plaats en draai het dan in de richting
&/26(GPYPXQWVWXNNHQRILHWVGHUJHOLMNVRPYDVWWHPDNHQ
CLOSE
OPEN
Knop
Metalen klauw
³´PDUNHULQJ
,QGLHQGHEDWWHUXKRQGHUVWHERYHQLQGHEDWWHULMKRXGHULVJHSODDWVWYROJGDQ
de onderstaande procedure om ze correct te verwijderen en opnieuw te plaatsen.
1. Verwijder het batterijklepje zoals beschreven in stappen 1 t.e.m. 3 hierboven.
2.
Draai de projector opnieuw om, zodat de bovenkant van de projector naar boven is gericht.
3.
Terwijl u de zijkant van de projector die zich het dichtst bij de lens bevindt, oplicht, druk op de metalen
klauw van de batterijhouder. De batterij zal uit de houder vallen, let er dus op deze niet te verliezen.
4.
Draai de projector nogmaals om, zodat de onderkant naar boven is gericht, en plaats de batterij correct.
'HWLMGYDQGHLQWHUQHNORN]DOZRUGHQJHUHVHWZDQQHHUGHEDWWHULMLVYHUZLMGHUG
Stel de tijd opnieuw in via het menu of een webbrowser na het opnieuw plaatsen van de batterij.
(
Date/Time Settings (Datum/tijdinstellingen) van de Gebruiksaanwijzing - Netwerkgids)
N.B.
Ź
Behandel de batterijen altijd met zorg en gebruik ze alleen zoals voorgeschreven. Batterijen
kunnen ontploffen als ze niet correct worden behandeld. Niet heropladen, demonteren of weggooien in vuur.
Onjuist gebruik kan resulteren in batterij-explosie, scheurtjes of lekkage, wat kan
resulteren in brand, letsel en/of vervuiling van de omgeving.
*HEUXLNDOOHHQGHJHVSHFL¿FHHUGHEDWWHULMHQ

Vergewist u zich ervan dat de plus en min polen op de juiste manier worden opgesteld wanneer u een batterij oplaadt.
Indien de batterij ondersteboven in de batterijhouder is geplaatst, kan ze moeilijk te verwijderen zijn.
%HZDDUHHQEDWWHULMEXLWHQEHUHLNYDQNLQGHUHQHQKXLVGLHUHQ5DDGSOHHJELMLQVOLNNHQ
onmiddellijk een arts voor spoedopname.
9HURRU]DDNJHHQNRUWVOXLWLQJELMHHQEDWWHULMHQVROGHHU]HQLHW

/DDWHHQEDWWHULMQLHWLQHHQEUDQGRIZDWHU%HZDDUEDWWHULMHQRSHHQGRQNHUHNRHOHHQGURJHSODDWV

Als u lekkage van de batterij vaststelt, verwijder dan het residu en vervang de batterij. Als het
residu aan uw lichaam of kledij blijft hangen, spoel dan onmiddellijk met veel water.
+RXGXDDQGHSODDWVHOLMNHZHWWHQRYHUKHWZHJJJRLHQYDQGHEDWWHULM
WAARSCHUWING
Batterijklep
69
Onderhoud
Andere verzorging
Om te zorgen dat uw projector veilig is in gebruik, laat hem ongeveer om het jaar
schoonmaken en inspecteren bij uw verdeler.
1.
6FKDNHOGHSURMHFWRUXLWHQXQSOXJGHVWURRPNDEHO/DDWGHSURMHFWRU
voldoende afkoelen.
2.
Na u ervan te vergewissen dat de projector voldoende is afgekoeld,
veegt u de lens zachtjes schoon met een commercieel verkrijgbaar
OHQVUHLQLJLQJVGRHNMH5DDNGHOHQVQLHWGLUHFWPHWGHKDQGDDQ
Indien de lens onvolkomendheden bezit, vuil of wazig is, kan dit de oorzaak zijn van
deterioratie van de weergave. Zorg a.u.b. goed voor de lens, voorzichtig met hanteren.
Ź$OYRUHQVPHWRQGHUKRXGWHEHJLQQHQ]RUJHUYRRUGDWGH
power knop uit staat en de stroomkabel niet is aangesloten en laat de projector
dan voldoende afkoelen. Onderhoud van de projector bij hoge temperatuur kan
een brandwonde en/of storing in de projector veroorzaken.
Ź
Probeer nooit zelf de projector vanbinnen te onderhouden. Dat kan gevaarlijk zijn.
Ź
9HUPLMGGDWGHSURMHFWRUYRFKWLJZRUGWRIHUYRFKWLQGHSURMHFWRUWHUHFKWNRPW+HW]RX
kunnen leiden tot brand, een elektrische schok en/of een storing in de projector.

=HWQLHWVLQGHEXXUWYDQGHSURMHFWRUGDWZDWHUVFKRRQPDDNSURGXFWHQRIFKHPLFDOLsQEHYDW
*HEUXLNJHHQDHURVROVRIVSUD\V
WAARSCHUWING
Ź=RUJJRHGYRRUGHSURMHFWRULQRYHUHHQVWHPPLQJPHWKHW
volgende. Onjuist onderhoud kan niet alleen letsel veroorzaken, maar ook
ongewenste gevolgen hebben zoals ontkleuring, afbladderende verf, enz.
Ź
Gebruik geen andere schoonmaak- of chemische producten dan opgegeven in deze handleiding.
Ź%OLQNQLHWRSRIZULMIQLHWPHWKDUGHYRRUZHUSHQ
VOORZICHTIG
Binnen van de projector
Voor de lens zorgen
1.
6FKDNHOGHSURMHFWRUXLWHQXQSOXJGHVWURRPNDEHO/DDWGHSURMHFWRU
voldoende afkoelen.
2.
Nadat u zeker bent dat de projector voldoende is afgekoeld, wrijf lichtjes
schoon met gaas of een zachte doek.
Indien de projector heel vuil is, dip dan een zachte doek in water of een neutraal
schoonmaakproduct opgelost in water, en wrijf zachtjes schoon na eerst goed te
hebben uitgeknepen. Droog dan zachtjes met een zachte, droge doek.
Onjuist onderhoud kan ongewenste gevolgen hebben zoals ontkleuring,
afbladderende verf, enz.
Zorgen voor behuizing en afstandsbediening
70
Oplossingen vinden
Oplossingen vinden
Gerelateerde berichten
Wanneer de stroom van unit is ingeschakeld, kunnen berichten zoals die hieronder worden
weergegeven. Als een dergelijk bericht wordt weergegeven op het scherm, volg dan de
instructies die hieronder beschreven staan. Als hetzelfde bericht wordt weergegeven na de
reparatie, of als er een ander bericht wordt weergegeven dan de onderstaande, neem dan
contact op met uw verdeler of onderhoudsbedrijf.
+RHZHOGH]HEHULFKWHQDXWRPDWLVFK]XOOHQYHUGZLMQHQQDHQNHOHPLQXWHQ]XOOHQ
ze opnieuw verschijnen telkens de stroom wordt ingeschakeld.
Bericht Beschrijving
Er is geen invoersignaal.
Bevestig de signaalinvoerverbinding en de status van de
signaalbron.
De horizontale of verticale frequentie van het invoersignaal
bevindt zich niet binnen het opgegeven bereik.
&RQWUROHHUGHVSHFL¿FDWLHVYRRUXZSURMHFWRURIGLHYRRUGH
signaalbron.
Er komt een ongeschikt signaal binnen.
Controleer de technische gegevens van uw projector of die
van de signaalbron.
De interne temperature wordt hoger.
Schakel de stroom uit en laat de projector minstens
20 minuten afkoelen. Na de volgende items te hebben
gecontroleerd, schakel de stroom weer IN.
,VHUHHQOXFKWGRRUODDWRSHQLQJJHEORNNHHUG"
,VGHOXFKW¿OWHUYXLO"
,VGHRPJHYLQJVWHPSHUDWXXUKRJHUGDQ&"
Als dezelfde indicatie wordt weergegeven na de reparatie,
VWHOGDQGH9(17,61(/+(,'RIKHW6(59,&(LWHPLQKHW
237,(0HQXLQRS+22*
$1%YDQSUHFDXWLHDOVUHLQLJLQJVGHOXFKW¿OWHU
6FKDNHOGHVWURRPRQPLGGHOOLMNXLWHQPDDNGHOXFKW¿OWHU
VFKRRQRIYHUYDQJGH]HHQUDDGSOHHJGDDUELMGH³/XFKW¿OWHU´
sectie van deze handleiding (
67). Denk eraan om
GH¿OWHUWLPHUWHUHVHWWHQQDGDWXGHOXFKW¿OWHUKHEW
schoongemaakt of vervangen (
26, 45).
71
Oplossingen vinden
Over de controlelampjes
Oplichten en knipperen van het 32:(5 controlelampje, het /$03 controlelampje, en
het TEMP controlelampje hebben de betekenissen die in de onderstaande tabel zijn
beschreven. Volg de instructies in de tabel. Als dezelfde indicatie wordt weergegeven
na de reparatie, of als er een andere indicatie wordt weergegeven dan de onderstaand,
neem dan contact op met uw verdeler of onderhoudsbedrijf.
(Vervolgd op volgende pagina)
32:(5
controlelampje
/$03
controlelampje
TEMP
controlelampje
Beschrijving
Oranje
oplichten
Uitgeschakeld Uitgeschakeld
De projector is in standby.
5DDGSOHHJGHVHFWLH³9RHGLQJDDQXLW´
Groen
knipperen
Uitgeschakeld Uitgeschakeld
De projector is aan het opwarmen.
Even geduld.
Groen
oplichten
Uitgeschakeld Uitgeschakeld
De projector is ingeschakeld.
Normale bewerkingen kunnen worden uitgevoerd.
Oranje
knipperen
Uitgeschakeld Uitgeschakeld
De projector is aan het afkoelen.
Even geduld.
Rood
knipperen
(discretionair) (discretionair)
De projector is aan het afkoelen. Er werd een
fout gedetecteerd.
Even geduld tot het 32:(5 indicatorlampje stopt met
knipperen, en voer dan de correcte maatregel uit op
basis van de onderstaande itembeschrijvingen.
Rood
knipperen
of
Rood
oplichten
Rood
oplichten
Uitgeschakeld
De lamp gaat niet aan en het is mogelijk dat het
binnenste gedeelte oververhit is geraakt.
Schakel de stroom uit en laat de projector minstens
20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is
afgekoeld, check dan de volgende items, en schakel
vervolgens de stroom weer in.
,VHUHHQJHEORNNHHUGHOXFKWGRRUJDQJ"
,VGHOXFKW¿OWHUYXLO"
,VGHRPJHYLQJVWHPSHUDWXXUKRJHUGDQ&"
Als dezelfde indicatie wordt weergegeven na de
reparartie, vervang dan de lamp en raadpleeg daarbij
GH³/DPS´VHFWLH
Rood
knipperen
of
Rood
oplichten
Rood
knipperen
Uitgeschakeld
De lampbehuizing heeft/beschikt over niet been
op de juiste manier bevestiged.
Schakel de stroom uit en laat de projector minstens
45 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende
is afgekoeld, controleer of de lampbehuizing nog
goed bevestigd is. Schakel na eventueel onderhoud
de stroom weer in. Als dezelfde indicatie nog wordt
weergegeven na de reparatie, neem dan contact op
met uw verdeler of onderhoudsbedrijf.
72
Oplossingen vinden
Over de controlelampjes (vervolgd)
:DQQHHUKHWELQQHQJHGHHOWHRYHUYHUKLWLVJHUDDNWZRUGWGH
stroombron om veiligheidsredenen automatisch uitgeschakeld, en de
indicatorlampjes kunnen ook uitgaan. Druk in een dergelijk geval op de “O´
(OFF) zijde van de stroomschakelaar, en wacht minstens 45 minuten. Nadat de
projector voldoende is afgekoeld, controleer of de lamp en de lampbehuizing
nog goed bevestigd zijn, en schakel vervolgens de stroom weer in.
N.B.
32:(5
controlelampje
/$03
controlelampje
TEMP
controlelampje
Beschrijving
Rood
knipperen
of
Rood
oplichten
Uitgeschakeld
Rood
knipperen
De koelventilator werkt niet.
Schakel de stroom uit en laat de projector minstens
20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is
afgekoeld, controleer of er geen vreemde stoffen zijn
terechtgekomen in de ventilator, enz. en schakel de
stroom weer in.
Als dezelfde indicatie wordt weergegeven na de reparatie,
neem dan contact op met uw verdeler of onderhoudsbedrijf.
Rood
knipperen
of
Rood
oplichten
Uitgeschakeld
Rood
oplichten
Het is mogelijk dat het binnengedeelte
oververhit is geraakt.
Schakel de stroom uit en laat de projector minstens
20 minuten afkoelen. Nadat de projector voldoende is
afgekoeld, check dan de volgende items, en schakel
vervolgens de stroom weer in.
,VHUHHQJHEORNNHHUGHOXFKWGRRUJDQJRSHQLQJ"
,VGHOXFKW¿OWHUYXLO"
,VGHRPJHYLQJVWHPSHUDWXXUKRJHUGDQ&"
Als dezelfde indicatie wordt weergegeven na de
UHSDUDUWLHVWHOGDQGH9(17,61(/+(,'YDQKHW
6(59,&(LWHPLQKHW237,(0HQXLQRS+22*
Groen
oplichten
Simultaan
Rood knipperen
+HWLVWLMGRPGHOXFKW¿OWHUVFKRRQWHPDNHQ
Schakel de stroom onmiddellijk uit en maak de
OXFKW¿OWHUVFKRRQRIYHUYDQJGH]HHQUDDGSOHHJGDDUELM
GH³/XFKW¿OWHU´VHFWLH'HQNHUDDQRPGH¿OWHUWLPHUWH
UHVHWWHQQDGDWXGHOXFKW¿OWHUKHEWVFKRRQJHPDDNWRI
vervangen. Schakel na de reperatie de stroom weer in.
Groen
oplichten
Afwisselend
Rood knipperen
Het is mogelijk dat het binnengedeelte
onderkoeld is geraakt.
Gebruik de eenheid alleen binnen de
gebruikstemperatuurparameters (5°C tot 35°C).
Schakel na de reperatie de stroom weer in.
Groen
knipperen voor
ongeveer 3
seconden
Uitgeschakeld Uitgeschakeld
Er is ten minste 1 “Stroom AAN” schema opgeslagen
in de projector.
5DDGSOHHJGH
Gebruiksaanwijzing - Netwerkgids:
Schedule Settings (Agenda instellingen) Voor verdere
informatie.)
73
Oplossingen vinden
Fenomenen die gemakkelijk voor machinedefecten gehouden kunnen worden
Ź
Gebruik de projector nooit als er zich abnormale zaken voordoen
zoals rook, vreemde geur, overmatig lawaai, beschadigde behuizing of elementen of kabels,
penetratie van vloeistoffen of vreemde stoffen, enz. Schakel in dergelijke gevallen onmiddellijk
de stroomschakelaar uit en trek dan de stroomplug uit het stopcontact. Wanneer u zeker bent
dat de rook of geur zijn gestopt, neem contact op met uw dealer of onderhoudsbedrijf.
WAARSCHUWING
(Vervolgd op volgende pagina)
Fenomeen Gevallen die geen machinedefecten betreffen
Referentie
pagina
Stroom komt
niet op.
De elektrische stroomkabel is niet aangesloten.
Op de juiste wijze connect de stroom kabel.
13
De stroom schakelaar is niet ingesteld op de aan positie.
Set de stroom schakelaar to [ |@2Q
17
De hoofdstroombron is tijdens de werking onderbroken
door bijvoorbeeld een stroomonderbreking (panne), enz.
Schakel de stroom uit en laat de projector minstens 2 minuten
afkoelen, en schakel vervolgens de stroom opnieuw in.
17
Ofwel er is geen lamp en/of lampbehuizing aanwezig,
ofwel is één van beide niet goed vastgemaakt.
Schakel de stroom uit en laat de projector minstens 45 minuten
afkoelen. Nadat de projector voldoende is afgekoeld, controleer of
de lamp en de lampbehuizing nog goed bevestigd zijn, en schakel
vervolgens de stroom weer in.
65
Er wordt geen
geluid of beeld
uitgevoerd.
De signaalkabels zijn niet op de juiste wijze aangesloten.
Op de juiste wijze connect de aansluiten vankabels.
10
Signaalbron werkt niet correct.
Stel het signaalbrontoestel op de juiste wijze in door de
handleiding van het brontoestel te raadplegen.
De invoerovergangsinstellingen komen niet overeen.
Select de invoersignaal, en juiste de instellings.
18, 19
De BLANK functie voor beelden en de MUTE functie voor
geluid werken.
$9JHOXLGXLWNDQDFWLHI]LMQ5DDGSOHHJKHWLWHP(UNRPWJHHQJHOXLGXLWHQ(UZRUGHQJHHQ
EHHOGHQZHHUJHJHYHQRSGHYROJHQGHSDJLQDRPGH
MUTE en %/$1. functies uit te schakelen.
18, 23
1.
Alvorens om een reparatie te verzoeken, controleer het volgende op
basis van het diagram. Deze handeling lost soms het probleem op.
Indien de situatie kan niet gecorrigeerd kan worden,
2.
De microprocessor van de projector moet mogelijk gereset worden.
Druk op de schakelaar uitschakelen d.m.v. een naald of iets dergelijks en de projector zal onmiddellijk worden uitgeschakeld.
Alvorens het weer te schakelen, wacht u tenminte 10 minuten om de projector voldoende te laten afkoelen.
3.
6RPPLJHLQVWHOOLQJHQNXQQHQIRXWLHI]LMQ3UREHHUHHUVWGH)$%5,(.65(6(7IXQFWLHYDQKHW6(59,&(LWHPLQ
het OPTIE Menu
(48)
om alle instellingen naar de fabrieksstandaard te herstellen.
9HUYROJHQVLQGLHQKHWSUREOHHPQLHWZHJLVQDGHRSORVVLQJJHOLHYHFRQWDFWPHWXZOHYHUDQFLHURIVHUYLFHFRPSDQ\
74
Oplossingen vinden
Fenomenen die gemakkelijk voor machinedefecten gehouden kunnen worden (vervolgd)
(Vervolgd op volgende pagina)
Fenomeen Gevallen die geen machinedefecten betreffen
Referentie
pagina
Geluid komt er
niet uit
De signaal kabels zijn niet op de juiste wijze aangesloten.
Op de juiste wijze aansluiten van de audiokabels.
10
De MUTE functie werkt.
+HUVWHOKHWJHOXLGGRRURSMUTE te drukken of de 92/80(
knop op de afstandsbediening
18
Het volume is aangepast tot een uiterst laag niveau.
+HWYROXPHDDQSDVVHQWRWHHQKRJHUQLYHDXPHWEHKXOS
van de menufunctie of de afstandsbediening.
18
De AUDIO instelling is niet juist.
Stel de onderdelen op het AUDIO Menu correct in.
38
De audio op uw HDMI apparatuur is niet op Lineair PCM ingesteld.
De +'0,LQYRHURSGH]HSURMHFWRURQGHUVWHXQWDOOHHQGH/LQHDLUH
3&0DXGLR&RQWUROHHUGHDXGLRLQVWHOOLQJRSXZ+'0,HTXLSPHQW
11
De audio op de HDMI invoer is uit.
Change de audio instelling in de AUDIO Menu.
38
De digitale audio in HDMI signaal werkt niet goed.
*HEUXLNGHDQDORJXHDXGLRGRRURIZHOHHQ5&$DXGLRNDEHO
of stereo minikable aan te sluiten.
10
Er worden
geen beelden
weergegeven.
De lensdop is bevestigd.
Verwijder de lensdop.
3, 17
De signaal kabels zijn niet op de juiste wijze aangesloten.
Sluit de verbindingskabels op de correcte wijze aan.
10
De helderheid is op een zeer laag niveau ingesteld.
'H+(/'(5DDQSDVVHQWRWHHQKRJHUQLYHDXPHWEHKXOSYDQ
de menufunctie of de afstandsbediening.
26
De computer kan de de projector niet detecteren als een plug en play monitor.
&RQWUROHHURIGHFRPSXWHUHHQSOXJHQSOD\PRQLWRUNDQGHWHFWHUHQ
GRRUPHWHHQDQGHUHSOXJHQSOD\PRQLWRUWHWHVWHQ
11
Het BLANK scherm wordt weergegeven.
Druk op de %/$1. knop op de afstandsbediening.
23
Er worden geen
afbeeldingen
of vervormde
afbeeldingen
weergegeven
op de
+'0,
invoer.
De HDMI cable is niet op de juiste wijze aangesloten.
2SGHMXLVWHZLM]HGH+'0,NDEHODDQVOXLWHQ
10
Uw HDMI apparatuur is niet compatibel met de projector
Deze projector kan aangesloten worden op andere apparatuur die
HHQ+'0,RI'9,DDQVOXLWPRJHOLMNHKHLGKHHIWPDDUPHWVRPPLJH
apparatuur werkt de projector mogelijk niet goed.
11
Uw HDMI apparatuur en de projector zijn niet op elkaar afgestemd.
Schakel beide toestellen uit en schakel ze weer in
Het signaalformaat op de HDMI wordt niet ondersteund.
&RQWUROHUHQGHYLGHRLQVWHOOLQJRSXZ+'0,HTXLSPHQW
11
75
Oplossingen vinden
+RHZHOHUKHOGHUHRIGRQNHUHVWXNNHQRSKHWVFKHUPNXQQHQ
YHUVFKLMQHQGLWLVHHQXQLHNHHLJHQVFKDSYDQ/&'ZHHUJDYHHQKHWZLMVWQLHW
op een machinedefect.
N.B.
Fenomeen Gevallen die geen machinedefecten betreffen
Referentie
pagina
Videoschermweergave
staat stil.
De BEVRIES functie werkt.
Druk op de
)5((=( knop om het scherm terug naar
normaal te herstellen.
22
Kleuren hebben
vervaagd
voorkomen, of
de kleurtoon is
zwak.
Kleurinstellingen zijn niet op de juiste wijze aangepast.
9RHUDIEHHOGLQJDDQSDVVLQJHQXLWELMGH./(857(03
./(857,17HQRI./(859$5,$7,(LQVWHOOLQJHQPHW
behulp van de menufuncties.
26, 28,
32
KLEURVARIATIE instelling is niet geschikt.
:LM]LJGH./(859$5,$7,(LQVWHOOLQJQDDU$8725*%
6037(5(&RI5(&
32
Afbeeldingen
zien er donker
uit.
De helderheid en/of contrast zijn op een zeer laag
niveau ingesteld.
6WHO+(/'(5HQRI&2175$67LQVWHOOLQJHQELMWRWHHQ
hoger niveau, met behulp van de menufunctie.
26
De STIL FUNCTIE functie werkt.
6HOHFWHHU1250$$/YRRUKHW67,/)81&7,(RQGHUGHHOLQ
KHW,167(//,1*0HQX
26, 37
De lamp nadert het einde van de levensduur.
Vervang de lamp.
65, 66
Afbeeldingen
zien er wazig
uit.
De focus en/of de horizontale fase instellingen zijn
niet juist ingesteld.
'HIRFXVDDQSDVVHQPHWEHKXOSYDQGHIRFXVULQJHQRI+
FASE met behulp van de menu functie.
20, 31
De lens is vies of wazig.
Maak de lens schoon volgens de sectie
Voor de lens
zorgen
.
69
Afbeeldingen
trillen.
De uitlaatventilatieopeningen aan de voorkant zijn
bij sommige objecten geblokkeerd.
Verwijder objecten van voorkant van de projector.
4
Fenomenen die gemakkelijk voor machinedefecten gehouden kunnen worden (vervolgd)
76
*DUDQWLHHQQDGDWVHUYLFH6SHFLÀFDWLHV
Garantie en nadat-service
Indien er zich een probleem voordoet met de apparatuur, raadpleeg dan eerst
³2SORVVLQJHQYLQGHQ´HQRYHUORRSGHDDQEHYROHQFRQWUROHSXQWHQ$OVKHWSUREOHHP
daardoor niet is opgelost, neem dan contact op met uw verdeler of onderhoudsbedrijf.
Zij zullen u vertellen welke garantiebepalingen van toepassing zijn.
6SHFL¿FDWLHV

'H]HVSHFL¿FDWLHV]LMQRQGHUKHYLJDDQZLM]LJLQJ]RQGHUYRRUDIJDDQGEHULFKW
N.B.
Item 6SHFL¿FDWLHV
Productnaam /LTXLGFU\VWDOSURMHFWRU
/LTXLG&U\VWDO3DQHO 1024 horizontal x 768 verticale
/HQV =RRPOHQV) aI aPPongeveer)
/DPS :8+%
Audio-uit gang 4W x 4
Stroomtoevoer AC 100-120V/5,0A, AC220-240V/2,1A
Stroom consumptie 460W
Temperatuurbereik a&%HGULMI
Gewicht (mass) 7,1 kg (ongeveer)
Poorten
5*% ..................................................... D-sub 15 pin mini x 1
5*%*<%&
B
/P
B
5&
5
/P
5
+9 ..............................BNC x 5
S-VIDEO ......................................................mini DIN 4 pin x 1
VIDEO ..................................................................... '5&$[
Y, C
B
/P
B
, C
5
/P
5
(component video) .............................5&$[
+'0, ........................................................................ +'0,[
AUDIO IN1 ....................................................... Stereo mini x 1
AUDIO IN2 ....................................................... Stereo mini x 1
$8',2,15/ ...........................................................5&$[
$8',2,15/ ...........................................................5&$[
5*%287 ............................................... D-sub 15 pin mini x 1
AUDIO OUT ..................................................... Stereo mini x 1
USB ...................................................................... USB (B) x 1
5(027(&2152/ ......................................... Stereo mini x 1
&21752/ .......................................................D-sub 9 pin x 1
/$1 ..........................................................................'3-[
AUX I/O ................................................................ USB (A) x 1
6'&$5' ..................................................... SD Kaart slot x 1
Optionele onderdelen
Lamp: DT00873
/XFKW¿OWHUMU05661
Draadloze netwerkkaart:9$[
9RRUPHHULQIRUPDWLHQHHPFRQWDFWRSPHWXZGHDOHU
77
6SHFLÀFDWLHV
6SHFL¿FDWLHVYHUYROJG
>HHQKHLGPP@
418
319
154
139
AC IN
I O
LAN
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
CB/PB
Y
C
R/PR
B/CB/PB
R/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
S-VIDEO
AUX I/O
DC 5V 0.5A
SD CARD
1
Projector
Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde)
Netwerkgids
Bedankt voor de aanschaf van deze projector.
Deze projector heeft een netwerkfunctie met de volgende belangrijke eigenschappen.
Ź
Lees, voordat u dit product gaat gebruiken eerst alle handleidingen
van dit product. Als je ze gelezen hebt, bewaar ze dan op een veilige plaats voor toekomstige referentie.
WAARSCHUWING
'LWLQIRURPDWLHLQGH]HKDQGOHLGLQJLVRQGHUKHYLJDDQYHUDQGHULQJHQ
zonder voorafgaande mededeling.

De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor fouten die er in deze handleiding kunnen staan.

Het herproduceren, overbrengen of kopiëren van de gehele handleiding of een
deel daarvan is niet toegestaan zonder de uitdrukkelijk geschreven toestemming.
N.B.
9 Live Modus
Deze projector kan uw PC-afbeeldingen op het scherm d.m.v. een draadloos of bedraad
netwerk projecteren, wat de noodzaak van een signaalkabel vanaf uw bureau elimineert.
9 Snelle verbinding met uw netwerk
U hoeft geen expert meer te zijn. De verschillende netwerkinstellingsopties
geven u een snelle en eenvoudige verbinding met het netwerk.
9 Webbesturing
De projector kan bestuurd en gemonitord worden d.m.v. webbrowsersoftware op
uw PC, welke u kan assisteren bij het instellen en onderhouden van de projector.
9 Presentatie ZONDER PC
Deze projector kan op SD-geheugen of USB-geheugen opgeslagen afbeeldingen op het
scherm projecteren, waardoor het u dus mogelijk gemaakt wordt om zonder PC te werken.
Deze handleiding is alleen bedoeld om de netwerkfuncties uit te leggen.
Lees de Veiligheidshandleiding en Gebruiksaanwijzing (beknopt en gedetailleerde)
over veiligheid, bediening en andere zaken.
CP-X809W
Handelsmerk erkenning.

Microsoft en Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows
Vista zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation.

PowerPC is een geregistreerd handelsmerk van International Business Machines Corporation.

VESA en DDC zijn handelsmerken van de Video Electronics Standard Association.

Apple en Macintosh, Mac, Mac OS zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc.
3HQWLXPLVHHQJHUHJLVWUHHUGKDQGHOVPHUNYDQ,QWHO&RUSRUDWLRQ
-DYD6FULSWLVHHQJHUHJLVWUHHUGKDQGHOVPHUNYDQ6XQ0LFURV\VWHPV,QF
'9,LVHHQJHUHJLVWUHHUGKDQGHOVPHUNYDQ'LJLWDO'LVSOD\:RUNLQJ*URXS
+'0,KHW+'0,ORJRDQG+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH]LMQPHUNQDPHQ
of geregistreerde merknamen van HDMI Licensing LLC.
 is een handelsmerk van SRS Labs, Inc. De WOW-technologie maakt
onderdeel uit van de licentie van SRS Labs, Inc.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaars.
2
Inhoud
Inhoud
Inhoud . ..................2
Let op . ...................3
1. Hoofdfuncties . ...........5
1.1
Live Modus (Projecteer afbeeldingen vanuit de PC)
.5
1.2
Snelle verbinding met uw netwerk
.6
1.3
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYLDHHQZHEEURZVHU
.7
1.4 Presentatie ZONDER PC
(
Toont de afbeeldingen opgeslagen in
de SD/USB-geheugenkaart.
) ........8
2.
Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
.10
2.1
Vereiste apparatuur voorbereiding
.10
2.2 Snelle verbinding ...........10
2.3
Handmatige netwerkverbinding installatie - bedrade LAN -
.11
2.3.1 Apparatuurverbinding . .... 11
2.3.2 Netwerkinstellingen. . .....11
2.3.3 “Internet-optie” instelling . . . 14
2.3.4 Controleer de verbinding . . . 15
2.4
Handmatige netwerkverbinding installatie - draadloze LAN -
.16
2.4.1
Voorbereiding voor de draadloze LAN-verbinding
.16
2.4.2
Het instellen van de draadloze LAN-verbinding
.17
3.
Het gebruik van de Live Modus
.20
3.1 Uitleg van de Live Modus . ....21
'LVSOD\PRGXV ........... 21
3.1.2 Presentatiemodus. . ......22
3.1.3 Toon de gebruikersnaam. . . 22
3.2 Installeer de “Live Viewer 3” . . . 23
3.2.1
Minimale PC-hardware en software vereisten.
.23
3.2.2
Software installatieprocedure.
.24
3.2.3
Versie van de “Live Viewer” software
.25
3.3
Snelle verbinding met het netwerk.
.26
3.3.1 Installeer de “Live Viewer 3” 26
3.3.2
Het selecteren van de netwerkverbindingsmodus.
27
3.3.3
Verbinding maken met het netwerk.
.31
3.4 Wachtwoordverbinding . ......32
3.4.1
Het verkrijgen van het Wachtwoord.
.32
3.4.2
Het invoeren van het Wachtwoord.
.34
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUHUHQ . . 37
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLH .....41
3UR¿HOYHUELQGLQJ .........41
3.5.2 Historieverbinding. ........42
+DQGPDWLJFRQ¿JXUHUHQ ...43
3.6
Bevestig de verbinding naar uw bestemming.
.50
3.6.1 Verbinding en overbrengen. 50
3.6.2 Verbindingsfout. ..........52
3.6.3
Het instellen van de Live modus.
.53
3.7 Start “Live Viewer 3”. . .......54
3.7.1
Het hoofdmenu en de bedieningsknoppen.
.54
3.7.2 Het tonen van de status. . . . 56
3.7.3
Het omschakelen van de weergavemodus.
.57
3.7.4 Optiemenu. . ............58
3UR¿HOJHJHYHQV ............60
3.8.1
8LWOHJYDQGH3UR¿HOJHJHYHQV
.60
3.8.2
+HWPDNHQYDQSUR¿HOJHJHYHQV
...60
%HZHUNHQSUR¿HOJHYHQV ...61
3.8.4
Het registreren van Mijn verbinding.
.62
4.
Beheer met webbrowsersoftware
.64
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGH
projector via een webbrowser.
.....65
4.1.1 Inloggen. . ..............67
4.1.2
Network Information (Netwerkinformatie)
.68
4.1.3
Network Settings (Netwerkinstellingen)
.69
4.1.4
Port Settings (Poortinstellingen)
.71
4.1.5
Mail Settings (Mailinstellingen)
.72
4.1.6
Alert Settings (Waarschuwingsinstellingen)
.73
4.1.7
Schedule Settings (Agenda instellingen)
.75
4.1.8
Date/Time Settings (Datum/tijdinstellingen)
.77
4.1.9
6HFXULW\6HWWLQJV%HYHLOLJLQJVLQVWHOOLQJHQ
.79
4.1.10
Projector Control (Projectorbesturing)
.81
4.1.11
Remote Control (Afstandbediening)
.86
4.1.12
Projector Status (Projectorstatus)
.88
4.1.13
Network Restart (Netwerk reset)
.89
4.1.14 Logoff (Uitloggen) . ......89
4.2 E-mail waarschuwingen . .....90
4.3 Projectorbeheer m.b.v. SNMP. . 92
4.4 Agenda schema . ...........93
0,-1%((/'
(afbeeldingsoverdracht) weergave
.96
4.6
Opdrachtenbeheer via het netwerk.
.97
5. Presentatie ZONDER PC . . 102
5.1
Uitleg van de Presentatie ZONDER PC
. 102
5.2 Miniatuurmodus . ..........104
5.2.1
Het starten van de miniatuurmodus
. 104
5.2.2
Bediening d.m.v. knoppen of knopen
. 106
5.2.3
Bediening van het Miniatuurmenu.
. 107
5.3 Volledige schermmodus . ....108
5.4 Slide showmodus . ......... 110
'LUHFWRU\7UHHRYHU]LFKW ..... 112
5.6
“Presentatie ZONDER PC” foutbericht
.115
5.7 Afspeellijst ................116
6. Probleemoplossing ......117
6SHFLÀFDWLHV ...........120
8.
Garantie en naverkoopservice.
. 121
3
LET OP
Let op
Let op
[Beperkingen m.b.t. het er in steken of het er uit trekken van opslagmedia en
de draadloze netwerkkaart.]
Trek de draadloze netwerkkaart er niet uit als het apparaat aan staat. Raak de SD-kaart
niet aan wanneer deze in gebruik is. De opslagmedia kan er alleen uitgehaald worden
wanneer deze niet gebruikt wordt door het apparaat.
9RHUGH9(5:,-'(50(',$SURFHGXUHXLWRIVFKDNHOGHSURMHFWRUXLWYRRUGDWXGHPHGLDHUXLWKDDOW
2PGH9(5:,-'(50(',$SURFHGXUHXLWWHYRHUHQNLHVHHQJHVFKLNWHRSWLHXLW9(5:,-'(5$//(6
9(5:,-'(56'.$$57RI9(5:,-'(586%GPYKHWPRESENTATIE ZONDER PC-menu onder
het MIU-menu. (
MIU-menu in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) - Bedieningsgids)
z
*(%58,.+(7$33$5$$71,(7,1'(1$%,-+(,'9$1'(92/*(1'(=$.(1
0DJQHWURQV
,QGXVWULsOHZHWHQVFKDSSHOLMNHRIPHGLVFKHDSSDUDWXXU
/DDJYHUPRJHQGH]HQGVWDWLRQV
7HUUHLQHQYDQUDGLR]HQGHUV+HWJHEUXLNYDQKHWGUDDGOR]HQHWZHUNNDDUWLQGH
nabijheid van de bovengenoemde zaken kan resulteren in radiointerferentie wat
kan leiden in een verminderde communicatie snelheid en zelfs tot een complete
onderbreking van de communicatie.
z
Afhankelijk van de plaats waar u probeert de draadloze netwerkkaart te gebruik kan
er interferentie van radiogolven zijn wat kan leiden tot een verminderde communicatie
snelheid en zelfs een complete onderbreking van de communicatie. Wees er vooral
op bedacht dat het gebruik van de draadloze netwerkkaart op plaatsen waar er
versterkt staal, andere metalen en beton de radiocommunicatie kunnen verstoren.
z
Beschikbare kanalen. Het draadloze netwerkkaart gebruikt de 2.4 GHz radiofrequentieband
maar het is afhankelijk van het land of de regio waarin u zich bevindt, kunt u beperkt zijn
in het aantal kanalen wat u kunt gebruiken. Lees de volgende tabel om te bevestigen
waar en welke kanalen u kunt gebruiken met de meegeleverde IEEE802.11b/g draadloze
netwerkkaart. Neem contact op met uw dealer voor landen die niet in de tabel staan.
Land of regio Beschikbaar kanaal
-DSDQ 1 tot 11
USA 1 tot 11
Taiwan 1 tot 11
Canada 1 tot 11
9.6SDQMH'XLWVODQG,WDOLs2RVWHQULMN
Zwitserland, België, Zweden, Nederlands, Portugal,
Denemarken, Finland, Griekenland, Noorwegen,
)UDQNULMN,HUODQG/X[HPEXUJ,-VODQG
1 tot 11
De meegeleverde IEEE802.11b/g draadloze netwerkkaart gebruikt de 2.4 GHz
radiofrequentieband. U heeft geen radiolicentie nodig om deze kaart te gebruiken maar
XGLHQWKHWYROJHQGHWHZHWHQ
z
U kunt de draadloze netwerkkaart niet meebrengen naar die niet in de bovenstaande
lijst staan omdat het mogelijk is dat het gebruik van de draadloze netwerkkaart in
die landen kan leiden tot een overtreding van de bestaande radiowetten.
4
Let op
0560
!
De fabrikant (Gemtek) verklaart hierbij dat deze apparatuur (het draadloze
netwerkkaart), model SD-Link11g in overeenstemming is met de essentiele
vereisten en andere relevante voorzieningen van Richtlijn 1999/5/EC.
5
1. Hoofdfuncties
1.1 Live Modus (Projecteer afbeeldingen vanuit de PC)
1. Hoofdfuncties
De MIU (Multi Information processing Unit) maakt “draadloos presenteren”
mogelijk door de Live Modus te selecteren.
Met de Live Modus kunt u dezelfde afbeelding die op uw PC getoond wordt tonen
via het netwerk d.m.v. een toepassingsprogramma genaamd “Live Viewer 3” dat
noodzakelijkerwijs op uw PC geïnstalleerd moet worden. (Afb. 1.1.a)
De “Live Viewer 3” “pakt” de PC-schermafbeelding en stuurt het naar de projector
via de bedrade of draadloze LAN-verbinding. (20)
Afb. 1.1. a “Lieve Viewer 3
uitsplitsing (via de draadloze LAN-verbinding)
Afb. 1.1. b “Live Viewer 3” Hoofdmenu
Één projector kan aangesloten met maximaal 4 PCs d.m.v. “Live Viewer 3”. (54)
Live Viewer 3
6
1. Hoofdfuncties
1.2 Snelle verbinding met uw netwerk
De “Live Viewer 3” zorg voor een snelle en eenvoudige verbinding met uw
netwerk.
De “Live Viewer 3” bereidt enkele opties die in overeensteming met uw vereisten
voor u voor.
1) Snelle verbinding met het Passcode (Wachtwoord)
Het Passcode is een code die bestaat uit het SSID en IP-adres en andere
informatie die vereist zijn voor verbinding met het netwerk. Het Passcode wordt
door de projector getoond en het enige wat u hoeft te doen is de in te voeren in
“Live Viewer 3” in uw PC. (26)
Afb. 1.2 PASSCODE op het projectorscherm.
$DQVOXLWLQJGPYKHWQHWZHUNSUR¿HO
U kunt de informatie om de projector met uw netwerk te verbinden instellen
DOVSUR¿HOJHJHYHQVLQGH³/LYH9LHZHU´RSXZ3&'DDUQDKRHIWXVOHFKWVGH
SUR¿HOJHJHYHQVRSGH³/LYH9LHZHU´WHFRQWUROHUHQRPGHSURMHFWRURSXZ
netwerk aan te sluiten.
3) Aansluiting d.m.v. de geschiedenisrecord voor het netwerk.
Zodra u de projector aansluit op uw netwerk met de “Live Viewer 3” slaat de
“Live Viewer 3” de geschiedenis op. U hoeft slechts een geschiedenisrecord te
selecteren om de projector aan te sluiten op uw netwerk.
7
1. Hoofdfuncties
+HWFRQÀJXUHUHQHQEHVWXUHQYLDHHQZHEEURZVHU
U kunt de projector aanpassen of besturen via een netwerk vanaf een webbrowser
op een PCE die aangesloten is op hetzelfde netwerk.
Log in het netwerk vanuit de webbrowser en u zult de menu's zien om de
QHWZHUNLQVWHOOLQJHQKHWPRQLWRUHQYDQGHSURMHFWRUHQ]WHFRQ¿JXUHUHQ0HW
de Web Remote Controle, één van de menu's van de webbroweser, kunt u de
projector besturen zoals een samengebrachte afstandbediening waaronder de
“Live Modus” en de “Presentatie ZONDER PC”. (64)
Afb. 1.3. Web Remote Control
8
1. Hoofdfuncties
1.4 Presentatie ZONDER PC
(Toont de afbeeldingen opgeslagen in de SD/USB-geheugenkaart.)
De MIU maakt de “Presentatie ZONDER PC” mogelijk door de “ZONDER PC
functie te kiezen. (Afb. 1.4)
De ZONDER PC functie maakt het mogelijk om afbeeldingen die opgeslagen zijn
op opslagmedia, zoals de SD of USB-geheugenkaart, te tonen. De “Presentatie
=21'(53&´KHHIWYHUVFKLOOHQGHGLVSOD\PRGL
0LQLDWXXUPRGXV7RRQWPLQLDWXUHQYDQGHLQGHRSVODJPHGLDRSJHVODJHQ
afbeeldingen. (vanaf nu is “opslagmedia” de algemene term voor zowel de SD-
geheugenkaart als het USB-geheugen.)
9ROOHGLJHVFKHUPPRGXV7RRQWGHJHVHOHFWHHUGHDIEHHOGLQJRI¿OPLQGH
volledige schermmodus.
3)
6OLGHVKRZPRGXV7RRQWDIEHHOGLQJHQLQGHVOLGHVKRZPRGXVPHWHHQEHSDDOGHLQWHUYDO
'LUHFWRU\7UHHRYHU]LFKW7RRQWGHEHVWDQGHQHQPDSSHQGLHRSJHVODJHQ]LMQLQ
GHRSVODJPHGLDDOVGLUHFWRU\WUHHRYHU]LFKW
Afb. 1.4 “Presentatie ZONDER PC” uitsplitsing.
'H³3UHVHQWDWLH=21'(53&´NDQYDQDIKHWNH\SDGRSGHSURMHFWHURIGH
afstandbediening bestuurd worden (102).
'H86%JHKHXJHQOH]HUDGDSWRUZRUGWQLHWRQGHUVWHXQWDOVGH
adaptor erkent wordt als meerdere apparaten die aangesloten zijn).
'HRQGHUVWHXQGHIRUPDWHQ]LMQ)$7)$7)$7HQ)$7
NTFS wordt niet ondersteunt.
86%KXEZRUGWQLHWRQGHUVWHXQW
N.B.
[Ondersteunde opslagmedia]
- SD-geheugenkaart.
86%JHKHXJHQ86%JHKHXJHQW\SH86%KDUGGLVNHQ86%
NDDUWOH]HUW\SH
9
1. Hoofdfuncties
1.4 Presentatie ZONDER PC
(Toont de afbeeldingen die opgeslagen op de SD-geheugenkaart/USB-geheugen.) (vervolg)
(U]LMQHHQDDQWDOQDDPEHSHUNLQJHQYRRUGHPDSSHQHQEHVWDQGHQ
$OIDQXPHULHNHHQ-DSDQVHNDUDNWHUVZRUGHQRQGHUVWHXQWDOVGH
WDDOLQVWHOOLQJ-DSDQVLV
(2) Alfanumerieke en Latijn-1 karakters worden ondersteunt als de taalinstelling
1,(7-DSDQVLV
+HWNDQ]LMQGDWGHEHVWDQGHQQLHWWRHJDQNHOLMN]LMQDIKDQNHOLMNYDQKHWW\SH
USB-harddisk, USB-geheugen en USB-kaartlezer.
+HWZRUGWDDQEHYROHQRPKHWH[WHUQHVWURRPVQRHUWHJHEUXLNHQDOVGH86%
harddisk een stroomsnoer heeft.
N.B.
10
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
2.1 Vereiste apparatuur voorbereiding
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
De volgende apparatuur is vereist om de projector op uw PC aan te sluiten via het
netwerk.
Ŷ$OJHPHHQ'HSURMHFWRUDSSDUDDW3&VHW*1
Het wordt aanbevolen om de “Live Viewer 3” op de PC te installeren.
Ŷ$IKDQNHOLMNKRHXGHYHUELQGLQJZLOWPDNHQ
1) De bedrade aansluiting.
*1
Lees, voor de PC, sectie 3.2.1 Minimale PC hardware and software vereisten.
(23)
*2(HQWRHJDQJVSXQWLVYHUHLVWZDQQHHUGHGUDDGOR]H/$1YHUELQGLQJJHEUXLNW
wordt als Infrastructure modus.
*3$IKDQNHOLMNYDQKHWW\SHGUDDGOR]HQHWZHUNDSSDUDWXXUHQ3&GLHXJHEUXLNW
kan het projector misschien niet in staat zijn om goed te communiceren met
u PC, zelfs als de PC die u gebruikt uitgerust is met een ingebouwde LAN-
functie.
2PFRPPXQLFDWLHSUREOHPHQWHHOLPLQHUHQJHEUXLNDXEHHQJHFHUWL¿FHHUG
Wi-Fi netwerkapparaat.
*49RRUPHHULQIRUPDWLHQHHPFRQWDFWRSPHWXZGHDOHU
/$1NDEHO&$7RIKRJHUVWXN
2) Voor de draadloze aansluiting. *2
- De projector
'UDDGOR]HQHWZHUNNDDUWRSWLH9$[4DSSDUDDW
- De PC
,(((EJGUDDGOR]H/$1DSSDUDWXXUDSSDUDDW*3
2.2 Snelle verbinding
De “Live Viewer 3” zorgt voor een snelle en eenvoudige verbinding met het
netwerk.
Het wordt aanbevolen om de “Live Viewer 3” op de PC te installeren om de functie
te kunnen gebruiken. Ga verder met het installeren van de “Live Viewer 3” (23)
en de verbinding. (
26)
In het geval dat u “Live Viewer 3” niet wilt of kunt gebruiken ga dan door met de
handmatige installatie, zie item 2.3 voor de installatie van de bedrade LAN (11)
en sectie 2.4 voor de draadloze LAN. (16)
11
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
2.3
Handmatige netwerkverbinding installatie - bedrade LAN -
Als u de “Live Viewer 3” niet wenst te gebruiken, dan dient u uw netwerkverbinding
handmatige in te stellen.
Deze sectie behandeld het handmatig instellen.
2.3.1 Apparatuurverbinding
Verbind de projector en PC met een LAN-kabel.
Neem voordat u het verbindt met een bestaand netwerk contact op met de netwerkbeheerder.
Controleer dan de PC instelling zoals uitgelegd in het onderstaande.
2.3.2 Netwerkinstellingen
In deze sectie worden de netwerkinstelling voor Windows XP en Internet Explorer
behandelt.
/RJLQRS:LQGRZV;3DOVV\VWHHPEHKHHUGHU
2SHQKHW³&RQ¿JXUDWLHVFKHUP´YDQXLWKHW³6WDUW´PHQX
2SHQ³1HWZHUNHQ,QWHUQHWYHUELQGLQJHQ´LQ³&RQ¿JXUDWLHVFKHUP´$IED
6\VWHHPEHKHHUGHULVGHDFFRXQWZHONHWRHJDQJKHHIWWRWDOOHIXQFWLHV
4) Open “Netwerkverbindingen”. (Afb. 2.3.2. b)
Afb. 2.3.2.a “Netwerk en Internet-verbindingen” venster
Afb. 2.3.2.b “Netwerkverbindingen” venster
12
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
2.3 Handmatige netwerkverbinding installatie - bedrade LAN - (vervolg)
6WHOKHW,3DGUHVVXEQHWPDVNHQVWDQGDDUGJDWHZD\LQYRRUGH3&
Afb. 2.3.2.d “Eigenschappen voor Internet-protocol (TCP/IP) ” scherm.
5) Open “Eigenschappen voor LAN-verbinding” wat u gebruikt voor uw
netwerkapparaat. (Afb. 2.3.2.c)
6) Stel het gebruikte protocol in op “Eigenschappen voor Internet-protocol (TCP/
IP)” venster
Afb. 2.3.2.c “Eigenschappen voor LAN-verbinding” venster.
13
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
2.3 Handmatige netwerkverbinding installatie - bedrade LAN - (vervolg)
[Over het IP-adres]
Ŷ+DQGPDWLJLQVWHOOHQ
Het netwerkadres deel in het IP-adres ingesteld op uw PC dient overeen te komen
met dat van de projector. En het gehele IP-adres in de PC mag niet overlapt
worden met andere apparatuur in hetzelfde netwerk, waaronder de projector.
'HLQLWLsOHSURMHFWRULQVWHOOLQJHQ]LMQDOVYROJW
,3DGUHV
6XEQHWPDVN6XEQHWPDVNHU
1HWZHUNDGUHVLQGLWJHYDO
6SHFL¿FHHUGDDURPKHW,3DGUHVYDQGH3&DOVYROJW
,3DGUHV[[[[[[VWDDWYRRUGHGHFLPDOHQ
6XEQHWPDVN6XEQHWPDVNHU
1HWZHUNDGUHVLQGLWJHYDO
Selecteer bijvoorbeeld
van 1 tot 254 voor “xxx” zonder hetzelfde te zijn met andere apparaten.
,QGLWJHYDOKHHIWGHSURMHFWHU³´DOV,3DGUHVVSHFL¿HHUYDQWRW
254, behalve 10 voor de PC.
³´NDQQLHWDOV,3DGUHVLQJHVWHOGZRUGHQ
+HW,3DGUHVYDQGHSURMHFWRUNDQYHUDQGHUGZRUGHQGPYGHFRQ¿JXUDWLH
XWLOLW\YLDHHQZHEEURZVHU65)
$OVGHSURMHFWRUHQGH3&DOOHEHLLQKHW]HOIGHQHWZHUNEHYLQGHQGZ]KHW
QHWZHUNDGUHVLVDOJHPHHQGDQNDQGHVWDQGDDUGJDWHZD\OHHJ]LMQ
:DQQHHUGHSURMHFWRUHQGH3&]LFKDOOHEHLLQYHUVFKLOOHQGHQHWZHUNHQ
EHYLQGHQGDQLVKHWLQVWHOOHQYDQGHVWDQGDDUGJDWHZD\QRRG]DNHOLMN1HHP
contact op met de netwerkbeheerder voor informatie.
N.B.
Ŷ$XWRPDWLVFKLQVWHOOHQ
Wanneer er zich een DHCP-server in het netwerk bevindt, dan is het mogelijk
om automatische een IP-adres aan de projector en PC toe te wijzen.
'+&3LVHHQDINRUWLQJYRRU³'\QDPLF+RVW&RQ¿JXUDWLRQ3URWRFRO´HQKHHIW
als functie om de noodzakelijk instellingen voor het netwerk zoals het IP-adres
van de server naar de cliënt. Een server die de DHCP-functie heeft wordt een
DHCP-server genoemd.
14
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
2.3 Handmatige netwerkverbinding installatie - bedrade LAN - (vervolg)
.OLNRSGH³9HUELQGLQJHQ´WDEHQGDDUQDRSGH[LAN-instellingen] om het
“LAN-instellingen”. (Afb. 2.3.3.c)
Afb. 2.3.3.b “Eigenschappen voor Internet” venster
2.3.3 “Internet-optie” instelling
.OLNRS³,QWHUQHWRSWLHV´LQKHW³1HWZHUNHQ,QWHUQHWYHUELQGLQJHQ´YHQVWHU$IE
2.3.3.a) om het “Eigenschappen voor Internet” venster te openen. (Afb. 2.3.3. b)
Afb. 2.3.3.a “Netwerk en Internet-verbindingen” venster.
Klik op
Klik op
15
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
2.3 Handmatige netwerkverbinding installatie - bedrade LAN - (vervolg)
Afb. 2.3.4 “Inlogmenu”
2.3.4 Controleer de verbinding
Controleer of de PC en projector hier goed verbonden zijn. Als deze niet
aangesloten zijn, controleer dan of de kabelverbindingen en instellingen goed
zitten of niet.
1)
6WDUWGHEURZVHURSGH3&HQVSHFL¿FHHUGHYROJHQGH85/HQNOLNGDQRSGH³
knop.
Afb. 2.3.3.c “LAN-instellingen” venster.
3) ontvink alle vakjes in het “LAN-instellingen” venster. (Afb. 2.3.3.c)
85/KWWS3URMHFWRU,3DGGUHVV
Bijvoorbeeld, als het IP-adres van de projector 192.168.1.10 geef deze dan op.
2) Als Afb. 2.3.4 verschijnt dan is het succesvol.
85/KWWS
16
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
2.4
Handmatige netwerkverbinding installatie - draadloze LAN -
De projector en de PC kunnen beiden in zowel de Ad-Hoc en de Infrastructure modi
communiceren, d.m.v. de toegewezen draadloze netwerkkaart(optie) op de projector.
Deze sectie behandeld hoe de draadlzoe LAN-verbinding handmatig te in te
stellen.
2.4.1 Voorbereiding voor de draadloze LAN-verbinding
Doe eerst de draadloze netwerkkaart in de SD-kaartgleuf. (
Het gebruik van
een SD-kaart van de Gebruiksaanwijzing (beknopt) ).
Maak daarna de PC gereed voor draadloze communicatie.
In het geval er een IEEE802.11b/g draadloze LAN-apparaat is ingebouwd in de
PC,
maak deze dan geldig en de andere netwerkverbindingen ongeldig. Als er
geen draadloos LAN-apparaat is ingebouwd in de PC, verbindt dan het IEEE802.11
b/g draadloze LAN-apparaat en installeer de driver van het apparaat. (Lees de
gebruiksaanwijzing voor PC en het draadloze LAN-apparaat voor meer informatie.)
$G+RFLVppQYDQGHGUDDGOR]H/$1FRPPXQLFDWLHPHWKRGHQ]RQGHUHHQ
toegangspunt te hebben voor de communicatie.
,QIUDVWUXFWXUHLVppQYDQGHGUDDGOR]H/$1FRPPXQLFDWLHPHWKRGHQPHWHHQ
toegangspunt voor de communicatie. Wanneer bepaalde aantallen apparatuur
GDQLVGH]HPRGXVHI¿FLsQW
Wanneer er gecommuniceerd wordt met het bestaande netwerk, neem dan
contact op met uw netwerkbeheerder.
Afb. 2.4.1.a Communicatie zonder toegangspunt (Ad-Hoc).
Afb. 2.4.1.b Communicatie met toegangspunt (Infrastructure).
17
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
2.4.2 Het instellen van de draadloze LAN-verbinding
+HWJHEUXLNYDQGH/$1XWLOLW\YRRUGH:LQGRZV;3VWDQGDDUG
'HGUDDGOR]HLQLWLsOH/$1LQVWHOOLQJHQYRRUSURMHFWRU]LMQDOVYROJW
2.4 Handmatige netwerkverbinding installatie - draadloze LAN (vervolg)
9HUELQGLQJVEHKHHU $G+RF
66,' ZLUHOHVV
.DQDDO N
9HUVOHXWHOLQJVJUDDG *HHQ
&RPPXQLFDWLHVQHOKHLG $872
,3DGUHV 
8NXQWGH]HLQVWHOOHLQJQDDUZHQVDDQSDVVHQYLDHHQZHEEURZVHURSXZ3&RIKHWPHQX
op de projector. Zie 4.1.3 Network Settings (Netwerkinstellingen) (
69
) of
MIU-
menu in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) - Bedieningsgids.
1) Open “Netwerkverbindingen”. (Afb. 2.4.2.a)
2) Open “Eigenschappen voor Draadloze netwerkverbinding”. (Afb. 2.4.2.b)
Afb. 2.4.2.a “Netwerkverbindingen”
Afb. 2.4.2.b “Eigenschappen voor Draadloze netwerkverbinding” venster (1)
18
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
3) Stel het gebruikte protocol in op “TCP/IP en open “Internet protocol (TCP/IP
eigenschappen”. Stel het IP-adres en andere instellingen op dezelfde wijze in
als de bedrade LAN-verbinding. (12)
4) Open de “Draadloze netwerken” tab. (Afb. 2.4.2.c)
2.4 Handmatige netwerkverbinding installatie - draadloze LAN (vervolg)
YLQN³'UDDGORRVQHWZHUNDXWRPDWLVFKFRQ¿JXUHUHQ´LQ³(LJHQVFKDSSHQYRRU
Draadloze netwerkverbinding” venster aan.
.OLNRS[Toevoegen] knop in de “Voorkeurnetnetwerken” sectie in de
“Eigenschappen voor draadloze netwerkverbinding” venster (Afb. 2.4.2.c) om
het “Eigenschappen voor draadloos netwerk” venster. (Afb. 2.4.2.d)
Afb. 2.4.2.c “Eigenschappen voor Draadloze netwerkverbinding” venster (2)
Afb. 2.4.2. d Het “Eigenschappen voor draadloos netwerk” venster
19
2. Apparatuurverbinding en netwerkinstelling
$OVGHVWDQGDDUGLQVWHOOLQJYRRUGHSURMHFWRUJHEUXLNWZRUGWVWHOGDQ
de gegevens zoals het bovenstaande in op uw PC. Als er toegangspunt of een
versleutelingsmodus gebruikt wordt, dan is het vereist om de gegevens in te
VWHOOHQGLHRYHUHHQNRPHQPHWGLHYDQXZV\VWHHP
Lees de handleidingen van uw PC, draadloze LAN-adaptor of toegangspunt.
:DQQHHUXKHWEHVWDDQGHQHWZHUNYLDHHQWRHJDQJVSXQWZLOWJHEUXLNHQQHHP
dan contact op met uw netwerkbeheerder vóór de verbinding.
N.B.
6WHOHONLWHPDOVYROJWLQ
1HWZHUNQDDP66,'ZLUHOHVV
*HJHYHQVYHUVOHXWHOLQJQLHWLQJHVFKDNHOGVWDQGDDUGLQVWHOOLQJLVQLHW
ingeschakeld.)
2.4 Handmatige netwerkverbinding installatie - draadloze LAN (vervolg)
20
3. Het gebruik van de Live Modus
3. Het gebruik van de Live Modus
Deze sectie behandeld het proces om de projecter in de Live Modus te gebruiken.
+HWSURFHVLVDOVYROJW
1) Installeer de “Live Viewer 3” (
23)
De snelle verbindingsfunctie bereidt een aantal opties voor om uw
netwerk te verbinden. U kunt die uitkiezen welke aan uw vereisten
voldoet.
2) Snelle verbinding met het netwerk (
26)
- Wachtwoordverbinding
3UR¿HOJHJHYHQVYHUELQGLQJ
- Geschiedensrecordverbinding
- Mijn verbinding
- Handmatige verbinding
In enkele gevallen zijn er meerdere projectoren aangesloten op hetzelfde
netwerk. Voordat u uw afbeelding verstuurt, bevestig of de juiste projector
geselecteerd is.
3) Bevestig de verbinding naar uw bestemming (
50)
Het hoofdmenu van “Live Viewer 3” verschijnt op het scherm.Nu kunt u
uw afbeeldingen naar de projector sturen via het netwerk.
4) Start “Live Viewer 3” (
54)
Afb. 3 “Live Viewer 3” Hoofdmenu
21
3. Het gebruik van de Live Modus
3.1 Uitleg van de Live Modus
De Live Modus kan afbeeldingen van de PC op het scherm in real-time tonen via
zowel de bedrade als draadloze LAN. Een signaalkabelverbinding is niet meer
nodig.
3.1.1 Displaymodus
,QGH/LYH0RGXV]LMQHUWZHHGLVSOD\PRGLGH(1.(/3&PRGXVHQGHPXOWL3&
modus.
'H(1.(/3&PRGXV
De projector toont afbeeldingen die vanaf één PC gestuurd worden.
2) De multi-PC-modus.
Het projecterscherm is in vier zones onderverdeeld. De projecter toont
afbeeldingen gestuurd door een PC in één zone, zodat de projector
afbeeldingen kan tonen die tegelijkertijd verstuurd zijn door 4 PC's.
1
11
23
32
44
2
34
22
3. Het gebruik van de Live Modus
3.1 Uitleg van de Live Modus (vervolg)
3.1.2 Presentatiemodus
,QGH(1.(/3&PRGXVNDQGHSURMHFWRUGRRUppQ3&JHEUXLNWZRUGHQHQNDQ
een toegangspoging van een andere PC blokkeren als de Presentatiemodus
ingesteld is op “Live Viewer 3”.
U hoeft zich tijdens het geven van de presentatie geen zorgen te maken dat
een afbeelding op het scherm onverwachts omgeschakeld kan worden naar één
verzonden door een andere PC.
De Presentatiemodus kan ingesteld worden in het Optiemenu in het menu van
“Live Viewer 3”. (
58)
3.1.3 Toon de gebruikersnaam
De gebruikersnaam kan ingevoerd worden in “Live Viewer 3” welke aangegeven
wordt op het scherm d.m.v. het bedienen van het menu op de projector. Er kan
dus nagegaan worden wiens afbeelding er op dit moment op het scherm staat.
(
58)
23
3. Het gebruik van de Live Modus
3.2 Installeer de “Live Viewer 3”
Om de Live Modus en snelle verbinding te kunnen gebruiken dient u de
meegeleverde software, “Live Viewer 3”, op alle PC's te installeren die uw wilt
aansluiten op de projector via het netwerk.
3.2.1 Minimale PC-hardware en software vereisten
26 :LQGRZV3URIHVVLRQDO6HUYLFH3DFN
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista Home Basic (32bit)
Windows Vista Home Premium (32bit)
Windows Vista Business (32bit)
Windows Vista Enterprise (32bit)
Windows Vista Ultimate (32bit)
*UD¿VFKHLQWHUIDFH 9LGRH5$00%RIKRJHU0%DDQEHYROHQ
&38 3HQWLXP,,,0+]RIKRJHUDDQEHYROHQ
'LVSOD\ 9*$[RIKRJHU;*$[DDQEHYROHQ
65,536 kleuren tegelijkertijd of hoger.
*HKHXJHQ 0%RIKRJHU0%RIKRJHUZDQQHHU
Windows XP gebruikt wordt)
%HVFKLNEDUHKDUGHVFKLMIUXLPWH 0%RIKRJHU
:HEEURZVHU ,QWHUQHW([SORUHURIKRJHU
&'520GULYH
'UDDGORRV ,(((EJ
*HEUXLNYRRU:LQGRZV9,67$GHPHHVWUHFHQWH³/LYH9LHZHU´+DDO
GHQLHXZVWHYHUVLHYDQGH+LWDFKLZHEVLWHKWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRI
KWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP
Aangezien sommige functies beperkt kunnen zijn, lees in verband daarm de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd is bij de nieuwste “Live Viewer 3”.
6WHOGHUHVROXWLHYDQXZ3&LQRS;*$RIPLQGHU/HHVGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJ
van uw PC of Windows.
,QHQNHOHJHYDOOHQZRUGWKHWVFKHUPYDQXZ3&QLHWFRUUHFWZHHUJHJHYHQ
door de projector. Als de resolutie groter is dan 1024x768 dan kan de projecter
alleen het 1024x768 deel van de afbeeling laten zien.

Afbeeldingen worden misschien niet overgebracht, dit wordt veroorzaakt door de
OS-versie of de driversoftware voor de Netwerkadapter op uw PC's. Het wordt sterk
aanbevolen om het OS en de driver geüpdatet worden naar de nieuwste versie.
N.B.
$IKDQNHOLMNYDQKHWW\SHGUDDGOR]HQHWZHUNDSSDUDWXXUHQ3&
die u gebruikt, kan het projector misschien niet in staat zijn om goed te
communiceren met u PC, zelfs als de PC die u gebruikt uitgerust is met een
ingebouwde LAN-functionaliteit. Om communicatie problemen te elimineren
JHEUXLNDXEHHQJHFHUWL¿FHHUG:L)LQHWZHUNDSSDUDDW
N.B.
24
3. Het gebruik van de Live Modus
3.2.2 Software installatieprocedure
1) Schakel de PC in.
2) Schakel alle applicaties uit.
3) Doe de meegeleverde CD-ROM in de CD-ROM drive van de PC.
$OVKHW:HONRPVGLDORRJQLHWYHUVFKLMQWJDGDQDOVYROJWWHZHUN
.OLNRSGH[Start] knop op de taakbalk en selecteer “Uitvoeren”.
(2) Voer E?VRIWZDUH?VHWXSH[HLQHQGUXNGDQRS[OK].
N.B.
Als uw CD-ROM drive niet E is op uw PC dan dient u
de E te vervangen door de juiste driveletter die toegewezen is
aan uw CD-ROM drive.
$OVGHVRIWZDUHUHHGVJHwQVWDOOHHUGGDQ]DOHUHHQGHwQVWDOODWLHSODDWVYLQGHQ.OLN
op [Cancel] knop, de deïnstallatie zal dan geannuleerd worden. Als u de software
geïnstalleerd per vergissing verwijderd heeft, installer dan de software van de
eerste procedure opnieuw.
5) Na enige tijd zal de Welcome dialoog
verschijnen zoals u hier rechts kunt zien.
Druk
op [Next].
6) De licentieovereenkomstdialoog verschijnt.
Als u deze accepteert, selecteert u “I accept
the terms of the license agreement” en drukt
u op
[Next]
.
'H.LHVORFDWLHGLDORRJYHUVFKLMQW'UXNRS
[Next].
'H&?3URJUDP)LOV?3URMHFWRU7RROV?
Live Viewer 3 map zal aangemaakt worden en
het programma wordt in die map geïnstalleerd.
Wanneer u het in een andere map wilt
installeren, klik dan op [Browse] en selecteer
een andere map.
N.B.
3.2 Installeer de “Live Viewer 3” (vervolg)
1DVWDS]DOGH*HEUXLNHUVDFFRXQWEHKHHUGLDORRJYHUVFKLMQHQDOVX
:LQGRZV9LVWDJHEUXLNW.OLNRS>7RHVWDDQ@RPGRRUWHJDDQPHWGHLQVWDOODWLH
N.B.
4) Na enige tijd zal de Choose Setup Language
dialoog verschijnen zoals u hier rechts kunt
zien. Selecteer uit de lijst wat u wilt gebruiken
en klik op [OK].
25
3. Het gebruik van de Live Modus
3.2.3 Versie van de “Live Viewer” software
Om de Live Modus te gebruiken is het noodzakelijk om de “Live Viewer” op de PC
die verbonden gaat worden met de projetor via het netwerk te installeren.
De juiste software versie is afhankelijk van de modellen die u gebruikt. als de versie
niet overeenkomt met de projector dan zal de software niet goed functioneren.
8) Bevestig de programmamapnaam. Als
“Projector Tools” in orde is, druk dan op [Next]
om verder te gaan. Als dat niet het geval, voer
dan de gewenste mapnaam in en druk op
[Next].
9) De Hardware installatiedialoog verschijnt. Druk
in ieder geval op Doorgaan.
3.2 Installeer de “Live Viewer 3” (vervolg)
10) Na enkele ogenblikken zal de installatie
voltooid zijn en zal de Voltooi setupdialoog
YHUVFKLMQHQ]RDOVUHFKWVDIJHEHHOG.OLNRS
[Finish]. Dit voltooid de software installatie.
Uw PC start dan automatisch opnieuw op.
(1) Om de bevestigen dat de software goed
geïnstalleerd is, druk op de [Start] knop op
de taakbalk, selecteer Alle programma’s en
selecteer dan de Projector Tools map.
(2)
De “Live Viewer 3” zal in die map verschijnen
als de installatie probleemloos was.
Live Viewer
Versie
Modellen
CP-X267
CP-X268A
CP-X608
CPX2
CP-X308
CP-X417
CP-X807
CP-X809W
2.01
{¯¯¯
2.1x
¯{{¯
2.20
¯{{¯
3.xx
¯{{{
³[´LQGHYHUVLHEHWHNHQWRIKRJHU
Controleer a.u.b. en download de nieuwste versie van de Hitachi website.
KWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRIKWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP
1DVWDS]DOGH:LQGRZVEHYHLOLJLQJGLDORRJYHUVFKLMQHQDOVX
:LQGRZV9LVWDJHEUXLNW.OLNRS>'LWVWXXUSURJUDPPDWRFKLQVWDOOHUHQ@RPGH
installatie voort te zetten.
N.B.
26
3. Het gebruik van de Live Modus
3.3 Snelle verbinding met het netwerk
De Live Modus bereidt een aantal opties voor de netwerkverbinding voor. U kunt
GLHJHQHXLWNLH]HQGLHDDQXZV\VWHHPHLVHQYROGRHW
De uitleg hier is gebaseerd met in gedachte dat Windows XP op uw PC
geïnstalleerd is.
3.3.1 Installeer de “Live Viewer 3”
:DQQHHUGHUHVROXWLHYHUDQGHUWZRUGWGDQNDQGHRSVWHOOLQJYDQGH
iconen op het bureaublad van de PC er anders uitzien.
=HOIVDOVGHUHVROXWLHYHUDQGHUWZHUGGDQJDDWKHWWHUXJQDDUGH
oorspronkelijke resulutie wanneer “Live Viewer 3” afgesloten wordt.
$OVGHUHVROXWLHQLHWYHUDQGHUWGDQWRRQWGHSURMHFWRUKHW;*$;
deel vanaf de linkerbovenhoek van uw PC-scherm.
/HHVGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJYDQXZ3&RI:LQGRZVRPGHUHVXOXWLHWH
wijzigen.
N.B.
6WDUW³/LYH9LHZHU´RSXZ3&GRRUppQYDQGHYROJHQGHGLQJHQWHGRHQ
1) Dubbelklik op het “Live Viewer 3” icoon op het Bureaublad van uw PC
6HOHFWHHU³6WDUW´ĺ³$OOHSURJUDPDV´ĺ³3URMHFWRU7RROV´ĺ
“Live Viewer 3” in Windows XP-menu.
Ga dan naar de sectie 3.3.2 Het selecteren van de netwerkverbindingsmodus.
(27)
.OLNRPGHUHVROXWLHWHZLM]LJHQRS[Yes].
.OLNRPGHUHVROXWLHQLHWWHZLM]LJHQRS[No].
Als u op [Yes] klikt, dan wordt de resolutie
op uw PC omgeschakeld naar XGA
(1024X768).
Als u op [No], klikt dan wordt de resolutie
niet verandert.
[probleemoplossing]
,QRUGHUWRGLVSOD\WKHFRPSXWHULPDJHFRUUHFWO\\RXZLOOQHHGWRFKDQJHWKH
screen resolution. (Om de computerafbeelding goed weer te geven dient u de
schermresolutie te wijzigen.)
Wanneer de resolutie op uw PC op hoger dan XGA (1024X768) is ingesteld
dan wordt het scherm getoond.
27
3. Het gebruik van de Live Modus
3.3 Snelle verbinding met het netwerk (vervolg)
3.3.2 Het selecteren van de netwerkverbindingsmodus
:DQQHHUXGHGUDDGOR]H/$1VHOHFWHHUWGDQZRUGHQGHGUDDGOR]H
LAN-adaptors op uw PC getoond.
:DQQHHUHUYRRUEHGUDDG/$1ZRUGWJHNR]HQGDQZRUGHQGHEHGUDGH/$1
adaptors op uw PC getoond.
N.B.
Na hst starten van “Live Viewer 3” verschijnt
het “Select te Network Connection (Selecteer
de netwerkverbinding)” scherm.
Selecteer de netwerkverbinding die u wilt
gebruikten. Er zijn drie opties in het menu.
:LUHOHVV/$1'UDDGOR]H/$1
:LUHOHVV/$1%HGUDGH/$1
0\&RQQHFWLRQ0LMQYHUELQGLQJ
Wanneer u óf draadloze óf bedrade LAN kiest ga dan verder met het selecteren
van óf de draadloze óf de bedrade LAN zoals in het
(hieronder)
.
Wanneer u Mijn verbinding selecteert ga dan naar Het selecteren van Mijn
verbinding
(29).
[probleemoplossing]
Wanneer u óf draadloze óf bedrade LAN
selecteert wordt er een lijst van netwerkadaptors
op uw PC getoond in het menu.
Selecteer uit de lijst wat u wilt gebruiken en
klik op [NEXT].
Ga dan naar de sectie 3.3.3 Verbinding
maken met het netwerk (31).
Selecteren van óf de draadloze óf de bedrade LAN zoals in het
$UH\RXVXUHWKDW\RXZDQWWRWXUQRQWKHQHWZRUNDGDSWHU":HHWX]HNHUGDWX
GHQHWZHUNDGDSWRULQZLOWVFKDNHOHQ"
Het scherm verschijnt in het geval dat de
geselecteerde netwerkadapter ongeldig is.
.OLNRPKHWLQWHVFKDNHOHQRS[Yes] en ga
dan naar sectie 3.3.3 (
31).

.OLNRPKHWQLHWLQWHVFKDNHOHQRS
[No]
en
het scherm is teruggekeerd naar de vorige
om een andere netwerkadapter te selecteren.
Als er geen adaptors in uw PC meer zijn, dan
wordt “Live Viewer 3” afgesloten.
28
3. Het gebruik van de Live Modus
3.3 Snelle verbinding met het netwerk (vervolg)
$OVXRS[Yes] klikt, wordt toegang naar het netwerk door “Live Viewer
´WLMGHOLMNWRHJHVWDDQGRRUGH¿UHZDOOYDQ:LQGRZVWRWGDW³/LYH9LHZHU´
afgesloten wordt.
:DQQHHUHUHHQ¿UHZDOORSXZ3&JHwQVWDOOHHUGLVVFKDNHOGH]HGDQXLWGPY
de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing.
N.B.
A network connection was not established (Er is geen netwerkverbinding
gemaakt.)
Het scherm verschijnt in het geval dat
de projecter niet is aangesloten met een
LAN-kabel op uw PC terwijl bedrade LAN
geselecteerd werd.
Controleer of de projector aangesloten is
met een LAN-kabel op uw PC.
.OLNRS[OK], het scherm is teruggekeerd naar de vorige om de
netwerkverbindingsmodus te selecteren.
:LQGRZV¿UHZDOOLVHQDEOHG2Q'H¿UHZDOOYDQ:LQGRZVLVLQJHVFKDNHOG
(Aan))
Het scherm wordt weergegeven in het
JHYDOGDWGHLQVWHOOLQJHQYDQGH¿UHZDOOLQ
Windows XP/Vista geactiveerd zijn en dat
“Live Viewer 3” geblokkeerd wordt door de
¿UHZDOO
.OLNRPKHWXLWWHVFKDNHOHQ8LWRS[Yes].
.OLNRPKHWLQQLHWXLWWHVFKDNHOHQ
(Aan) op [No], de projector kan daardoor
misschien niet in staat zijn met uw PC via
het netwerk.
Ga naar sectie 3.3.3 Verbinding maken met het netwerk (
31).
:DQQHHUX[Allow communication with LiveView3 by adding it to the
Exceptions list] (Maak communicatie met LiveViewer3 mogelijk door het
toe te voegen aan de Uitzonderingenlijst) aanvinkt, dan zal “Live Viewer 3”
QRRLWJHEORNNHHUGZRUGHQGRRU:LQGRZV¿UHZDOO
29
3. Het gebruik van de Live Modus
3.3 Snelle verbinding met het netwerk (vervolg)
:DQQHHUGH'+&3LQJHVFKDNHOGLVRSGHSURMHFWRUGDQNDQKHW
zijn dat de netwerkverbinding tussen de projecter en PC niet gemaakt wordt
omdat de IP-adressen verschillend kunnen zijn. Wanneer u Mijn verbinding wilt
gebruiken, schakel de DHCP op de projector uit.
:DQQHHUHUJHHQSUR¿HOJHJHYHQVWRHJHZH]HQ]LMQDDQ0LMQYHUELQGLQJNDQ
het niet gebruikt worden.
N.B.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming. (
50)
[probleemoplossing]
Selecteer [My Connection] (Mijn verbinding)
en klik op [Connect].
Wanneer u Mijn verbinding selecteert, dan
wordt de PC verbonden met de projector
YLDKHWQHWZHUNGPYGHSUR¿HOJHJHYHQV
die eerder toegewezen werden aan Mijn
verbinding. (
62)
Wanneer u Mijn verbinding selecteert, zal de PC
onmiddelijk de verbinding met de projector maken.
Het selecteren van Mijn verbinding.
A network connection could not be established. (Er kon geen netwerkverbinding
gemaakt worden.)
:LQGRZVYRRUNZDPQHWZHUNFRQ¿JXUDWLH
wijzigingen.
U kunt inloggen in Windows met de
gebruikersautoriteit.
.OLNRS[OK] om terug te gaan naar het
scherm om de netwerkverbindingsmodus te
selecteren. (
27)
Neem contact op met de netwerkbeheerder en log nogmaals in met de autoriteit
van Beheerder. Ga daarna weer verder met sectie 3.3.1 Installeer de “Live
Viewer 3” (
26).
30
3. Het gebruik van de Live Modus
3.3 Snelle verbinding met het netwerk (vervolg)
$UH\RXVXUH\RXZDQWWRFRQQHFWWKHVHOHFWHGSURMHFWRU":HHWX]HNHUGDWX
YHUELQGLQJZLOWPDNHQPHWGHJHVHOHFWHHUGHSURMHFWRU"
Het bericht verschijnt wanneer de door u
geselecteerde adaptor reeds gebruikt wordt
voor een andere netwerkverbinding.
2PYHUELQGQJWHPDNHQNOLNRS[Yes]. Ga
naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding
naar uw bestemming. (
50)
2PGHYHUELQGQJQLHWWHPDNHQNOLNRS[No]
om terug te gaan naar het scherm om de
netwerkverbindingsmodus te selecteren.
(27)
31
3. Het gebruik van de Live Modus
3.3 Snelle verbinding met het netwerk (vervolg)
3.3.3 Verbinding maken met het netwerk
Er zijn meerdere opties om verbinding te
maken met het netwerk.

Enter PassCode (Voer het Wachtwoord in.)
&RQ¿JXUH0DQXDOO\&RQ¿JXUHHU
handmatig).
6HOHFW)URP/LVW6HOHFWHHUXLWGHOLMVW
Select From List (Selecteer uit de lijst.)
Voordat u deze optie selecteert dienen uw PC en de projectoren met hetzelfde
netwerk verbonden te zijn.
Wanneer de verbinding reeds gemaakt is, selecteer dan [Select From List].
Selecteer van de lijst met projectoren die verbonden zijn met het netwerk naar
welke projector u uw afbeeldingen wilt sturen. Ga naar sectie 3.6 Bevestig de
verbinding naar uw bestemming. (
50)
Enter PassCode (Voer de Passcode in)
Wanneer u het Wachtwoord wilt gebruiken voor de netwerkverbinding, selecteer
dan [Enter PassCode] en klik op [Next].
Het Wachtwoord wordt op de projector op het scherm getoond. En u hoeft slechts het
Wachtwoord in “Live Viewer 3” in te voeren om verbinding te maken met het netwerk.
Ga naar sectie 3.4 Wachtwoordverbinding. (32)
&RQ¿JXUH0DQXDOO\&RQ¿JXUHHUKDQGPDWLJ
Selecteer >&RQ¿JXUH0DQXDOO\@ en klik op [Next].
Er verschijnen dan 3 opties op de handmatige verbindingsmethode.
Selecteer één van hen die aan uw vereisten
voldoet.
3UR¿OH3UR¿HO Ga naar sectie 3UR¿HOYHUELQGLQJ (
41)
8KRHIWVOHFKWVppQYDQGHRSJHVODJHQSUR¿HOJHJHYHQVWHVHOHFWHUHQRP
verbinding te maken met het netwerk.
History (Historie) Ga naar sectie 3.5.2 Historieverbinding (
42)
Zodra er verbinding gemaakt is met het netwerk slaat “Live Viewer 3” de historie op.
Wanneer u dezelfde verbinding weer nodig heeft, selecteer dan [History].
Het enige wat u dan hoeft te doen is er één te selecteren van de
historiegegegevens uit de lijst.

&RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV0DQXDOO\+HWKDQGPDWLJFRQ¿JXUHUHQYDQGH
netwerkinstellignen)
Ga naar sectie +DQGPDWLJFRQ¿JXUHUHQ.
(43)
Wanneer u de instellingen handmatig wilt maken, selecteer dan >&RQ¿JXUH
Network Settings Manually].
32
3. Het gebruik van de Live Modus
3.4 Wachtwoordverbinding
+HWXQLHNHZDFKWZRRUGV\VWHHPPDDNWYRRUXHHQHUJVQHOHQHHQYRXGLJHHQ
verbinding met het netwerk.
Het Wachtwoord is een code die de netwerkinstelling in de projector uitdrukt. Wanneer u de
code invoert in “Live Viewer 3” op uw PC dan worden de netwerkinstellingen in de projector en
de PC met elkaar in overeenstemming gebracht en wordt de verbinding direct gemaakt.
Deze sectie heeft als doel om het gebruik van het Wachtwoord uit te leggen.

+HW:DFKWZRRUGV\VWHHPZHUNWQLHWLQGHRQGHUVWDDQGHWRHVWDQG:DQQHHU
XZV\VWHHPppQYDQGH]H]DNHQWHJHQNRPWVWHOGDQGHYHUELQGLQJKDQGPDWLJLQ
1) Elke versleutelingscode wordt gebruikt.
+HW:DFKWZRRUGV\VWHHPZHUNWQLHWPHWHHQYHUVOHXWHOLQJVFRGH
2) Er wordt een unieke SSID gebruikt.
+HW:DFKWZRRUGV\VWHHPDFFHSWHHUWDOOHHQGHVWDQGDDUG66,'YDQGHIDEULHN
)DEULHNVWDQGDDUG66,'ZLUHOHVV
)DEULHNVWDQGDDUG66,':/$13URMHFWRU
)DEULHNVWDQGDDUG66,':/$13URMHFWRU
)DEULHNVWDQGDDUG66,':/$13URMHFWRU
3) Het Subnetmasker is niet van klasse A, B of C. Het Wachtwoord accepteert
alleen klasse A, B en C.
.ODVVH$NODVVH%HQ.ODVVH&
N.B.
Het Wachtwoord is een 12-cijferige code die bestaat uit alfanumeriek karakters
(“1-9” en “A-Z”).
9RRUEHHOG:$&+7:225'$%&
Het Wachtwoord wordt op het projectorscherm getoond.
3.4.1 Het verkrijgen van het Wachtwoord
Er zijn twee methoden om het Wachtwoord van de projector te verkrijgen.
1)
Schakel de projector in en controleer of de projectorafbeelding op het scherm verschijnt.
2) Druk op de RGB-knop op de afstandsbediening of de INPUT-knop op de
projector om de MIU als invoerpoort te selecteren.
Wanneer er geen signaal naar de MIU-poort gaat, dan is het Wachtwoord op
het scherm te lezen, ga anders naar 3).
3) Druk op de MENUNQRSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHŸźŻŹNQRSSHQ
op de projector om het menu op het scherm te laten verschijnen.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPKHW*HDYDQFHHUGHPHQXWHVHOHFWHUHQHQ
JHEUXLNGHŹFXUVRUNQRSRPQDDUGHRSWLHWHJDDQ
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH0,8WHVHOHFWHUHQHQJHEUXLNGHŹ
cursorknop om naar de optie te gaan.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH/,9(02'86WHVHOHFWHUHQHQGUXNRS
GHŹFXUVRUNQRS
7) Het Wachtwoord verschijnt op het scherm.
Methode 1
33
3. Het gebruik van de Live Modus
3.4 Wachtwoordverbinding (vervolg)
1) Schakel de projector in en controleer of de projectorafbeelding op het
scherm verschijnt.
2) Druk op de MENUNQRSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHŸźŻŹNQRSSHQ
op de projector om het menu op het scherm te laten verschijnen.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPKHW*HDYDQFHHUGHPHQXWHVHOHFWHUHQ
HQJHEUXLNGHŹFXUVRUNQRSRPQDDUGHRSWLHWHJDDQ
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH0,8WHVHOHFWHUHQHQJHEUXLNGHŹ
cursorknop om naar de optie te gaan.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRP,1)250$7,(WHVHOHFWHUHQHQJHEUXLN
GHŹFXUVRUNQRSRPQDDU,1)250$7,(WHJDDQ
6) Het Wachtwoord verschijnt in de rechterbovenhoek in het INFORMATIE
venster.
Methode 2
*HEUXLN0HWKRGHZDQQHHUXGHSURMHFWRULQGH/,9(02'86RI
Presenatie ZONDER PC-modus gebruikt of wanneer de MIU niet geselecteerd
is als invoersignaal.
:DQQHHUHUJHHQFRPPXQLFDWLHWXVVHQGHSURMHFWRUHQGH3&SODDWVYLQGW
binnen de 5 minuten, dan wordt het Wachtwoord gewijzigd.
N.B.
34
%LMKHWLQYRHUHQYDQKHW:DFKWZRRUGZRUGWHUJHHQRQGHUVFKHLGW
gemaakt tussen hoofd- en kleine letters.
:DQQHHUXHHQYHUVOHXWHOLQJVFRGHJHEUXLNRIXZXQLHNH66,'RIHHQ
subnetmasker dat klasse A, B en C uitsluit dan is het noodzakelijk om de
verbinding handmatig te maken.
Als het handmatige scherm weergegeven wordt ga dan naar secte 3.4.3.
N.B.
3.4 Wachtwoordverbinding (vervolg)
Wanneer u [Enter PassCode] bij sectie 3.3.3
selecteer, dan wordt het “Please enter the
PassCode” scherm getoond. Voer het 4-cijferige
Wachtwoord in, in elk van de 3 vakjes (in totaal
12-cijferig).
9RRUEHHOG:$&+7:225'
1234 - 5678 - 9ABC
3.4.2 Het invoeren van het Wachtwoord
.OLNQDKHWLQYRHUHQYDQKHW:DFKWZRRUGRS[Connect] om verbinding te maken
met de projector.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming. (
50)
Als u op [Back] klikt, dan gaat het scherm terug naar sectie 3.3.3 Verbinding
maken met het netwerk. (31)
3. Het gebruik van de Live Modus
[probleemoplossing]
Incorrect PassCode. (Incorrect Wachtwoord.)
Het incorrecte Wachtwoord werd ingevoerd.
.OLNRS[Back] om terug te gaan naar het
“Please enter the PassCode” scherm.
Controler het Wachtwoord op het
projectorscherm (
32) en voer de code
nogmaals in.
35
3.4 Wachtwoordverbinding (vervolg)
3. Het gebruik van de Live Modus
:LQGRZVYRRUNZDPQHWZHUNFRQ¿JXUDWLH
wijzigingen.
U kunt inloggen in Windows met de
gebruikersautoriteit.
.OLNRS[OK] en daarna wordt het “Live
Viewer 3” hoofdmenu weergeven hoewel de
verbinding met het netwerk niet gemaakt is.
.OLNRS in het hoofdmenu en ga dan terug
naar sectie 3.3.3 Verbinding maken met
het netwerk. (31)
A network connection could not be established. (Er kon geen netwerkverbinding
gemaakt worden.)
Neem contact op met de netwerkbeheerder. Log in Windows in met de autoriteit
van Beheerder. Ga daarna weer verder met sectie 3.3.1 Installeer de “Live
Viewer 3”. (
26)
De reden is omdat het IP-adres ingesteld in
de projector het algemene adres is.
Vog de aanwijzingen op van de
netwerkbeheerd en stel het IP-adres en
subnetmasker in in de de “Live Viewer 3”.
.OLNQDKHWLQYRHUHQYDQGH]HDGUHVVHQRS
[Connect].
Automatic connection failed. (Automatische verbinding mislukt.)
:DQQHHUKHW,3DGUHVGDWXLQGH3&LQYRHUWJHOLMNLVDDQGDWYDQGLH
GLHLQJHVWHOGLVRSGHSURMHFWHUYHUVFKLMQWHUHUHHQZDDUVFKXZLQJVEHULFKW.LHV
a.u.b. een IP-adres dan niet gebruikt wordt.
N.B.
Als u de door u ingevoerde informatie wilt wissen, klik dan op [Reset].
36
3.4 Wachtwoordverbinding (vervolg)
Het bericht verschijnt wanneer het
netwerkverbindingmodus dat u heeft
ingesteld in de PC niet overeenkomt in met
die van de projector.
9HUL¿HHUXZQHWZHUNFRQ¿JXUDWLHLQVWHOOLQJRS
de projector en de PC.
.OLNRS[Exit] en daarna wordt het “Live
Viewer 3” hoofdmenu weergeven hoewel de
verbinding met het netwerk niet gemaakt is.
.OLNRS in het hoofdmenu en ga dan terug
naar sectie 3.3.3 Verbinding maken met
het netwerk. (31)
$1HWZRUN&RQ¿JXUDWLRQ&RQÀLFWH[LVWV(ULVHHQQHWZHUNFRQ¿JXUDWLHFRQÀLFW
Het bericht verschijnt wanneer de door u
geselecteerde adaptor reeds gebruikt wordt
voor een andere netwerkverbinding.
2PYHUELQGQJWHPDNHQNOLNRS[Yes]. Ga
naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding
naar uw bestemming. (
50)
2PGHYHUELQGQJQLHWWHPDNHQNOLNRS
[No] en daarna wordt het “Live Viewer
3” hoofdmenu weergeven hoewel de
verbinding met het netwerk niet gemaakt
LV.OLNRS in het hoofdmenu en ga dan
terug naar sectie 3.3.3 Verbinding maken
met het netwerk. (31)
$UH\RXVXUH\RXZDQWWRFRQQHFWWKHVHOHFWHGSURMHFWRU":HHWX]HNHUGDWX
YHUELQGLQJZLOWPDNHQPHWGHJHVHOHFWHHUGHSURMHFWRU"
3. Het gebruik van de Live Modus
37
1) Voer de volgende informatie in die ingesteld is in de projector. *1
Directe verbinding tussen de projector en de PC (Ad-Hoc modus)
3. Het gebruik van de Live Modus
3.4 Wachtwoordverbinding (vervolg)
SSID *2ZLUHOHVVYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQ(QFU\SWLH:(3ELW
(example)
(QFU\SWLRQNH\(QFU\SWLHVOHXWHO*3

(voorbeeld)
Subnet mask (Subnetmasker) *4
255.255.255.128 (voorbeeld)
Nadat u het Wachtwoord heeft ingevoerd (34), wordt u verzocht om de
netwerkinstellingen handmatig in te voeren als u een versleutelingscode, uw
unieke SSID of een subnetmasker gebruikt dat klasse A, B en C uitsluit. (32)
Wanneer u een bedrade LAN gebruikt, ga dan naar (40).
+DQGPDWLJHFRQÀJXUHUHQ
'LUHFWHYHUELQGLQJWXVVHQGHSURMHFWRUHQGH3&$G+RFPRGXV
'HSURMHFWRULVYHUERQGHQPHWHHQWRHJDQJVSXQWGPYHHQ/$1NDEHO
'HSURMHFWRULVYHUERQGHQPHWHHQWRHJDQJVSXQWGPYGUDDGOR]H/$1
Draadloze LAN.
.OLNRS[Connect].
3) De draadloze verbinding zal gemaakt
worden. Ga naar sectie 3.6 Bevestig de
verbinding naar uw bestemming. (
50)
*1 Om de netwerkinstellingen op de projector te vinden, zie de N.B.. (
40)
*2
Wanneer u de standaard SSID uit de fabriek niet gebruik, dan dient u uw SSID
óf handmatig in te voeren of te selecteren uit een lijst van gedetecteerde SSID's.
*3
Wanneer u een versleuteling gebruikt dient u deze in te stellen. Neem contact op met
de netwerkbeheerder om de coderingsleutel te vinden die op de projector is ingesteld.
De coderingsleutel wordt altijd als “

” getoond.
*4 Wanneer u een subnetmasker gebruikt dat klasse A, B en C uitsluit dient u dat
in te stellen.
De vereiste informatie is afhankelijk van hoe u de verbinding tussen de projector en PC maakt.
38
De projector is verbonden met een toegangspunt d.m.v. een LAN-kabel.
66,':LUHOHVV$FFHVV3RLQWYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQ(QFU\SWLH:(3ELWYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQNH\(QFU\SWLHVOHXWHO*2

(voorbeeld)
2) het instellen op de projector. *3
Voer de volgende informatie in.
1) Het instellen op het toegangspunt. *1
Voer de volgende informatie in.
3.4 Wachtwoordverbinding (vervolg)
3. Het gebruik van de Live Modus
.OLNRS[Connect].
4) De draadloze verbinding zal gemaakt worden.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming. (50)
*1 Neem contact op met de netwerkbeheerder om informatie te krijgen over het
toegangspunt.
*2 Wanneer u een versleuteling gebruikt dient u deze in te stellen. Neem contact
op met de netwerkbeheerder om de coderingsleutel te controleren die op de
projector is ingesteld.
De coderingsleutel wordt altijd als “

” getoond.
*3 Om de netwerkinstellingen op de projector te vinden, zie de N.B.. (
40)
*4 Wanneer u een subnetmasker gebruikt dat klasse A, B en C uitsluit dient u dat
in te stellen.
Subnet mask (Subnetmasker) *4
255.255.255.128 (voorbeeld)
39
De projector is verbonden met een toegangspunt d.m.v. draadloze LAN.
3.4 Wachtwoordverbinding (vervolg)
3. Het gebruik van de Live Modus
SSID *2ZLUHOHVVYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQ(QFU\SWLH:(3ELWYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQNH\(QFU\SWLHVOHXWHO*3

(voorbeeld)
Subnet mask (Subnetmasker) *4
255.255.255.128 (voorbeeld)
1) Voer de volgende informatie in die ingesteld
is in de projector. *1
*1 Om de netwerkinstellingen op de projector te vinden, zie de N.B.. (
40)
*2
Wanneer u de standaard SSID uit de fabriek niet gebruik, dan dient u uw SSID
óf handmatig in te voeren of te selecteren uit een lijst van gedetecteerde SSID's.
*3 Wanneer u een versleuteling gebruikt dient u deze in te stellen. Neem contact
op met de netwerkbeheerder om de coderingsleutel te vinden die op de
projector is ingesteld.
De coderingsleutel wordt altijd als “

” getoond.
*4 Wanneer u een subnetmasker gebruikt dat klasse A, B en C uitsluit dient u dat
in te stellen.
.OLNRS[Connect].
3) De draadloze verbinding zal gemaakt worden.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming. (
50)
40
Wired LAN (Bedraad LAN.)
Subnet mask (Subnetmasker) *1
255.255.255.128 (voorbeeld)
.OLNRS[Connect].
3) De verbinding met het netwerk zal gemaakt
worden.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding
naar uw bestemming. (
50)
1) Voer de volgende informatie in voor de
SURMHFWRU
3.4 Wachtwoordverbinding (vervolg)
3. Het gebruik van de Live Modus
*1 In het geval u het subnetmasker gebruikt dat klasse A,B en C uitsluit verschijnt
dit scherm. Stel het subnetmasker in.
:DQQHHUXQHWZHUNLQVWHOOLQJVLQIRUPDWLHYDQGHSURMHFWRUZLOWZHWHQ
YROJGDQGHYROJHQGHSURFHGXUHRPGDDUDFKWHUWHNRPHQ
1) Schakel de projector in en controleer of de projectorafbeelding op het
scherm verschijnt.
2) Druk op de MENUNQRSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHŸźŻŹNQRSSHQ
op de projector om het menu op het scherm te laten verschijnen.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPKHW*HDYDQFHHUGHPHQXWHVHOHFWHUHQ
HQJHEUXLNGHŹFXUVRUNQRSRPQDDUGHRSWLHWHJDDQ
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH0,8WHVHOHFWHUHQHQJHEUXLNGHŹ
cursorknop om naar de optie te gaan.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH,1)250$7,(WHVHOHFWHUHQHQGUXN
RSGHŹFXUVRUNQRS
6) De instelling wordt getoond in het MIU-INFORMATIE-.
N.B.
41
+DQGPDWLJHFRQÀJXUDWLH
Er zijn drie opties voor de handmatige
FRQ¿JXUDWLH
3UR¿OH3UR¿HO
hieronder)
+LVWRU\+LVWRULH42)
&RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV0DQXDOO\
+HWKDQGPDWLJFRQ¿JXUHUHQYDQGH
netwerkinstellingen) (43)
2PGHLQVWHOOLQJHQLQHHQSUR¿HOJHJHYHQWHFRQWUROHUHQPRHWXGH
YROJHQGHVWDSSHQRQGHUQHPHQ
.LHVHHQSUR¿HOJHJHYHQGDWXZLOWFRQWUROHUHQ
9HUSODDWVGHFXUVRUQDDUKHWSUR¿HOJHJHYHQHQNOLNPHWRSGH
rechtermuisknop om een pop-up menu te laten verschijnen.
3) Selecteer “Eigenschappen” in het pop-up menu en klik op de linkermuisknop.
4)
'HLQVWHOOLQJVLQIRUPDWLHYDQKHWJHVHOHFWHHUGHSUR¿HOJHJHYHQZRUGWJHWRRQG
:DQQHHUGH'+&3LQJHVFKDNHOGLVRSGHSURMHFWRUGDQNDQKHW]LMQGDWGH
netwerkverbinding tussen de projecter en PC niet gemaakt wordt omdat de
,3DGUHVVHQYHUVFKLOOHQGNXQQHQ]LMQ:DQQHHUXGH3UR¿HOYHUELQGLQJZLOW
gebruiken, schakel de DHCP op de projector uit.
N.B.
+HWVHOHFWHUHQYDQHHQSUR¿HOJHJHYHQRP
het netwerk met de projector te verbinden.
+HWLVQRRG]DNHOLMNRPGHSUR¿HOJHJHYHQVYDQ
tevoren op te slaan. (
60)
1) Selecteer >3UR¿OH@.
.LHVHHQSUR¿HOJHJHYHQGDWLQKHWYHQVWHU
staat.
.OLNRS[Connect].
4) De verbinding met het netwerk zal gemaakt
worden.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding
naar uw bestemming. (50)
3URÀHOYHUELQGLQJ
3. Het gebruik van de Live Modus
42
+HWDDQWDOKLVWRULVFKHUHFRUGVLVPD[LPDDOYRRUHONH
netwerkadaptor. Wanneer de 11de gegevens worden opgeslagen dan wordt het
oudste van de 10 records overschreven.

De gegevens en tijdinformatie in elke historierecord worden verneiuwe wanneer
er een verbinding gemaakt wordt met het netwerk d.m.v. de histrorierecord.
:DQQHHUGH'+&3LQJHVFKDNHOGLVRSGHSURMHFWRUGDQNDQKHW]LMQGDWGH
netwerkverbinding tussen de projecter en PC niet gemaakt wordt omdat de IP-
adressen verschillend kunnen zijn.
=HOIVDOVXGHSUR¿HOYHUELQGLQJJHEUXLNW]DOGH]HRSJHVODJHQZRUGHQDOVHHQ
historierecord.
N.B.
“Live Viewer 3” kan netwerkinstellignen opslaan
tijdens het verbinding maken met de projector
als een historierecord. Daarna kan het
selecteren van een historierecord het netwerk
snel verbinden met de projector.
1) Selecteer [History].
.LHVHHQKLVWRULHUHFRUGGDWLQKHWYHQVWHU
staat.
.OLNRS[Connect].
3.5.2 Historieverbinding
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHYHUYROJ
3. Het gebruik van de Live Modus
4) De verbinding met het netwerk zal gemaakt worden.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming. (50)
:DQQHHUXHHQKLVWRULHUHFRUGQDDUHHQSUR¿HOJHJHYHQZLOWNRSLsUHQVHOHFWHHU
dan één van de historierecords en klik op >5HJLVWHUWRSUR¿OH@5HJLVWUHHUELM
SUR¿HO'HSUR¿HOJHJHYHQVNXQQHQQLHWDXWRPDWLVFKJHZLVWZRUGHQ
43
Al het instellen voor de netwerkverbinding
tussen de projector en de PC wordt handmatig
ingevoerd.
Selecteer >&RQ¿JXUH1HWZRUN6HWWLQJV
0DQXDOO\@+HWKDQGPDWLJFRQ¿JXUHUHQYDQ
de netwerkinstellingen).
+DQGPDWLJFRQÀJXUHUHQ
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHYHUYROJ
De handmatig in te voeren informatie verschilt afhankelijk van hoe u de projecter
en de PC met elkaar wilt verbinden.
'LUHFWHYHUELQGLQJWXVVHQGHSURMHFWRUHQGH3&$G+RFPRGXV
44)

De projector is verbonden met een toegangspunt d.m.v. een LAN-kabel.
(45)

De projector is verbonden met een toegangspunt d.m.v. draadloze LAN.
(46)
Wanneer u een bedrade LAN gebruikt, ga dan naar (
47).
Wired LAN (Bedraad LAN.)
De vereiste informatie is afhankelijk van hoe u de verbinding tussen de projector
en PC maakt.
Draadloze LAN.
3. Het gebruik van de Live Modus
44
1) Voer de volgende informatie in die ingesteld is in de projector. *1
Directe verbinding tussen de projector en de PC (Ad-Hoc modus)
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHYHUYROJ
66,'ZLUHOHVVYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQ(QFU\SWLH:(3ELW
(voorbeeld)
(QFU\SWLRQNH\(QFU\SWLHVOHXWHO*2

(voorbeeld)
0RGHPRGXV$'+2&
.OLNRS[Next].
3) Voer de volgende informatie in die ingesteld
is in de projector. *1
,3DGGUHVV,3DGUHV
192.168.1.10 (voorbeeld)
6XEQHWPDVN6XEQHWPDVNHU
255.255.255.0 (voorbeeld)
.OLNRS[Connect].
5) De draadloze verbinding zal gemaakt worden.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming. (
50)
3. Het gebruik van de Live Modus
*1 Om de netwerkinstellingen op de projector te vinden, zie de N.B.. (40)
*2 Wanneer u een versleuteling gebruikt dient u deze in te stellen. Neem contact
op met de netwerkbeheerder om de coderingsleutel te vinden die op de
projector is ingesteld.
De coderingsleutel wordt altijd als “

”.
45
De projector is verbonden met een toegangspunt d.m.v. een LAN-kabel.
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHYHUYROJ
66,':LUHOHVV$FFHVV3RLQWYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQ(QFU\SWLH:(3ELWYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQNH\(QFU\SWLHVOHXWHO*2

(voorbeeld)
0RGHPRGXV,1)5$6758&785(
.OLNRS[Next].
3) Voer de volgende informatie in die ingesteld
is in de projector. *3
,3DGGUHVV,3DGUHV
192.168.1.10 (voorbeeld)
6XEQHWPDVN6XEQHWPDVNHU
255.255.255.0 (voorbeeld)
.OLNRS[Connect].
5) De draadloze verbinding zal gemaakt worden.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming. (
50)
1) Het instellen op het toegangspunt. *1
Voer de volgende informatie in.
3. Het gebruik van de Live Modus
*1
Neem contact op met de netwerkbeheerder om informatie te krijgen over het toegangspunt.
*2
Wanneer u een versleuteling gebruikt dient u deze in te stellen. Neem contact op met de
netwerkbeheerder om de coderingsleutel te controleren die op de projector is ingesteld.
De coderingsleutel wordt altijd als “

” getoond.
*3 Om de netwerkinstellingen op de projector te vinden, zie de N.B.. (40)
46
De projector is verbonden met een toegangspunt d.m.v. draadloze LAN.
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHYHUYROJ
3. Het gebruik van de Live Modus
66,':LUHOHVV$FFHVV3RLQWYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQ(QFU\SWLH:(3ELWYRRUEHHOG
(QFU\SWLRQNH\(QFU\SWLHVOHXWHO*2

(voorbeeld)
0RGHPRGXV,1)5$6758&785(
.OLNRS[Next].
3) Voer de volgende informatie in die ingesteld
is in de projector. *3
,3DGGUHVV,3DGUHV
(voorbeeld)
6XEQHWPDVN6XEQHWPDVNHU
255.255.255.0 (voorbeeld)
.OLNRS[Connect].
5) De draadloze verbinding zal gemaakt worden.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming. (50)
1) Het instellen op het toegangspunt. *1
Voer de volgende informatie in.
*1
Neem contact op met de netwerkbeheerder om informatie te krijgen over het toegangspunt.
*2
Wanneer u een versleuteling gebruikt dient u deze in te stellen. Neem contact op met de
netwerkbeheerder om de coderingsleutel te controleren die op de projector is ingesteld.
De coderingsleutel wordt altijd als “
´
getoond.
*3 Om de netwerkinstellingen op de projector te vinden, zie de N.B.. (40)
47
Wired LAN (Bedraad LAN.)
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHYHUYROJ
,3DGGUHVV,3DGUHV
(voorbeeld)
6XEQHWPDVN6XEQHWPDVNHU
255.255.255.0 (voorbeeld)
.OLNRS[Connect].
3) De verbinding met het netwerk zal gemaakt worden.
Ga naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming. (
50)
1) Voer de volgende informatie in voor de
SURMHFWRU*1
Neem contact op met de netwerkbeheerder. Log in Windows in met de
autoriteit van Beheerder. Ga daarna weer verder met sectie 3.3.1 Installeer de
“Live Viewer 3”. (
26)
3. Het gebruik van de Live Modus
[probleemoplossing]
A network connection could not be established. (Er kon geen netwerkverbinding
gemaakt worden.)
:LQGRZVYRRUNZDPQHWZHUNFRQ¿JXUDWLH
wijzigingen.
U kunt inloggen in Windows met de
gebruikersautoriteit.
.OLNRS[OK] en daarna wordt het “Live
Viewer 3” hoofdmenu weergeven hoewel de
verbinding met het netwerk niet gemaakt is.
.OLNRS
in het hoofdmenu en ga dan terug
naar sectie 3.3.3 Verbinding maken met het
netwerk. (31)
*1 Om de netwerkinstellingen op de projector te vinden, zie de N.B.. (
40)
48
De reden is omdat het IP-adres ingesteld in
de projector het algemene adres is.
Vog de aanwijzingen op van de
netwerkbeheerd en stel het IP-adres en
subnetmasker in in de de “Live Viewer 3”.
.OLNQDKHWLQYRHUHQYDQGH]HDGUHVVHQRS
[Connect].
Automatic connection failed. (Automatische verbinding mislukt.)
Als u de door u ingevoerde informatie wilt wissen, klik dan op [Reset].
Het bericht verschijnt wanneer het
netwerkverbindingmodus dat u heeft
ingesteld in de PC niet overeenkomt in met
die van de projector.
9HUL¿HHUXZQHWZHUNFRQ¿JXUDWLHLQVWHOOLQJRS
de projector en de PC.
.OLNRS[Exit] en daarna wordt het “Live
Viewer 3” hoofdmenu weergeven hoewel de
verbinding met het netwerk niet gemaakt is.
.OLNRS
in het hoofdmenu en ga dan terug
naar sectie 3.3.3 Verbinding maken met
het netwerk. (31)
$1HWZRUN&RQ¿JXUDWLRQ&RQÀLFWH[LVWV(ULVHHQQHWZHUNFRQ¿JXUDWLHFRQÀLFW
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHYHUYROJ
:DQQHHUKHW,3DGUHVGDWXLQGH3&LQYRHUWJHOLMNLVDDQGDWYDQGLH
GLHLQJHVWHOGLVRSGHSURMHFWHUYHUVFKLMQWHUHUHHQZDDUVFKXZLQJVEHULFKW.LHV
a.u.b. een IP-adres dan niet gebruikt wordt.
N.B.
3. Het gebruik van de Live Modus
49
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHYHUYROJ
Het bericht verschijnt wanneer de door u
geselecteerde adaptor reeds gebruikt wordt
voor een andere netwerkverbinding.
$UH\RXVXUH\RXZDQWWRFRQQHFWWKHVHOHFWHGSURMHFWRU":HHWX]HNHUGDWX
YHUELQGLQJZLOWPDNHQPHWGHJHVHOHFWHHUGHSURMHFWRU"
3. Het gebruik van de Live Modus
2PYHUELQGQJWHPDNHQNOLNRS[Yes]. Ga
naar sectie 3.6 Bevestig de verbinding
naar uw bestemming. (50)
2PGHYHUELQGQJQLHWWHPDNHQNOLNRS
[No] en daarna wordt het “Live Viewer
3” hoofdmenu weergeven hoewel de
verbinding met het netwerk niet gemaakt
LV.OLNRS in het hoofdmenu en ga
dan terug naar sectie 3.3.3 Verbinding
maken met het netwerk. (31)
50
3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming.
Wanneer de netwerkverbinding gemaakt is dan wordt
het “Connection to Projector successful” (Verbinding
met de projector succesvol) scherm getoond.
Controleeer of de juiste projector waarnaar u
uw afbeelding naar toe wilt sturen, geselecteerd
is door het op het scherm getoonde naam en
IP-adres van de projector te controleren.
3.6.1 Verbinding en overbrengen

Om afbeeldingen naar de projector te sturen, klik op [Yes]. Het overbrengen zal beginnen.
Het is vereist om de MIU als invoerpoort en selecteer de Live modus in het
MIU-menu in de projector om de overgebrachte afbeeldingen te tonen.
Zie 3.6.3 Het instellen van de Live modus. (53)

Om niet te sturen klik op [No] en het “Live Viewer 3” hoofdmenu wordt in de
VWDQGE\PRGXVJHWRRQG'HVWDQGE\PRGXVLVGHWRHVWDQGZDDULQGHGUDDGOR]H
verbinding gemaakt is maar er geen afbeeldingen overgebracht zijn.)
Het overbrengen kan beginnen wanneer u op de of knop klikt in het “Live
Viewer 3” hoofdmenu.
[probleemoplossing]
De projector waarnaar u uw afbeeldingen
naar toe wilt sturen is bezet door een andere
computer in de Presentatiemodus.
.OLNRS[OK] en het “Live Viewer 3”
KRRIGPHQXZRUGWLQGHVWDQGE\PRGXV
getoond. Probeer uw afbeeldingen opnieuw
te versturen nadat de Presentatiemodus
uitgeschakeld is.
7KLVSURMHFWRULVFXUUHQWO\LQXVH3UHVHQWLQJE\DQRWKHUXVHU'H]HSURMHFWRU
is op dit moment in gebruik (presenterend) door een andere gebruiker.)
3. Het gebruik van de Live Modus
Wanneer u wenst om de huidig verbindingsinstelling te gebruiken als
SUR¿HOJHJHYHQYRRU0LMQYHUELQGLQJYLQNKHWYDNMHYRRU[Register the connection
setting to My Connection] (Registreer deze instelling bij Mijn verbinding).
51
3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming (vervolg)
De projector waarnaar u uw afbeeldingen
naar toe wilt sturen is in de Slide show
modus in de Presentatie ZONDER PC.
$6OLGHVKRZLVFXUUHQWO\UXQQLQJRQWKHSURMHFWRUWKDW\RXDUHWU\LQJWRGLVSOD\WR(ULV
op dit moment een Slide show bezig op de projector waarop u probeert weer te geven.)
De projector is niet in de Live modus gezet.
$UH\RXVXUH\RXZDQWWRVZLWFKWR/LYH0RGH":HHWX]HNHUGDWXQDDUGH
/LYH0RGXVZLOWRYHUVFKDNHOHQ"
De projeector is niet op MIU als invoerkanaal
ingesteld.
$UH\RXVXUH\RXZDQWWRFKDQJHWKHLQSXWFKDQQHORIWKH3URMHFWRUWR0,8"
(:HHWX]HNHUGDWXKHWLQYRHUNDQDDOYDQGHSURMHFWRUQDDU0,8ZLOWYHUDQGHUHQ"
3. Het gebruik van de Live Modus
.OLNRS[Yes] en de projector wordt
omgeschakeld van de Slide showmodus
naar de Live modus.
.OLNRS[No] en de projector blijft in de
Slide showmodus en het hoofmenu van
“Live Viewer 3” wordt weergegeven in de
VWDQGE\PRGXVRSXZ3&
.OLNRS[Yes] en de projector wordt
omgeschakeld naar de Live modus.
.OLNRS[No] en de projector blijft zoals
deze is en het hoofmenu van “Live Viewer
´ZRUGWZHHUJHJHYHQLQGHVWDQGE\
modus op uw PC.
.OLNRS[Yes] en de projector wordt
omgeschakeld naar MIU.
.OLNRS[No] en de projector blijft zoals
deze is en het hoofmenu van “Live Viewer
´ZRUGWZHHUJHJHYHQLQGHVWDQGE\
modus op uw PC.
52
Wanneer de verbinding met de projector niet
gemaakt kon worden, dan verschijnt er een foute
EHULFKW³1HWZRUN&RQQHFWLRQQRWHVWDEOLVKHG´
(De netwerkverbinding kon niet gemaakt
worden.).
.OLNRS[OK] en daarna wordt het “Live Viewer
3” hoofdmenu weergeven hoewel de verbinding
PHWKHWQHWZHUNQLHWJHPDDNWLV.OLNRS in
het hoofdmenu en ga dan terug naar sectie 3.3.3
Verbinding maken met het netwerk.
(31)
3.6.2 Verbindingsfout
3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming (vervolg)
:DQQHHUX0LMQYHUELQGLQJJHNR]HQKHHIWGDQZRUGW³/LYH9LHZHU´
afgesloten.
Controleer de netwerkinstelling en probeer opnieuw te verbinden vanaf sectie
3.3 Snelle verbinding met het netwerk. (26)
N.B.
[probleemoplossing]
De projector heeft reeds het maximaal aantal
netwerkverbindingen gemaakt.
de projector can met 5 PC's tegelijkertijd
verbinding maken.
.OLNRS[OK] en daarna wordt het “Live
Viewer 3” hoofdmenu weergeven hoewel de
verbinding met het netwerk niet gemaakt is.
Probeer na het ontkoppelen van een PC
opnieuw verbinding te maken met het
netwerk.
The network connection has been refused (De netwerkverbinding is geweigerd).
3. Het gebruik van de Live Modus
53
3.6 Bevestig de verbinding naar uw bestemming (vervolg)
3.6.3 Het instellen van de Live modus.
.OLNRS[LIVE MODE] knop.
(Zie sectie 4.1.11 Remote Control (Afstandbediening) (
85))
Deze setie is bedoeld om uit te leggen hoe om te schakelen naar de Live modus
in de MIU op de projector d.m.v. de afstandbediening of een webbrowser.
Vanaf Web-afstandbediening op een webbrowser:
1) Schakel de projector in en controleer of de projectorafbeelding op het
scherm verschijnt.
2) Druk op de
MENUNQRSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHŸźŻŹNQRSSHQ
op de projector om het menu op het scherm te laten verschijnen.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPKHW*HDYDQFHHUGHPHQXWHVHOHFWHUHQ
HQJHEUXLNGHŹFXUVRUNQRSRIENTER-knop om naar de optie te gaan.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH0,8WHVHOHFWHUHQHQJHEUXLNGHŹ
cursorknop of ENTER-knop om naar de optie te gaan.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH/,9(02'86WHVHOHFWHUHQHQGUXN
RSGHŹFXUVRUNQRSRIENTER-knop.
(Zie het MIU-menu in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) -
Bedieningsgids)
Vanaf het OSD-menu d.m.v. de afstandbediening of het keypad op de projector.
1) Schakel de projector in en controleer of de projectorafbeelding op het
scherm verschijnt.
2) Druk op de MENUNQRSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHŸźŻŹNQRSSHQ
op de projector om het menu op het scherm te laten verschijnen.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPKHW*HDYDQFHHUGHPHQXWHVHOHFWHUHQ
HQJHEUXLNGHŹFXUVRUNQRSRIENTER-knop om naar de optie te gaan.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH237,(WHVHOHFWHUHQHQJHEUXLNGHŹ
cursorknop of ENTER-knop om naar de optie te gaan.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPKHW0,-1.123PHQXWHVHOHFWHUHQHQ
JHEUXLNGHŹFXUVRUNQRSRIENTER-knop om naar de optie te gaan.
6HOHFWHHURILQKHW0,-1.123PHQXGPYGHŻŹFXUVRUNQRSHQHQ
JHEUXLNGDDUQDGHŸźNQRSSHQRPGH/,9(02'86IXQFWLRQRSGHNQRS
in te stellen.
(Zie het
OPTIE Menu in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) -
Bedieningsgids)
Vanaf MIJN KNOP-functie.
3. Het gebruik van de Live Modus
54
.
$
3
3.7 Start “Live Viewer 3”
Wanneer u verbinding krijgt tussen uw projector en de PC, dan zal het “Live
Viewer 3” hoofdmenu verschijnen op het PC-scherm.
,QKHWKRRIGPHQXNXQWXGHLQVWHOOLQJHQFRQ¿JXUHUHQHQGHIXQFWLHVJHEUXLNHQRP
uw afbeeldingen naar de projector in de Live modus te versturen.
1) Menu Type
(U]LMQWZHHW\SHQKRRIGPHQX+HWJHPDNNHOLMNHW\SHHQKHWJHDYDQFHHUGH
W\SHZDDUWXVVHQJHZLVVHOGNDQZRUGHQRSKHWVFKHUP
3.7.1 Het hoofdmenu en de bedieningsknoppen
:DQQHHUGH³/LYH9LHZHU´JHVWDUGZRUGWZRUGWKHWODDWVWJHEUXLNWHPHQX
weergegeven.
:DQQHHUHUJHHQQHWZHUNYHUELQGLQJWRWVWDQGLVJHEUDFKWGDQ]DOKHW
JHDYDQFHHUGHW\SHZHHUJHJHYHQZRUGHQ
Omschakelen naar het
JHDYDQFHHUGHW\SH
Het gemakkelijke type
,
(
2
4
1
Het geavanceerde type
"
Omschakelen
naar het
gemakkelijke
W\SH
Statusweergave
/
Afb. 3.7.1 a “Live Viewer 3” Hoofdmenu
2) Bedieningsknoppen.
. Startende vangknop.
Het overbrengen naar de projector wordt gestart en de afbeeldingen worden
weergegeven in de Live modus.
'H:HHUJDYHPRGXV]DOHHUVWLQGH(1.(/3&PRGXV]LMQ'DDUQDZRUGWGH
laatst weergegeven weergave modus gebruikt.
3 Stopknop.
Het overbrengen van de afbeelding wordt gestopt.
'HDIEHHOGLQJHQZRUGHQPLVVFKLHQQLHWZHHUJHJHYHQRSKHWVFKHUP
als de Start/Stop knoppen herhaaldelijk geklikt worden.
N.B.
3. Het gebruik van de Live Modus
Indicator
55
3.7 Start “Live Viewer 3” (vervolg)
$ Holdknop
De afbeelding op het scherm wordt tijdelijk bevroren.
De laatste afbeelding voordat er op de knop geklikt werd blijft op het scherm.
U kunt de afbeeldinggegevens op uw PC wijzigen zonder het op het
projectorscherm te laten zien.
/ Weergavemodusknop (
57)
'HNQRSVFKDNHOWWXVVHQGH(1.(/3&PRGXVHQGH0XOWL3&PRGXV
1 Verbindingsknop
Het scherm om de verbindingsmous te selecteren wordt weergegeven.
Ga naar sectie 3.3.3. (31)
4 Optieknop
Het optiescherm wordt weergegeven.
2 Informatieknop
Informatie over de versie van “Live Viewer 3” wordt getoond.
(, , Afsluitknop
De verbinding met het netwerk wordt verbroken en “Live Viewer 3” wordt
afgesloten.
" Minimaliseerknop
Het hoofdmenu wordt afgesloten en het “Live Viewer 3” icoon wordt in de
V\VWHPWUD\YDQXZ3&JHWRRQG:DQQHHUHURSKHWLFRRQGXEEHOJHNOLNW
ZRUGWGDQ]DOKHWODDWVWJHEUXLNWHW\SHYDQKHWKRRIGPHQXRSKHWVFKHUP
getoond worden.
Verbonden De verbinding is verbroken
$IEE6\VWHHPWUD\LFRRQ
3. Het gebruik van de Live Modus
Niet aangesloten Hold
56
3.7.2 Het tonen van de status
3.7 Start “Live Viewer 3” (vervolg)
1) Indicator.
'HLQGLFDWRUWRRQWGHYROJHQGHVWDWXV
2) Status weergave in de Multi PC-modus.
Het icoon wordt aan de rechterzijde van de weergavemodusknoppen getoond.
Één van de volgende iconen die gebruikt worden om aan te geven welk kwart
van het scherm gebruikt wordt, wordt getoond.
'HVWDWXVZHHUJDYHZRUGWHONHGULHVHFRQGHQYHUQLHXZG
:DQQHHUGHVWDWXVYDQGHSURMHFRUQLHWYHUNUHJHQNDQZRUGHQGDQZRUGW
deze niet weergegeven.
N.B.
Indicator Status Aantekening
Niet aangesloten
De netwerkverbinding met de projector is
nog niet gemaakt.
Hold
De netwerkverbinding is gemaakt maar het
versturen van afbeeldingen is gepauzeerd.
Verbonden
De netwerkverbinding is gemaakt en de
afbeeldingen op de PC worden naar de
projector verstuurd.
De verbinding is
verbroken
De netwerkverbinding naar de projector is
verbroken.
Status Statusicoon
Er is geen PC op het scherm.
Er is één PC op het scherm.
Er zijn twee PC's op het scherm.
Er zijn drie PC's op het scherm.
Er zijn vier PC's op het scherm.
3. Het gebruik van de Live Modus
57
3.7.3 Het omschakelen van de weergavemodus
3.7 Start “Live Viewer 3” (vervolg)
³/LYH9LHZHU´KHHIWGH(1.(/3&PRGXVHQGH0XOWL3&PRGXV'HPRGL
kunnen omgeschakeld worden in het hoofdmenu.
.OLNRSGH
in het hoofdmenu.
De onderstaande knoppen worden getoond.
2) Selecteer vanaf de . tot de 1 knoppen en klik er op.
.+HWRPVFKDNHOHQQDDUGH(1.(/3&PRGXV8ZDIEHHOGLQJZRUGWRSKHW
volledige scherm getoond.
3-1+HWRPVFKDNHOHQQDDUGH0XOWL3&PRGXV8ZDIEHHOGLQJZRUGWRSHHQ
kwart van het scherm getoond,
JHwGHQWL¿FHHUGGRRUGHNQRS
3) Het projectorscherm wordt teruggeschakeld naar de bovenstaande
geselecteerde modus en het overbrengen van uw PC-afbeelding begint om uw
afbeelding op het scherm te laten zien.
4) Het
icoon i het hoofdmenu is vervangen door het door u geselecteerde
icoon.
.3$/1
(Zie het
MIU-menu in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) -
Bedieningsgids voor de functies op de projector.)
+HWRYHUEUHQJHQYDQGHDIEHHOGLQJZRUGWJHVWRSWZDQQHHUXRS
GH(1.(/PRGXVNQRSNOLNWWHUZLMOGHSURMHFWRULQGH(1.(/3&PRGXVLVRI
wanneer u één van de Multi-modusknoppen klikt die een kwart van het scherm
tonen dat op dat moment uw PC-afbeeldingen in de Multi-PC-modus weergeeft.
:DQQHHUGH0XOWLPRGXVJHVHOHFWHHUGLVGDQZRUGWKHWSURMHFWRUVFKHUP
automatisch in 4 zones verdeeld.
:DQQHHUGH3UHVHQWDWLHPRGXVLVLQJHVWHOGRSGH3&ZDDUYDQGHDIEHHOGLQJ
RSGDWPRPHQWRSKHWVFKHUPLQGH(1.(/3&PRGXVLVGDQNDQGH knop
op de andere PC's niet geklikt worden.
:DQQHHUKHWNZDUWVFKHUPGDWGHDIEHHOGLQJHQGLHYHUVWXXUGZRUGHQYDQDI
van een andere PC geselecteerd wordt, dan wordt de netwerkverbinding met
de PC verbroken.
N.B.
3. Het gebruik van de Live Modus
58
3.7.4 Optiemenu
3.7 Start “Live Viewer 3” (vervolg)
.OLNNHQRSGH2SWLHNQRSODDWKHWRSWLHPHQXRSKHWVFKHUPYHUVFKLMQHQ
. Optimaliseer prestaties
³/LYH9LHZHU´YDQJWKHW3&VFKHUPLQ-3(*GDWDHQVWXXUGH-3(*
data naar de projector. “Live Viewer 3” heeft twee opties die ieder een
YHUVFKLOOHQGHFRPSUHVVLHVQHOKHLGYDQ-3(*GDWDKHEEHQ
.
$
/
3
Overbrengingsnelheid
Snelheid is van groter belang dan de kwaliteit van de afbeelding.
+HW]RUJWHUYRRUGDWGH-3(*FRPSUHVVLHVQHOKHLGKRJHULV
Het scherm op de projecter wordt sneller geschreven omdat de
overgebrachte data kleiner is, maar de kwaliteit van de afbeelding
is slechter.
Afbeeldingskwaliteit
De kwaliteit van de afbeelding is van groter belang dan de snelheid.
+HW]RUJWHUYRRUGDWGH-3(*FRPSUHVVLHVQHOKHLGODJHULV
Het scherm op de projecter wordt langzamer geschreven omdat
de overgebrachte data groter is, maar de kwaliteit van de
afbeelding is beter.
3 Cursor emulatie
Wanner de muiscursor (aanwijzer) op uw PC-scherm niet weergegeven
wordt op het projectorscherm, vink het dan in het vak aan. De “Live Viewer
3” helpt u bij het vinden van de cursor op het scherm. Wanneer de cursor op
het projectorscherm weergegeven wordt, vink deze dan niet aan.
3. Het gebruik van de Live Modus
59
3.7 Start “Live Viewer 3” (vervolg)
$ Presentatiemodus
In de single PC-modus kan de projector door één PC gebruikt worden en kan
een toegangspoging van een andere PC blokkeren als de Presentatiemodus
ingesteld is op “Live Viewer 3”.
U hoeft zich tijdens het geven van de presentatie geen zorgen te maken dat
een afbeelding op het scherm onverwachts omgeschakeld kan worden naar
één verzonden door een andere PC.
Wanneer u deze wilt inschakelen vink het dan aan in het vakje.
:DQQHHUGH0XOWL3&PRGXVJHVHOHFWHHULVGDQLVGHLQVWHOOLQJYRRU
de Presentatiemodus ongeldig.
:DQQHHUHURPJHVFKDNHOGZRUGWYDQGH0XOWL3&PGRXVQDDUGH(1.(/3&
modus dan is de Presentateimodus instelling van de PC geldig.
'H3UHVHQWDWLHPRGXVLVLQJHVFKDNHOGLQGHVWDQGDDUGIDEULHNVLQVWHOOLQJ
N.B.
/ Toon de naam van de gebruiker.
Er kan een gebruikersnaam ingevoerd worden van maximaal 20 letters
bestaande uit alfanumerieke karakters.
De gebruikersnaam kan weergegeven worden op het projectorscherm zo dat
u er achter kunt komen wiens afbeelding op dit moment op het scherm staat.
(Zie het MIU-menu in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) -
Bedieningsgids)
Wanneer het vakje niet aangevinkt is dan wordt de informatie niet naar de
projector verstuurd.
3. Het gebruik van de Live Modus
60
3URÀHOJHJHYHQV
De netwerkinstelling om de projector en de PC met elkaar te verbinden kan opgeslagen
ZRUGHQDOVSUR¿HOJHJHYHQ=RGUDGHJHJHYHQVRSJHVODJHQ]LMQLVKHWHQLJHZDWXKRHIWWH
doen het selecteren van de gegevens om verbinding te maken met het netwerk. Het wordt
aanbevolen wanneer dezelfde netwerkverbinding vaak gebruikt wordt.
8LWOHJYDQGH3URÀHOJHJHYHQV
'HSUR¿HOJHJHYHQVZRUGHQJHPDDNWRSKHW
+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHVFKHUP
41)
7RWSUR¿HOJHJHYHQVNXQQHQRSJHVODJHQ
worden voor elke netwerkadaptor.
1) Selecteer >3UR¿OH@ en klik op [New].
2)
+HW³&UHDWHQHZSUR¿OH´0DDNHHQQLHXZSUR¿HO
venster verschijnt.
:DQQHHUXUHHGVSUR¿HOJHJHYHQV
gemaakt heeft, dan kunt u geen nieuwe
maken totdat u opgeslagen gegevens wist.
Voer alle benodigde informatie in voor uw
netwerkverbinding.
Als u de door u ingevoerde informatie wilt
wissen, klik dan op [Clear].
+HWPDNHQYDQSURÀHOJHJHYHQV
.OLNRS[OK] en alle informatie is ingesteld.
Als u het niet wilt opslaan, klik dan op [Cancel].
+HWQLHXZHSUR¿HOJHJHYHQZRUGWZHHUJHJHYHQLQGHSUR¿HOHQOLMVWDOVXGUXNWRS
[OK].
:DQQHHUXHHQQLHXZSUR¿HOJHJHYHQPDDNWGDQZRUGWKHW
sterk aanbevolen om te controleren of de nieuwe gegevens goed kunnen
IXQFWLRQHUHQGRRUGHJHJHYHVQLQGH3UR¿HOYHUELQGLQJWHVHOHFWHUHQ
41)
:DQQHHUXHHQGUDDGOR]HQHWZHUNDGDSWRUZLM]LJWRSGHSURMHFWRURIGH3&
PDDNGDQHHQQLHXZSUR¿HOJHJHYHQYRRUGHDGDSWRU
N.B.
3. Het gebruik van de Live Modus
61
3. Het gebruik van de Live Modus
,QGLHQQRGLJNDQKHWSUR¿HOJHJHYHQEHZHUNW
ZRUGHQRSKHW+DQGPDWLJHFRQ¿JXUDWLHVFKHUP
(41)
1) Selecteer >3UR¿OH@ en klik op een van de in
het venster staande gegevens.
.OLNRS[Edit].
+HW³(GLWSUR¿OH´%HZHUNSUR¿HOYHQVWHU
verschijnt.
4)
Bewerk de informatie die gewijzigd moet worden.
Als u alle informatie in het venster wilst
wissen, klik dan op [Clear].
5)
.OLNRS[OK] nadat het bewerken afgerond is.
Als u het niet wilt opslaan, klik dan op [Cancel].
%HZHUNHQSURÀHOJHYHQV
+HWEHZHUNWHSUR¿HOJHJHYHQZRUGWRSJHVODJHQHQJHWRRQGLQGHSUR¿HOOLMVWPHW
de nieuwe informatiedatum wanneer u klikt op [OK].
:DQQHHUXHHQSUR¿HOJHJHYHQEHZHUNWGDQZRUGWKHWVWHUN
aanbevolen om te controleren of de bewerkte gegevens goed kunnen
IXQFWLRQHUHQGRRUGHJHJHYHQVLQGH3UR¿HOYHUELQGLQJWHVHOHFWHUHQ41)
N.B.
3UR¿HOJHJHYHQVYHUYROJ
62
3.8.4 Het registreren van Mijn verbinding
3UR¿HOJHJHYHQVYHUYROJ
epQYDQGHSUR¿HOJHJHYHQVZHONHYDDNJHEUXLNWZRUGWNDQJHUHJLVWHHUGZRUGHQ
DOVGH0LMQYHUELQGLQJVSUR¿HOJHJHYHQ=RGUDGHJHJHYHQV]LMQJHUHJLVWUHHUGLV
het enige wat u hoeft te doen het selecteren van Mijn verbinding om verbinding te
maken met het netwerk. (
29)
.OLNRS[My Connection].
+HW³$GG0\&RQQHFWLRQ´9RHJ0LMQ
Verbinding toe) scherm zal verschijnen.
'HKXLGLJJHVHOHFWHHUGHSUR¿HOJHJHYHQV
voor de Mijn verbinding wordt aangevinkt
getoond in de lijst.
6HOHFWHHUppQYDQGHSUR¿HOJHJHYHQVLQKHW
venster en vink deze aan.
De eerder gekozen gegevens worden
afgevinkt.
.OLNRS[OK] en het venster wordt afgesloten.
Wanneer u geen nieuwe wilt selecteren, klik
dan op [Cancel].
:DQQHHUXGH0LMQYHUELQGLQJQLHWZLOWJHEUXLNHQYLQNGDQJHHQ
gegevens aan in het venster en klik op [OK].
,QGHOLMVWZRUGHQDOOHSUR¿HOJHJHYHQVJHWRRQGRQJHDFKWZHONH
QHWZHUNDGDSWHUJHVHOHFWHHUGZRUGW8NXQWHHQSUR¿HOJHJHYHQGDWQLHWYRRUGH
huidige geselecteerde netwerkadaptor bedoeld is registreren als de Mijn verbin
GLQJVSUR¿HOJHJHYHQV
N.B.
3. Het gebruik van de Live Modus
63
3. Het gebruik van de Live Modus
:DQQHHUHUUHHGVSUR¿HOJHJHYHQV]LMQGDQNDQKHWDDQYLQNYDNMH
QLHWPHHUDDQJHYLQNWZRUGHQ:LVppQYDQGHEHVWDQGHSUR¿HOJHJHYHQV
'HSUR¿HOQDDPYRRUGHRSJHVODJHQJHJHYHQVZRUGWDXWRPDWLVFKGRRU³/LYH
Viewer 3” toegewezen. De naam zal verschijnen aan de rechterkant van het
aanvinkvakje.
N.B.
2RNNXQWXHHQSUR¿HOJHJHYHQUHJLVWUHUHQ
bij Mijn verbinding wanneer er de
netwerkverbinding tot stand gebracht is.
Wanneer de netwerkverbinding gemaakt is dan
wordt het “Connection to Projector successful”
(Verbinding met de projector succesvol) scherm
getoond. (
50)
Wanneer u de huidige verbindingsinstelling
voor Mijn verbinding wilt gebruiken, vink dan
het vakje aan voor [Register this setting to
My Connection] (Registreer deze instelling
bij Mijn verbinding). en wanneer het geen
probleem is om de huidige gegevens voor Mijn
verbinding te overschrijven, klik dan op [OK].
(HQQLHXZSUR¿HOJHJHYHQZRUGWDDQJHPDDNW
HQJHUHJLVWUHHUGDOV0LMQ9HUELQGLQJVSUR¿HOJHJ
evens.
3UR¿HOJHJHYHQVYHUYROJ
64
4. Beheer met webbrowsersoftware
+HWFRQÀJXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHU
U kunt de projector aanpassen of besturen via een netwerk door een webbrowser
vanaf een PC te gebruiken die aangesloten is op hetzelfde netwerk.
(67)
E-mail waarschuwingen
'HSURMHFWRUNDQDXWRPDWLVFKHHQZDDUVFKXZLQJYHUVWXUHQQDDUJHVSHFL¿FHHUGH
e-mailadressen wanner de projector onderhoud vereist of een fout heeft
waargenomen.
(
90)
Projectorbeheer m.b.v. SNMP
Dit is een SNMP compatibel projector (Simple Network Management Protocol)
waarmee u het vanaf een afstand kunt monitoren m.b.v. SNMP-software.
Bovendien is de projector in staat om storings- en waarschuwingsberichten naar
HHQJHVSHFL¿FHHUGH3&WHVWXUHQ
(
92)
Agenda schema
U kunt de projector van te voren laten plannen om verschillende functies uit te
voeren al naargelang datum en tijd.
(
93)
MIJN BEELD (afbeeldingsoverdracht) weergave
De projector kan afbeeldingen die overgebracht zijn via het netwerk weergeven.
(
96)
Opdrachtenbeheer via het netwerk
De projector kan bestuurd worden d.m.v. RS-232C-opdrachten via een netwerk.
(
97)
4. Beheer met webbrowsersoftware
Deze projector is uitgerust met de volgende netwerkfuncties door het gebruik van
webbrowsersoftware.
65
4. Beheer met webbrowsersoftware
+HWFRQÀJXUHUHQHQEHVWXUHQ YDQ GHSURMHFWRUYLD
een webbrowser
U kunt de projector aanpassen of besturen via een netwerk vanaf een webbrowser
op een PCE die aangesloten is op hetzelfde netwerk.
,QWHUQHW([SORUHURIODWHULVYHUHLVW
:DQQHHU-DYD6FULSWLVXLWJHVFKDNHOGLQXZZHEEURZVHUGDQPRHWX
-DYD6FULSWLQVFKDNHOHQRPGHZHESDJLQDVYDQGHSURMHFWRUJRHGWHNXQQHQ
gebruiken. Zie de hulpbestanden voor uw webbrowser voor informatie over hoe
KHW-DYD6FULSWLQWHVFKDNHOHQ
+HWZRUGWDDQEHYROHQRPDOOHZHEEURZVHUXSGDWHVWHLQVWDOOHUHQ+HW
wordt met name aanbevolen dat om met SSL te kunnen communiceren alle
gebruikers van Internet Explorer op een Microsoft Windows versie eerder dan
Windows XP Service Pack 2 de beveiligingsupdate Q832894 (MS04-004)
installeren anders wordt de webbrowser-interface wellicht niet correct
weergegeven.
En wanneer u een eerdere Internet-Explorer-versie gebruikt, dan logt de
browser tijdens bewerkingen na 50 seconden uit.
N.B.
66
4. Beheer met webbrowsersoftware
7LMGHQVKHWFRQ¿JXUHUHQRIEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHU]LMQHHQ
ID en een wachtwoord nodig. Er zijn twee soorten ID's, de Beheerder-ID en de
Gebruiker-ID. Het volgende schema beschrijft de verschillen tussen de ID's van
de Beheerder en Gebruiker.
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
Optie Beschrijving Beheerder
Gebruiker
Network
Information
7RRQWGHKXLGLJHQHWZHUNFRQ¿JXUDWLH
instellingen van de projector.
¥¥
Network Settings
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGH
netwerkinstellingen.
¥ n.v.t.
Port Settings
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHFRPPXQLFDWL
epoortinstellingen.
¥ n.v.t.
Mail Settings
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGH
e-mailadresinstellingen.
¥ n.v.t.
Alert Settings
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWVWRULQJV
waarschuwingsberichten.
¥ n.v.t.
Schedule Settings
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGH
planningsinstellingen.
¥ n.v.t.
Date/Time Settings
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHGDWXPHQ
tijdinstellingen
¥ n.v.t.
Security Settings
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWZDFKWZRRUGHQ
en andere beveiligingsinstellingen.
¥ n.v.t.
Projector Control Bestuurd de projector. ¥¥
Remote Control
Bestuurd de projector zoals een IR-
afstandbediening.
¥¥
Projector Status
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHKXLGLJH
projectorstatus.
¥¥
Network Restart
Reset de netwerkverbinding van de
projector.
¥ n.v.t.
67
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.1 Inloggen
=LHKHWYROJHQGHYRRUKHWFRQ¿JXUHUHQRIEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHU
1) Voer “http://192.168.1.10/” in de adresbalk
van de webbrowser, en druk op “Enter” of
klik op de knop “ ” knop. Het scherm in
Afb. 4.1.1a wordt weergegeven.
2) Voer uw ID en wachtwoord in en klik op
[Logon].
Voorbeeld$OVKHW,3DGUHVYDQGHSURMHFWRULQJHVWHOGLVRS192.168.1.10
Afb. 4.1.1 a “Inlogmenu”
Onder staan de standaard fabrieksinstellingen voor de Beheerder-ID, de
Gebruiker-ID en de wachtwoorden.
Optie ID Wachtwoord
Beheerder Administrator <leeg>
Gebruiker User <leeg>
Wanneer het inloggen succesvol is dan zal of Afb. 4.1.1 b of Afb. 4.1.1
verschijnen.
Afb. 4.1.1 b “Inloggen met een Beheerder-ID”
Hoofdmenu
Afb. 4.1.1 C “Inloggen met een
Gebruikers-ID”
Hoofdmenu
.OLNRSGHJHZHQVWHIXQFWLHRIFRQ¿JXUDWLHRQGHUGHHORSKHWKRRIGPHQXDDQ
de linkerkant van het scherm.
68
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.2 Network Information (Netwerkinformatie)
Alle schermtekeningen in deze handleiding
worden getoond wanneer u inlogt met een
Beheerder-ID.
Elke functie die alleen beschikbaar is voor de
Beheerder wordt niet getoond wanneer u inlogt
met een Gebruikers-ID. Zie de tabel. (
66, 67)
4. Beheer met webbrowsersoftware
7RRQWGHKXLGLJHQHWZHUNFRQ¿JXUDWLHLQVWHOOLQJHQYDQGHSURMHFWRU
Optie Beschrijving
Projector Name Toont de instellingen van de projectornaam.
DHCP 7RRQWGH'+&3FRQ¿JXUDWLHLQVWHOOLQJHQ
IP Address Toont het huidige IP-adres.
Subnet Mask Toont het subnetmasker.
Default Gateway 7RRQWGHVWDQGDDUGJDWHZD\
MAC Ethernet Toont het ethernet MAC-adres.
MAC Wireless
Toont het draadloze LAN MAC-adres.
Firmware Date
7RRQWKHWQHWZHUN¿UPZDUHWLMGVWHPSHO'H]HLQIRUPDWLH
wordt alleen weergegeven wanneer er ingelogd is met een
Beheerder-ID.
Firmware Version
7RRQWKHWQHWZHUN¿UPZDUHYHUVLHQXPPHU'H]HLQIRUPDWLH
wordt alleen weergegeven wanneer er ingelogd is met een
Beheerder-ID.
0$&GUDDGORRVZRUGWQLHW
ZHHUJHJHYHQDOVGH1(7:(5.02'86
ingesteld is op BEDRAAD zelfs als de draadloze
netwerkkaart er ingedaan is. (MIU-menu
in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) -
Bedieningsgids)
N.B.
69
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.3 Network Settings (Netwerkinstellingen)
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHQHWZHUNLQVWHOOLQJHQ
Optie Beschrijving
Network Mode Selecteer de “Wired” of “Wireless” netwerkmodus.
,3&RQ¿JXUDWLRQ &RQ¿JXUHHUWGHQHWZHUNLQVWHOOLQJHQ
DHCP ON Schakelt DHCP in.
DHCP OFF Schakelt DHCP uit.
IP Address
&RQ¿JXUHHUWKHW,3DGUHVZDQQHHUGH'+&3XLWJHVFKDNHOWLV
Subnet Mask
&RQ¿JXUHHUWKHWVXEQHWPDVNHUZDQQHHUGH'+&3
uitgeschakelt is.
Default Gateway
&RQ¿JXUHHUWGHVWDQGDDUGJDWHZD\ZDQQHHUGH'+&3
uitgeschakelt is.
Projector Name
&RQ¿JXUHHUWGHQDDPYDQGHSURMHFWRU
De lengte van de Projectornaam kan tot 64 alfanumerieke
karakters zijn. Alleen alfabetische, cijfers en de volgende
V\PEROHQNXQQHQJHEUXLNWZRUGHQ´ !"#>?@
^_`{|}~ en spatie
sysLocation (SNMP)
&RQ¿JXUHHUWGHORFDWLHZDDUQDDUYHUZH]HQPRHWZRUGHQELM
het gebruik van SNMP.
'HOHQJWHYDQGHV\V/RFDWLRQNDQWRWDOIDQXPHULHNH
karakters zijn. Alleen de cijfer '0-9' en de letters 'a-z' of 'A-Z'
kunnen gebruikt worden.
sysContact (SNMP)
&RQ¿JXUHHUWGHFRQWDFWLQIRUPDWLHZDDUQDDUYHUZH]HQPRHW
worden bij het gebruik van SNMP.
'HOHQJWHYDQGHKHWV\V&RQWDFWNDQWRWDOIDQXPHULHNH
karakters zijn. Alleen de cijfer '0-9' en de letters 'a-z' of 'A-Z'
kunnen gebruikt worden.
DNS Server Address &RQ¿JXUHHUWKHW'16VHUYHUDGUHV
70
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
Optie Beschrijving
Wireless Mode Selecteer AD-HOC of “Infrastructure”.
CH
(Communication
channel)
Selecteer een gebruikskanaal tussen “1” en “11”.
Speed
(Communication speed)
Selecteer communicatiesnelheid.
Encryption Selecteer de gegevenscoderingsmethode.
WEP Key
Invoer WEP-sleutel, welke dezelfde lengte heeft zoals
JHG¿QLHHUGGRRU:(3:DQQHHUHU³ELW´RI³ELW´
geselecteerd is, voer dan 10 respectievelijk 26 karakters in.
Alleen de cijfers “0” tot “9” en e letter “a” t/m “f” (zowel kleine
als hoofdletters) kunnen gebruikt worden.
Voer de serie in met paren van twee. Het wordt aangevuld
met 0 als de totale lengte niet klopt.
WPA Passphrase
Voer de WPA Passphrase in. Beschikbaar aantal invoerbare
karakters is van 8 tot 63. Alleen letters, cijfers en de volgende
V\PEROHQNXQQHQJHEUXLNWZRUGHQ
´ !"#>?@ABC^_`aHQVSDWLH
SSID
.LHVHHQ66,'XLWGHOLMVW:DQQHHUKHWQRGLJLVRPXZXQLHNH
SSID in te stellen, selecteer dan [Aangepast] en stel dan uw
eigen SSID in met in achtneming van de onderstaande regels.
De maximale invoer van karakters is 32.
$OOHHQKHWDOIDEHWFLMIHUVHQGHYROJHQGHV\PEROHQNXQQHQ
JHEUXLNWZRUGHQ
´ !"#>?@ABC^_`aHQVSDWLH
$IKDQNHOLMNYDQKHWODQGZDDULQ]LFK
bevindt kunnen de kanalen variëren. Bovendien,
afhankelijk van het land of regio waarin u zich
bevindt kan het van u geëist worden om een
draadlzoe netwerkkaart te gebruiken dat voldoet
aan de standaarden van het land respectievelijk
regio.
N.B.
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.

'HQLHXZHFRQ¿JXUDWLHLQVWHOOLQJHQZRUGHQJHDFWLYHHUGQDKHWUHVHWWHQ
YDQGHQHWZHUNYHUELQGLQJ:DQQHHUGHFRQ¿JXUDWLHLQVWHOOLQJHQJHZLM]LJG]LMQ
dan moet u de netwerkverbinding opnieuw starten. U kunt de netwerkverbinding
opnieuw starten door te drukken op [Network Restart] in het hoofdmenu.
:DQQHHUXGHSURMHFWRUDDQVOXLWRSHHQEHVWDDQGQHWZHUQHHPGDQFRQWDFW
op met de netwerkbeheerder voordat u de adressen van de server instelt.
'H:(3VOHXWHOGH:3$SDVVSKUDVHHQGH66,'LQVWHOOLQJHQZRUGHQQLHW
ingesteld wanneer er ongeldige karakters gebruikt worden.
N.B.
71
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.4 Port Settings (Poortinstellingen)
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHFRPPXQLFDWLHSRRUWLQVWHOOLQJHQ
Optie Beschrijving
Network Control Port1
(Port:23)
&RQ¿JXUHHUWRSGUDFKWHQEHKHHUSRRUW3RRUW
Port open .OLNRS[Enable] vink het vakje aan om poort 23 te gebruiken.
Authentication
.OLNRS[Enable] Vink het vakje aan wanneer autenticatie
vereist is voor deze poort.
Network Control Port2
(Port:9715)
&RQ¿JXUHHUWRSGUDFKWHQEHKHHUSRRUW3RRUW
Port open
.OLNRS[Enable] vink het vakje aan om poort 9715 te
gebruiken.
Authentication
.OLNRS[Enable] Vink het vakje aan wanneer autenticatie
vereist is voor deze poort.
SNMP Port &RQ¿JXUHHUWGH6103SRRUW
Port open .OLNRS[Enable] vink het vakje aan om SNMP te gebruiken.
Trap address
&RQ¿JXUHHUWGHEHVWHPPLQJYDQGH6103YDVWOHJJLQJLQ
het IP-formaat.
0HWKHWDGUHVNXQWXQLHWDOOHHQ,3DGUHVVHQLQYRHUHQPDDU
ook domeinnamen wanneer er een geldige DNS-server is
opgezet in de Network Settings (Netwerkinstellingen).
De maximale lengte van een host of domeinnaam is tot 255
karakters.
SMTP Port &RQ¿JXUHHUWGH6073SRRUW
Port open
.OLNRS[Enable] Vink het vakje aan om de e-mailfunctie te
gebruiken.
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
72
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.5 Mail Settings (Mailinstellingen)
4. Beheer met webbrowsersoftware
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHHPDLODGUHVLQVWHOOLQJHQ
Optie Beschrijving
Send mail
.OLNRS[Enable] Vink het vakje aan om de e-mailfunctie te
JHEUXLNHQ&RQ¿JXUHHUGHYRRUZDDUGHQYRRUKHWYHUVWXUHQ
van e-mail onder de Alert Settings.
SMTP Server IP Address
&RQ¿JXUHHUWGHDGUHVVHQYDQGHPDLOVHUYHULQKHW,3
formaat.
0HWKHWDGUHVNXQWXQLHWDOOHHQ,3DGUHVVHQLQYRHUHQPDDU
ook domeinnamen wanneer er een geldige DNS-server is
opgezet in de Network Settings. De maximale lengte van
een host of domeinnaam is tot 255 karakters.
Sender E-mail address
&RQ¿JXUHHUWKHWHPDLODGUHVYDQGHYHU]HQGHU
De lengte van het e-mailadres van de verzender kan tot 255
alfanumerieke karakters zijn.
Recipient E-mail address
&RQ¿JXUHHUWKHWHPDLODGUHVVYDQppQWRWYLMIRQWYDQJHUV
U kunt ook [TO] of [CC] voor elk adres. De lengte van het
e-mailadres van de ontvanger kan tot 255 alfanumerieke
karakters zijn.
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
8NXQWRRNFRQWUROHUHQRIGHPDLOLQVWHOOLQJHQFRUUHFWIXQFWLRQHUHQGRRU
de [Send Test Mail] knop te drukken. Schakel a.u.b. de mail verstureninstelling
in voor dat u op [Send Test Mail].
:DQQHHUXGHSURMHFWRUDDQVOXLWRSHHQEHVWDDQGQHWZHUQHHPGDQFRQWDFW
op met de netwerkbeheerder voordat u de adressen van de server instelt.
N.B.
73
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.6 Alert Settings (Waarschuwingsinstellingen)
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHLQVWHOOLQJHQYRRUGHVWRULQJVZDDUVFKXZLQJVLQVWHOOLQJHQ
Waarschuwingsoptie Beschrijving
Cover Error De lampdeksel is niet goed vastgezet.
Fan Error De ventilatie functioneer niet.
Lamp Error
De lamp gaat niet branden en er bestaat de mogelijkheid dat
het binnenste deel warm geworden is.
Temp Error
Er bestaat de mogelijkheid dat het binnenste deel verwarmd is.
Air Flow Error De interne temperatuur is aan het stijgen.
Lamp Time Error Lampoverluchttijd.
Cold Error
Er bestaat de mogelijkheid dat het binnenste deel onderkoeld is.
Filter Error Fiteroverluchttijd.
Other Error
Overige fouten.
Wanneer deze foutmelding getoond wordt, neem dan contact
op met uw dealer.
Schedule Execution
Error
Planuitvoeringsfout. (
75)
Lamp Time Alarm Lampoverluchttijdalarminstelling.
Filter Time Alarm Filteroverluchttijdalarminstelling.
Transition Detector
Alarm
Transitie detectoralarm. (
OPTIE menu in de
Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) - Bedieningsgids)
Cold Start
De hoofdstroomschakelaar is ingeschakeld.
8LWĺVWDQGE\PRGXV
Authentication Failure
De SNMP-toegang wordt waargenomen vanuit de ongeldige
SNMP-gemeenschap.
Zie de ”Oplossingen vinden” in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) -
Bedieningsgids voor een meer gedetailleerde uitleg van fouten behalve Overige
fouten en de Planuitvoeringsfout.
4. Beheer met webbrowsersoftware
74
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
De Alarmeringsopties worden getoond in het onderstaande.
De optie Beschrijving
Alarm Time
Stelt de alarmtijd in.
(Alleen Lamp Time Alarm en Filter Time Alarm.)
SNMP Trap
.OLNRS[Enable] vink het vakje aan om SNMP-vastleg
waarschuwingen in te schakelen.
Send Mail
.OLNRS[Enable] vink het vak je aan om
e-mailwaarschuwingen te ontvangen.
(Behalve Cold Start en Authentication Failure
.)
Mail Subject
&RQ¿JXUHHUWGHUHJHOYDQKHWRQGHUZHUSYDQKHWWH]HQGHQ
e-mail.
De lengte van de onderwerpregel kan tot 100 alfanumerieke
karakters zijn.
(Behalve Cold Start en Authentication Failure.)
Mail Text
&RQ¿JXUHHUWGHWHNVWKHWWH]HQGHQHPDLO
De lengte van de tekst kan tot 1024 alfanumerieke karakters
zijn.
(Behalve Cold Start en Authentication Failure.)
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
+HWVWDUWHQYDQGHHPDLOYRRUFilter Error is afhankelijk van de
instelling FILTERMELDING in het onderdeel SERVICE van het Menu OPTIE
ZHONHGHSHULRGHEHSDDOGWRWZDQQHHUKHW¿OWHUEHULFKWRSKHWSURMHFWRUVFKHUP
YHUVFKLMQW'HHPDLOZRUGWYHUVWXXUGZDQQHHUGH¿OWHUWLPHUGH
RISDVVHHUGJHEDVHHUGRSGHFRQ¿JXUDWLH(UZRUGWJHHQ
EHULFKWJHYLQJVHPDLOJHVWXXUGDOVKHW),/7(50(/',1*RS6&+$.(/8,7
is ingesteld. (Menu OPTIE in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) -
Bedieningsgids)
Lamp Time AlarmZRUGWJHGH¿QLHHUGDOVHHQGUHPSHOZDDUGHYRRUHHQ
e-mailbericht (herinnering) van de lamptimer. Wanneer het aantal lampuren
GH]HGUHPSHOZDDUGHQRYHUVFKULMGWGLHJHFRQ¿JXUHHUGZHUGYLDGHZHESDJLQD
dan wordt de e-mail verstuurd.
Filter Time AlarmZRUGWJHGH¿QLHHUGDOVHHQGUHPSHOZDDUGHYRRUHHQ
HPDLOEHULFKWKHULQQHULQJYDQGHODPSWLPHU:DQQHHUKHWDDQWDO¿OWHUXUHQ
deze drempelwaarde overschrijdt dan wordt deze e-mail verstuurd.
N.B.
75
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.7 Schedule Settings (Agenda instellingen)
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHSODQQLQJVLQVWHOOLQJHQ
Optie Beschrijving
Daily &RQ¿JXUHHUWKHWGDJHOLMNVHVFKHPD
Sunday &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQ]RQGDJ
Monday &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQPDDQGDJ
Tuesday &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQGLQVGDJ
Wednesday &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQZRHQVGDJ
Thursday &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQGRQGHUGDJ
Friday &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQYULMGDJ
Saturday &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQ]DWHUGDJ
6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQGHVSHFL¿HNHGDWXPQU
6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQGHVSHFL¿HNHGDWXPQU
6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQGHVSHFL¿HNHGDWXPQU
6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQGHVSHFL¿HNHGDWXPQU
6SHFL¿FGDWH1R &RQ¿JXUHHUWKHWVFKHPDYDQGHVSHFL¿HNHGDWXPQU
4. Beheer met webbrowsersoftware
76
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
De schema-instellingen worden hieronder getoond.
Optie Dagelijkse & Wekelijkse beschrijving
Schedule
.OLNRS[Enable] vink het vakje aan om het schema in te
schakelen.
Date (Month/Day)
&RQ¿JXUHHUWGHPDDQGHQGDWXP
'LWLWHPYHUVFKLMQWDOOHHQZDQQHHU6SHFL¿FGDWH1RLV
geselecteerd.
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
De huidige instellingen voor gebeurtenissen worden getoond in de schemalijst.
Om meer functies en gebeurtenissen toe te voegen, dient u de volgende items in
te stellen.
Optie Beschrijving
Time &RQ¿JXUHHUWGHWLMGRPRSGUDFKWHQXLWWHYRHUHQ
Command
[Parameter]
&RQ¿JXUHHUWGHXLWWHYRHUHQRSGUDFKWHQ
Power &RQ¿JXUHHUWGHSDUDPHWHUVYRRUKHWVWURRPEHKHHU
Input Source
&RQ¿JXUHHUWGHSDUDPHWHUVYRRUKHWYHUZLVVHOHQYDQGH
invoer.
Display Image
&RQ¿JXUHHUWGHSDUDPHWHUVYRRUGHZHHUJDYHYDQ
overgebrachte beeldgegevens
(96)
.
.OLNRS[Register] om nieuwe opdrachten aan de schemalijst toe te voegen.
.OLNRS[Delete] om opdrachten uit de schemalijst te wissen.
.OLNRSGH[Reset] toets om alle opdrachten te wissen en de schema-instellingen
uit de schemalijst te resetten
1DGDWGHSURMHFWRULVYHUSODDWVWFRQWUROHHUWXGHGDWXPHQ
WLMGLQVWHOOLQJHQYDQGHSURMHFWRUDOYRUHQVGHSURJUDPPHULQJWHFRQ¿JXUHUHQ
Een sterke schok kan de instellingen voor datum en tijd (77) veranderen.
N.B.
77
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.8 Date/Time Settings (Datum/tijdinstellingen)
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHGDWXPHQWLMGLQVWHOOLQJHQ
Optie Beschrijving
Current Date
&RQ¿JXUHHUWGHKXLGLJHGDWXPLQKHWjaar/maand/dag formaat.
Current Time
&RQ¿JXUHHUWGHKXLGLJHWLMGLQKHWuur:minuut:sconde formaat.
Daylight Savings Time
.OLNRS[ON] vink het vakje aan om de daglicht besparingstijd
LQWHVFKDNHOHQHQVWHOGHYROJHQGHRSWLHVLQ
Start
&RQ¿JXUHHUWGHGDWXPHQWLMGZDQQHHUGHGDJOLFKW
besparingstijd begint.
Month
&RQ¿JXUHHUWGHPDDQGZDQQHHUGHGDJOLFKWEHVSDULQJVWLMG
begint (1 ~ 12).
Week
&RQ¿JXUHHUWGHZHHNYDQGHPDDQGZDQQHHUGHGDJOLFKW
besparingstijd begint (First, 2, 3, 4, Last).
Day
&RQ¿JXUHHUWGHGDJYDQGHZHHNZDQQHHUGHGDJOLFKW
besparingstijd begint (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Time
hour
&RQ¿JXUHHUWKHWXXUZDQQHHUGHGDJOLFKWEHVSDULQJVWLMG
begint (0 ~ 23).
minute
&RQ¿JXUHHUWGHPLQXXWZDQQHHUGHGDJOLFKWEHVSDULQJVWLMG
begint (0 ~ 59).
End
&RQ¿JXUHHUWGHGDWXPHQWLMGZDQQHHUGHGDJOLFKW
besparingstijd eindigt.
Month
&RQ¿JXUHHUWKHWXXUZDQQHHUGHGDJOLFKWEHVSDULQJVWLMG
eindigt (1 ~ 12).
Week
&RQ¿JXUHHUWGHZHHNYDQGHPDDQGZDQQHHUGHGDJOLFKW
besparingstijd eindigt (First, 2, 3, 4, Last).
Day
&RQ¿JXUHHUWGHGDJYDQGHZHHNZDQQHHUGHGDJOLFKW
besparingstijd eindigt (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Time
hour
&RQ¿JXUHHUWKHWXXUZDQQHHUGHGDJOLFKWEHVSDULQJVWLMG
eindigt (0 ~ 23).
minute
&RQ¿JXUHHUWGHPLQXXWZDQQHHUGHGDJOLFKWEHVSDULQJVWLMG
eindigt (0 ~ 59).
78
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
Optie Beschrijving
Time difference
&RQ¿JXUHHUWKHWWLMGVYHUVFKLO6WHOKHW]HOIGHWLMGVYHUVFKLOLQ
als die die op uw PC is ingesteld. Indien u onzeker bent,
raadpleeg dan u uw IT-beheerder.
SNTP
Vink het [ON] vakje aan om datum en tijd van de SNTP-
VHUYHUWHRQWYDQJHQHQVWHOGHYROJHQGHRSWLHVLQ
SNTP Server IP
Address
&RQ¿JXUHHUWKHW6173VHUYHUDGUHVLQ,3IRUPDDW
0HWKHWDGUHVNXQWXQLHWDOOHHQ,3DGUHVVHQLQYRHUHQPDDU
ook domeinnamen wanneer er een geldige DNS-server is
opgezet in de Netwerkinstellingen. De maximale lengte van
een host of domeinnaam is tot 255 karakters.
Cycle
&RQ¿JXUHHUWGHLQWHUYDOZDDUPHHGHGDWXPHQWLMGYDQGH
SNTP-server verkregen wordt (uur: minuut).
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
:DQQHHUXGHSURMHFWRUDDQVOXLWRSHHQEHVWDDQGQHWZHUQHHPGDQ
contact op met de netwerkbeheerder voordat u de adressen van de server
instelt.
RPGH6173IXQFWLHLQWHVFKDNHOHQPRHWKHWWLMGVYHUVFKLOLQJHVFKDNHOG]LMQ
'HSURMHFWRU]DOGHGDWXPHQWLMGYHUNULMJHQYDQGH6173VHUYHUHQYRRUELM
gaan aan tijdsinstellingen wanneer de SNTP is ingeschakeld.
'HWLMGYDQGHLQWHUQHNORNEOLMIWPLVVFKLHQQLHWDFFXUDDW+HWJHEUXLNYDQGH
SNTP wordt aanbevolen om een accurate tijd te houden.
N.B.
79
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.9 Security Settings (Beveiligingsinstellingen)
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWZDFKWZRRUGHQHQDQGHUHEHYHLOLJLQJVLQVWHOOLQJHQ
Optie Beschrijving
Administrator authority &RQ¿JXUHHUWGH%HKHHUGHU,'HQZDFKWZRRUG
Administrator ID
&RQ¿JXUHHUWGH%HKHHUGHU,'
De lengte van de tekst kan tot 32 alfanumerieke karakters zijn.
Administrator
Password
&RQ¿JXUHHUWGH%HKHHUGHUZDFKWZRRUG
De lengte van de tekst kan tot 255 alfanumerieke karakters zijn.
Re-enter
Administrator
Password
9RHUKHWERYHQVWDDQGHZDFKWZRRUGQRJPDDOVWHUYHUL¿FDWLHLQ
User authority &RQ¿JXUHHUWGH*HEUXLNHUV,'HQZDFKWZRRUG
User ID
&RQ¿JXUHHUWGH*HEUXLNHU,'
De lengte van de tekst kan tot 32 alfanumerieke karakters zijn.
User Password
&RQ¿JXUHHUWGH*HEUXLNHUVZDFKWZRRUG
De lengte van de tekst kan tot 255 alfanumerieke karakters zijn.
Re-enter User
Password
9RHUKHWERYHQVWDDQGHZDFKWZRRUGQRJPDDOVWHUYHUL¿FDWLHLQ
80
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
$OOHHQGHFLMIHUHQGHOHWWHUVD]RI$=NXQQHQJHEUXLNW
worden.
N.B.
Optie Beschrijving
Network Control
&RQ¿JXUHHUWKHW9HUL¿FDWLHZDFKWZRRUGYRRUGH
opdrachtenbeheer.
Authentication
Password
&RQ¿JXUHHUWKHW9HUL¿FDWLHZDFKWZRRUG'HOHQJWHYDQGH
tekst kan tot 32 alfanumerieke karakters zijn.
Re-enter
Authentication
Password
9RHUKHWERYHQVWDDQGHZDFKWZRRUGQRJPDDOVWHUYHUL¿FDWLHLQ
SNMP
Confgureert de naam van de gemeenschap wanneer SNMP
gebruikt wordt.
Community name
&RQ¿JXUHHUWGHQDDPYDQGHJHPHHQVFKDS'HOHQJWHYDQ
de tekst kan tot 64 alfanumerieke karakters zijn.
FTP &RQ¿JXUHHUWGH)73JHEUXLNHUHQZDFKWZRRUG
User
&RQ¿JXUHHUWGHQDDPYDQGHJHEUXLNHU'HOHQJWHYDQGH
tekst kan tot 32 alfanumerieke karakters zijn.
Password
&RQ¿JXUHHUWKHWZDFKWZRRUG'HOHQJWHYDQGHWHNVWNDQWRW
32 alfanumerieke karakters zijn.
Re-enter Password
9RHUKHWERYHQVWDDQGHZDFKWZRRUGQRJPDDOVWHUYHUL¿FDWLHLQ
81
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.10 Projector Control (Projectorbesturing)
Bestuurd de projector.
Optie Beschrijving
Main
Power Schakelt de stroom aan/uit.
Input Source Selecteert de invoerbron.
Picture Mode Selecteert de afbeeldingsmodusinstelling.
Blank On/Off Schakelt leeg aan/uit.
Mute Schakelt dempen aan/uit.
Freeze Schakelt Freeze aan/uit.
Magnify
Bestuurd de vergrotingsinstelling.
Bij een aantal invoersignaalbronnen kan het vergroten stoppen
zelfs al heeft het de maximale instellingswaarde niet bereikt.
Picture
Brightness Pas de helderheidsinstelling aan.
Contrast Pas de contrastinstelling aan.
Gamma Selecteert de gamma instelling.
Color Temp Selecteer de kleurentemperatuurinstelling.
Color Pas de kleureninstelling aan.
Tint Pas de tintinstelling aan.
Sharpness Past de scherpte aan.
Active Iris Selecteert de actieve irisinstelling.
MyMemory Save Slaat Mijn geheugengegevens op.
MyMemory Recall Roept Mijn geheugengegevens op.
De opties die getoond worden in de onderstaande
tabel kunnen gekozen worden d.m.v. het Projector
Control-menu.
Selecter een optie door de pijltjestoetesen omlaag
en omhoog op de PC te gebruiken.
De meeste opties hebben een submenu. Zie de
onderstaande tabel voor informatie hierover.
'HLQVWHOOLQJVZDDUGHNRNPWPLVVFKLHQQHWRYHUHHQPHWGH
daadwerkelijke waarde als de gebruiker de waarde handmatig verandert.
Vernieuw in dat geval de pagina door op de [Refresh] knop te drukken.
N.B.
82
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
Optie Beschrijving
Image
Aspect Selecteert de aspectinstelling.
Over Scan Pas de over scan instelling aan.
V Position Past de verticale positie aan.
H Position Past de horizontale positie aan.
H Phase Past de horizontale fase aan.
H Size Past de horizontale grote aan.
Auto Adjust Execute Voert de automatische aanpassing uit.
Input
Progressive Selecteert de progressieve instelling.
Video NR Selecteert de videoruisonderdrukking instelling.
3D-YCS Selecteert de 3D-YCS instelling.
Color Space Selecteert de kleurruimte.
Component Selecteert de
COMPONENT poort instelling.
C-Video Format Selecteert de videoformaatinstelling.
S-Video Format Selecteert de S-videoformaatinstelling.
HDMI Selecteert de HDMI-instelling.
Frame Lock-RGB1 Schakelt de frame lock-
RGB1 functie aan/uit.
Frame Lock-RGB2 Schakelt de frame lock-
RGB2 functie aan/uit.
Frame Lock-HDMI Schakelt de frame lock-
HDMI functie aan/uit.
RGB in-1 Selecteert het
RGB1LQYRHUVLJQDDOW\SH
RGB in-2 Selecteert het
RGB2LQYRHUVLJQDDOW\SH
Setup
Auto Keystone
Execute
9RHUWGHDXWRPDWLVFKHNH\VWRQHYHUYRUPLQJVFRUUHFWLHXLW
Keystone V 3DVWGHYHUWLFDOHNH\VWRQHYHUYRUPLQJVLQVWHOOLQJDDQ
Keystone H Past de horizontale trapeziumvervormingsinstelling aan.
Whisper Selecteer der stilmodus.
Mirror Selecteert de spiegelstatus.
Monitor Out-RGB1 Wijst
RGB OUT toe wanneer de RGB1 poort is geselecteerd.
Monitor Out-RGB2 Wijst
RGB OUT toe wanneer de RGB2 poort is geselecteerd.
Monitor Out-HDMI Wijst
RGB OUT toe wanneer de HDMI poort is geselecteerd.
Monitor Out-MIU Wijst
RGB OUT toe wanneer de MIU poort is geselecteerd.
Monitor Out-
Component
Wijst
RGB OUT toe wanneer de COMPONENT poort is
geselecteerd.
Monitor Out-S-Video
Wijst
RGB OUT toe wanneer de S-VIDEO poort is
geselecteerd.
Monitor Out-Video
Wijst
RGB OUT toe wanneer de VIDEO poort is
geselecteerd.
Monitor Out-Standby Wijst
RGB OUTWRHZDQQHHUKHWWRHVWHOXLWVWDQGE\VWDDW
83
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
Optie Beschrijving
Audio
Volume Pas de volumeinstelling aan.
Treble Past de Hoge Tonen instelling aan.
Bass Past de Lage Tonen instelling aan.
SRS WOW Selecteert de SRS WOW instelling aan.
Speaker Schakelt de ingebouwde luidspreker aan/uit.
Audio-RGB1 Wijst de AUDIO-
RGB1 invoerpoort toe.
Audio-RGB2 Wijst de AUDIO-RGB2 invoerpoort toe.
Audio-HDMI Wijst de AUDIO-
HDMI-invoerpoort toe.
Audio-MIU Wijst de AUDIO-MIU-invoerpoort toe.
Audio-Component Wijst de AUDIO-COMPONENT-invoerpoort toe.
Audio-S-Video Wijst de AUDIO-
S-VIDEO-invoerpoort toe.
Audio-Video Wijst de AUDIO-VIDEO-invoerpoort toe.
Audio Out Standby Wijst AUDIO OUTWRHZDQQHHUKHWWRHVWHOXLWVWDQGE\VWDDW
HDMI Audio Selecteert de HDMI-instelling.
Screen
Language Selecteert de taal voor de OSD.
Menu Position V Past de verticale menupositie aan.
Menu Position H Past de horizontale menupositie aan.
Blank Selecteer der blankmodus.
Startup Selecteert de schermstartupmodus.
MyScreen Lock Zet de vergrendelingsfunctie van Mijn Scherm aan/uit.
Message Schakelt de berichtenfunctie aan/uit.
Template Selecteert de patroonscherm.
84
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
Optie Beschrijving
Option
Auto Search Schakelt de automatische signalenzoekfunctie aan/uit.
Auto Keystone
6FKDNHOWGHDXWRPDWLVFKHNH\VWRQHYHUYRUPLQJVFRUUHFWLHIXQFWLHDDQXLW
Auto on Schakelt de auto berichtenfunctie aan/uit.
Auto off
&RQ¿JXUHHUWGHWLPHURPGHSURMHFWRUXLWWHVFKDNHOHQ
wanneer er geen signaal gedetecteerd wordt.
My Button-1
Wijst de functies toe aan de
MY BUTTON1 knop op de
meegeleverde afstandbediening.
My Button-2
Wijst de functies toe aan de MY BUTTON2 knop op de
meegeleverde afstandbediening.
My Source Selecteert de Mijn signaalbron instelling.
Remote Receiv. Front
Schakel de afstandsbedieningontvanger aan de voorkant in/
uit.
Remote Receiv. Rear
Schakel de afstandsbedieningontvanger aan de achterkant
in/uit.
Remote Receiv. Top
Schakel de afstandsbedieningontvanger aan de bovenkant
in/uit.
Remote Freq. Normal
Schakelt de externe besturingsignaal frequentie normaal in/
uit.
Remote Freq. High Schakelt de externe besturingsignaal frequentie hoog in/uit.
Closed Caption
Display
Hiermee selecteert u de instelling WEERGEVEN van de
ondertiteling voor gehoorgestoorden.
Mode
Hiermee selecteert u de instelling MODUS van de
ondertiteling voor gehoorgestoorden.
Channel
+LHUPHHVHOHFWHHUWXGHLQVWHOOLQJ.$1$$/YDQGH
ondertiteling voor gehoorgestoorden.
85
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
De Service optie in Projector Control wordt
alleen getoond wanneer u inlogt met de
Beheerder-ID.
De opties die getoond worden in de onderstaande
tabel kunnen gekozen worden d.m.v. het
Projector Control PHQX.OLNRS [Quit Presenter
Mode].
4. Beheer met webbrowsersoftware
Optie Beschrijving
Service
Quit Presenter Mode Verlaat verplicht de Presentatiemodus.
86
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.11 Remote Control (Afstandbediening)
U kunt uw webbrowser gebruiken om de projector
te besturen.
3UREHHUQLHWRPGHSURMHFWRUWHJHOLMNHUWLMGPHW
de afstandsbediening en via uw webbrowser te
besturen. Het kan besturingsfouten veroorzaken
bij de projector.
4. Beheer met webbrowsersoftware
De functies op de gebundelde afstandsbediening worden toegewezen aan het
Webafstandsbedieningscherm.
Optie Beschrijving
POWER
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
STANDBY/ON-knop.
RGB
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
RGB-
knop.
VIDEO
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
VIDEO-
knop.
BLANK
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de %/$1.-
knop.
FREEZE
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
FREEZE-
knop.
MUTE
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
MUTE-
knop.
MENU
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
MENU-
knop.
UP +HHIWGH]HOIGHIXQFWLHWRHJHZH]HQJHNUHJHQDOVGHŸNQRS
DOWN +HHIWGH]HOIGHIXQFWLHWRHJHZH]HQJHNUHJHQDOVGHźNQRS
LEFT +HHIWGH]HOIGHIXQFWLHWRHJHZH]HQJHNUHJHQDOVGHŻNQRS
RIGHT +HHIWGH]HOIGHIXQFWLHWRHJHZH]HQJHNUHJHQDOVGHŹNQRS
ENTER
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
ENTER-
knop.
RESET
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
RESET-
knop.
PAGE UP
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
PAGE
UP-knop.
PAGE DOWN
Heeft dezelfde functie toegewezen gekregen als de
PAGE
DOWN-knop.
87
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
Deze functies in het PRESENTATIE ZONDER PC-menu worden toegewezen aan
het Webafstandsbedieningscherm.
Optie Beschrijving
LIVE MODE
Het selecteren van deze optie stelt de projector in op de “Live
modus”.
THUMBNAIL
Het selecteren van deze optie stelt de projector in op de
“Miniatuurmodus”.
SLIDE SHOW
Het selecteren van deze optie stelt de projector in op de “Slide
showmodus”.
DIRECTORY
Het selecteren van deze optie stelt de projector in op de
³'LUHFWRU\PRGXV´
'H:HEDIVWDQGEHGLHQLQJRQGHUVWHXQWJHHQKHUKDOLQJVIXQFWLHGLHHHQ
actie uitvoert tijdens het ingedrukt houden van een knop.
$DQJH]LHQGHKHUKDOLQJVIXQFWLHQLHWEHVFKLNEDDULVGLHQWXGHNQRS]RYHHO
keer als u nodig vindt in te drukken.
=HOIVDOVXGHNQRSYRRUHQLJHWLMGLQJHGUXNWKRXGW]DOGH
webafstandbediening uw verzoekopdrachten één voor één versturen. Laat de
knop los en druk er nogmaals op.
:DQQHHU[POWER] knop ingedrukt wordt dan verschijnt er een bericht om de
operatie te bevestigen. Wanneer u het wenst uit te schakelen drukt u op [OK]
druk anders op [Cancel].
[PAGE DOWN] en [PAGE UP] knoppen kunnen niet gebruikt worden op de
Webafstandsbediening als muisemulatiefunctie van de projector.
N.B.
88
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4.1.12 Projector Status (Projectorstatus)
4. Beheer met webbrowsersoftware
7RRQWHQFRQ¿JXUHHUWGHKXLGLJHSURMHFWRUVWDWXV
Optie Beschrijving
Error Status Toont de huidige foutstatus.
Lamp Time Toont de gebruikstijd van de huidige lamp.
Filter Time 7RRQWGHJHEUXLNVWLMGYDQGHKXLGLJH¿OWHU
Power Status Toont de huidige stroomstatus.
Input Status Toont de huidige invoersignaalbron
Blank On/Off Toont de huidige Blank aan/uit status.
Mute Toont de huidige Dempen aan/uit status.
Freeze Toont de huidige Freezestatus.
89
4.1
+HWFRQ¿JXUHUHQHQEHVWXUHQYDQGHSURMHFWRUYLDHHQZHEEURZVHUYHUYROJ
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.1.13 Network Restart (Netwerk reset)
Reset de netwerkverbinding van de projector.
Optie Beschrijving
Restart
Reset de netwerkverbinding van de projector om de nieuwe
FRQ¿JXUDWLHLQVWHOOLQJHQWHDFWLYHUHQ
+HWRSQLHXZRSVWDUWHQYHUHLVWGDWXRSQLHXZLQORJWRPGHZHEURZVHU
ZHHUWHNXQQHQEHVWXUHQRIFRQ¿JXUHUHQYLDHHQZHEEURZVHU:DFKW
seconden of langer na het klikken van de [Restart] knop om weer in te loggen.
+HWLQORJPHQX67) verschijnt na het opnieuw starten van de
QHWZHUNYHUELQGLQJYDQGHSURMHFWRUDOVGH'+&3RS6&+$.(/,1VWDDW
N.B.
4.1.14 Logoff (Uitloggen)
Wanneer [Logoff] aangeklikt wordt verschijnt het Inlogmenu (
67).
90
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.2 E-mail waarschuwingen
De projector kan automatisch een waarschuwingsmelding sturen naar de
opgegeven e-mailadressen als de projector een bepaalde conditie die onderhoud
behoeft opmerkt, of een storing opmerkt
(UNXQQHQWRWYLMIHPDLODGUHVVHQRSJHJHYHQZRUGHQ
'HSURMHFWRUNDQPLVVFKLHQQLHWLQVWDDW]LMQRPHPDLOVWHYHU]HQGHQDOVGH
stroom plotseling uitvalt.
N.B.
Mailinstellingen (
72)
Om gebruik te kunnen maken van de e-mailwaarschuwingsfunctie van de
SURMHFWRUPRHWXGHYROJHQGHRSWLHVYLDHHQZHEEURZVHUFRQ¿JXUHUHQ
Voorbeeld:$OVKHW,3DGUHVYDQGHSURMHFWRULQJHVWHOGLVRS192.168.1.10:
1) Voer “http://192.168.1.10/” in de taakbalk van de webbrowser.
2) Voer uw Beheerder-ID en wachtwoord in en klik op [Logon].
.OLNRS[Port Settings] in het hoofdmenu.
.OLNRS[Enable] om de SMTP-poort te openen.
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
.OLNRS[Mail Settings] HQFRQ¿JXUHHUHONHRSWLH=LHGHVHFWLH 4.1.5 Mail
Settings (Mailinstellingen) (
72) voor meer informatie.
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
&OLFN[Send Test Mail] knop in [Mail Settings] om te bevestigen dat
de e-mailinstellingen correct zijn. De volgende e-mail wordt verstuurd aan de
JHVSHFL¿FHHUGHDGUHVVHQ
N.B.
2QGHUZHUS 7HVW0DLO 3URMHFWRUQDDP!
7HNVW 6HQG7HVW0DLO
Date <Testdatum>
Time <Testtijd>
IP Address <Projector IP-adres>
MAC Address <Projector MAC-adres>
91
4.2 E-mail waarschuwingen (vervolg)
4. Beheer met webbrowsersoftware
.OLNRS[Alert Settings] in het hoofdmenu om de E-mail waarschuwingsinstellin
JHQWHFRQ¿JXUHUHQ
6HOHFWHHUHQFRQ¿JXUHHUHONHZDDUVFKXZLQJVRSWLH=LHVHFWLH4.1.6 Alert
Settings (Waarschuwingsinstellingen) (
73) voor meer informatie.
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
6WRULQJVHQZDDUVFKXZLQJVHPDLOVNULMJHQKHWYROJHQGHIRUPDDW
2QGHUZHUS 0DLOWLWOH! 3URMHFWRUQDDP!
7HNVW 0DLOWH[W!
Date <Storings-/waarschuwingsdatum>
Time <Storings-/waarschuwingstijd>
IP Address <Projector IP-adres>
MAC Address <Projector MAC-adres>
92
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.3 Projectorbeheer m.b.v. SNMP
Met de SNMP (Simple Network Management Protocol) is het mogelijk om de
projectorinformatie te beheren, welke een storings- of waarschuwingstatus is,
vanaf de computer op het netwerk. SNMP-beheersoftware zal nodig zijn op de
comptuer om deze functie te gebruiken.
+HWZRUGWDDQEHYROHQRPGH6103IXQFWLHVWHODWHQXLWYRHUHQGRRU
een netwerkbeheerder.
6103EHKHHUVRIWZDUHPRHWJHwQVWDOOHHUG]LMQRSGHFRPSXWHURPGH
projector via SNMP te monitoren.
N.B.
SNMP-instellingen (
71)
&RQ¿JXUHHUGHYROJHQGHRSWLHVYLDHHQZHEEURZVHURP6103WHNXQQHQ
JHEUXLNHQ
Voorbeeld:$OVKHW,3DGUHVYDQGHSURMHFWRULQJHVWHOGLVRS192.168.1.10:
1) Voer “http://192.168.1.10/” in de taakbalk van de webbrowser.
2) Voer uw Beheerder-ID en wachtwoord in en klik op [Logon].
.OLNRS[Port Settings] in het hoofdmenu.
.OLNRS[Enable] om de SNMP-poort te openen. Stel het IP-adres in om
de SNMP-vastlegging naar toe te sturen wanneer er zich een storing/
waarschuwing voordoet.
.OLNRS[Security Settings] in het hoofdmenu.
.OLNRS[SNMP] en stel de naam van de gemeenschap in op het scherm dat
verschijnt.
&RQ¿JXUHHUGHLQVWHOOLQJHQYRRUGHRYHUGUDFKWYDVWOHJJLQJYDQVWRULQJHQ
ZDDUVFKXZLQJHQ.OLNRS[Alert Settings] in het hoofdmenu en selecteer de
VWRULQJVZDDUVFKXZLQJVRSWLHGLHJHFRQ¿JXUHHUGPRHWZRUGHQ
.OLNRS[Enable] om de SNMP-vastlegging voor storingen/waarschuwingen
te versturen. Vink het [Enable] vakje af wanneer er geen SNMP-
overdrachtsvastlegging vereist is.
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
93
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.4 Agenda schema
De planningsfunctie maakt het mogelijk om een ingeplande gebeurtenis,
waaronder het in- en uitschakelen, in te stellen. Het maakt “zelfbeheer” van de
projector mogelijk.
8NXQWGHYROJHQGHEHVWXULQJVJHEHXUWHQLVVHQLQSODQQHQ3RZHU21
2)),QSXW6RXUFHHQ7UDQVIHUUHG,PDJH'LVSOD\
'HLQXLWVFKDNHOJHEHXUWHQLVKHHIWGHODDJVWHSULRULWHLWYDQDOOH
gebeurtenissen die op hetzelfde tijdstip bepaald worden.
(U]LMQVRRUWHQ3ODQQLQJGDLO\ZHHNO\VSHFL¿FGDWH75)
'HSULRULWHLWYDQGHLQJHSODQGHJHEHXUWHQLVVHQLVDOVYROJWVSHFL¿FGDWH
ZHHNO\GDLO\
(U]LMQPD[LPDDOYLMIVSHFL¿HNGDWXPVEHVFKLNEDDUYRRULQJHSODQGH
gebeurtenissen. Er wordt prioriteit gegeven aan die met de lagere nummers
wanneer er meer dan één gebeurtenis ingepland is op dezelfde datum en tijd
ELMYRRUEHHOG6SHFL¿F'D\1RKHHIWSULRULWHLWYRRU6SHFL¿F'D\1RHQ]
6WHOHHUVWGHGDWXPHQWLMGLQYRRUGDWXGHLQJHSODQGHJHEHXUWHQLVVHQ
inschakelt. (77)
N.B.
94
4. Beheer met webbrowsersoftware
,QGHVWDQGE\PRGXV]DOGHVWURRPLQGLFDWRUJURHQJDDQNQLSSHUHQ
voor ongeveer 3 seconden wanneer er ten minste 1 “Power On” planning
opgeslagen is.
:DQQHHUGHSODQQLQJVIXQFWLHJHEUXLNWZRUGWGDQPRHWKHWVWURRPVQRHURS
de projector en het stopcontact aangesloten zijn en moet de aan/uit-schakelaar
DDQVWDDQ>|@'HSODQQLQJVIXQFWLHIXQFWLRQHHUQLHWDOVGHDDQXLWNQRS
XLWJHVFKDNHOGLV>O@RIZDQQHHUHURYHUKHWVWURRPVQRHUJHVWUXLNHOGZRUGW'H
stroomindicator gaat orangje of groen oplichten wanneer de projector stroom
ontvangt.
N.B.
Agenda instellingen (
75)
4.4 Agenda schema (vervolg)
3ODQLQJVLQVWHOOLQJHQNXQQHQJHFRQ¿JXUHHUGZRUGHQYDQDIHHQZHEEURZVHU
Voorbeeld$OVKHW,3DGUHVYDQGHSURMHFWRULQJHVWHOGLVRS192.168.1.10:
1) Voer “http://192.168.1.10/” in de taakbalk van de webbrowser.
2) Voer uw Beheerder-ID en wachtwoord in en klik op [Logon].
.OLNRS[Schedule Settings] in het hoofmenu en selecteer de gewenste
planningsoptie. Wanneer u bijvoorbeeld de opdracht elke zondag wilt uitvoeren,
selecteer dan [Sunday].
.OLNRS[Enable] vink het vakje aan om het plannen in te schakelen.
9RHUGHGDWXPPDDQGGDJLQYRRUGHVSHFL¿HNHGDWXPSODQQLQJ
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
.OLNQDKHWFRQ¿JXUHUHQYDQGHWLMGRSGUDFKWHQSDUDPHWHUVRS [Register] om
een nieuwe gebeurtenis toe te voegen.
.OLNRS[Delete] wanneer u een schema wilt wissen.
(U]LMQGULHVRRUWHQSODQQLQJ
'DLO\9RHUGHJHVSHFL¿FHHUGHRSHUDWLHHONHXLWRSHHQJHVSHFL¿FHHUGWLMGVWLS
6XQGD\a6DWXUGD\9RHUGHJHVSHFL¿FHHUGHRSHUDWLHXLWRSKHWVSHFL¿FHHUG
tijdstip op een bepaalde dag van de week.
6SHFL¿FGDWH9RHUGHJHVSHFL¿FHHUGHRSHUDWLHXLWRSGHJHVSHFL¿FHHUGH
datum en tijd.
95
4. Beheer met webbrowsersoftware
'HEDWWHULMYRRUGHLQJHERXZGHNORNNDQOHHJ]LMQDOVGHNORN
achterloopt zelfs als de datum en tijd corect ingesteld zijn. Vervang de batterij
door de volgende aanwijzingen te volgen m.b.t. het vervangen van de batterij.
(Interne klok batterij in de Gebruiksaanwijzing (beknopt))
'HWLMGYDQGHLQWHUQHNORNEOLMIWPLVVFKLHQQLHWDFFXUDDW+HWJHEUXLNYDQGH
SNTP wordt aanbevolen om een accurate tijd te houden.
N.B.
Datum/tijdinstellingen (
77)
De Datum/tijdinstellingen kan aangepast worden via een webbrowser.
Voorbeeld:$OVKHW,3DGUHVYDQGHSURMHFWRULQJHVWHOGLVRS192.168.1.10:
1) Voer “http://192.168.1.10/” in de taakbalk van de webbrowser.
2) Voer uw Beheerder-ID en wachtwoord in en klik op [Logon].
.OLNRS[Date/Time Settings]LQKHWKRRIGPHQXHQFRQ¿JXUHHUHONHRSWLH
Zie sectie 4.1.8 Date/Time Settings (Datum/tijdinstellingen) voor meer
informatie.
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
4.4 Agenda schema (vervolg)
96
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.5 MIJN BEELD (afbeeldingsoverdracht) weergave
De projector kan een afbeelding in een SD-geheugenkaart of USB-kaart dat
overgebracht is via het netwerk afbeelden. (Afb. 4.5)
2QGHUVWHXQGHEHVWDQGVW\SHQ]LMQ-3(*%LWPDSHQ31*
+HWLVPRJHOLMNRPPD[LPDDODDQKHWDIEHHOGLQJVEHVWDQGWRHWHZLM]HQ

Het afbeeldingsbestand kan ook weergegeven worden d.m.v. de planningsfunctie
vanaf de webbrowser. Zie de sectie 4.4 Agenda schema (92) voor meer informatie.
N.B.
Overdrachtsafbeeldingsbestand
USB-geheugen
of
SD-geheugenkaart.
Toon afbeeldingsbestand (
1
-
4
)
0,-1%((/'RYHUGUDFKWYHUHLVWHHQH[FOXVLHYHDSSOLFDWLHYRRUXZ3&8NXQW
GH]HGRZQORDGHQYDQDI+LWDFKLZHEVLWHKWWSKLWDFKLXVGLJLWDOPHGLDRIKWWSZZZ
hitachidigitalmedia.com). Zie de gebruiksaanwijzing van de applicatie voor aanwijzingen.
2PGHRYHUJHEUDFKWHDIEHHOGLQJWHWRQHQVHOHFWHHUGH0,-1%((/'RSWLHLQKHW
0,8PHQX=LHYRRUPHHULQIRUPDWLHGHEHVFKULMYLQJYDQGH0,-1%((/'RSWLH
van het MIU-menu. ( MIU-menu in de Gebruiksaanwijzing (gedetailleerde) -
Bedieningsgids)
Afb. 4.5 Afbeeldingsoverdracht.
97
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.6 Opdrachtenbeheer via het netwerk
8NXQWGHSURMHFWRUFRQ¿JXUHHQHQEHVWXUHQYLDKHWQHWZHUNGPY56&
opdrachten.
Communicatiepoort.
'HYROJHQGHWZHHSRRUWHQ]LMQWRHJHZH]HQYRRURSGUDFKWHQEHKHHU
Opdrachtenbeheerinstellingen (
71)
&RQ¿JXUHHUGHYROJHQGHRSWLHVYDQDIHHQZHEEURZVHUDOVRSGUDFKWHQEHKHHU
gebruikt wordt.
Voorbeeld: $OVKHW,3DGUHVYDQGHSURMHFWRULQJHVWHOGLVRS192.168.1.10:
1) Voer “http://192.168.1.10/” in de taakbalk van de webbrowser.
2) Voer uw Beheerder-ID en wachtwoord in en klik op [Logon].
.OLNRS[Port Settings] in het hoofdmenu.
.OLNRS[Enable] om de Network Control Port1 (Port: 23) te openen om TCP
WHJHEUXLNHQ.OLNRS[Enable] voor de [Authentication] insteling wanneer
HUYHUL¿FDWLHYHUHLVWLVYLQNDQGHUVKHWYDNMHDI
.OLNRS[Enable] om de Network Control Port2 (Port: 9715) te openen om
7&3WHJHEUXLNHQ.OLNRS[Enable] voor de [Authentication] insteling
ZDQQHHUHUYHUL¿FDWLHYHUHLVWLVYLQNDQGHUVKHWYDNMHDI
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
7&3
7&3
98
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.6 Opdrachtenbeheer via het netwerk (vervolg)
:DQQHHUGHYHUL¿FDWLHLQVWHOOLQJLQJHVFKDNHOGLVGDQ]LMQGHYROJHQGHLQVWHOOLQJHQQRGLJ
(79)
.OLNRS[Security Settings] in het hoofdmenu.
.OLNRS[Network Control] HQYRHUKHWJHZHQVWHYHUL¿FDWLHZDFKWZRRUGLQ
=LH1%
.OLNRS[Apply] om de instellingen op te slaan.
+HW9HUL¿FDWLHZDFKWZRRUGLVKHW]HOIGHYRRU1HWZRUN&RQWURO3RUW
3RUW1HWZRUN&RQWURO3RUW3RUW
N.B.
99
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.6 Opdrachtenbeheer via het netwerk (vervolg)
Opdrachtformaat.
Opodrachtformaten verschillen per communicatiepoort.
Ɣ7&3
U kunt de RS-232C-opdrachten gebruiken zonder veranderningen. Het
antwoordgegevensformaat is hetzelfde als de RS-232C-opdrachten. Echter het
volgende antwoord zal terug gestuurd worden in het geval van een mislukte
YHUL¿FDWLHZDQQHHUYHUL¿sUHQLQJHVFKDNHOGLV
Kop
Gegevenslengte
RS-232C-opdracht Check Sum
Verbindings-ID
0x02 0x0D E\WHV E\WH E\WH
Antwoord Foutcode
0x1F 0x04 0x00
$QWZRRUGLQKHWJHYDOYDQHHQYHUL¿FDWLHIRXW!
.RS ĺ[9DVW
*HJHYHQVOHQJWH ĺ56&RSGUDFKWHQE\WHOHQJWH['9DVW
56&RSGUDFKW ĺ 56&RSGUDFKWHQGLHEHJLQQHQPHW[%([()
E\WHV
&KHFN6XP ĺ'LWLVGHZDDUGHRPQXOWHPDNHQPHWGHWRHYRHJLQJ
van de lagere 8 bits van de kop naar de checksum.
9HUELQGLQJV,' ĺ5DQGRPZDDUGHYDQWRWGH]HZDDUZRUGW
toegevoegd aan de antwoordgegevens)
Ɣ7&3
Stuur gegevensformaat
Het volgende formaat wordt toegevoegd aan de kop (0x02), gegevenslengte
['&KHFNVXPE\WHHQ9HUELQGLQJV,'E\WHYDQGH56&
opdrachten.
100
Antwoordgegevensformaat
De verbindings-ID (de gegevens zijn dezelfdse als die van de verbindings-ID
gegevens op het verstuurgegevensformaat) wordt toegevoegd aan de RS-232C-
opdrachten antwoordgegevens.
$&.DQWZRRUG!
Antwoord Verbindings-ID
0x06 E\WH
1$.DQWZRRUG!
Antwoord Verbindings-ID
0x15 E\WH
<Fout-antwoord>
Antwoord Foutcode Verbindings-ID
0x1C E\WHV E\WH
<Gegevensantwoord>
<Projector bezig antwoord>
9HUL¿FDWLHIRXWDQWZRRUG!
Antwoord Gegevens Verbindings-ID
0x1D E\WHV E\WH
Antwoord Statuscode Verbindings-ID
0x1F E\WHV E\WH
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.6 Opdrachtenbeheer via het netwerk (vervolg)
Antwoord 9HUL¿FDWLHIRXWFRGH Verbindings-ID
0x1F 0x04 0x00 E\WH
101
4. Beheer met webbrowsersoftware
4.6 Opdrachtenbeheer via het netwerk (vervolg)
Automatische verbindingsonderbreking
De TCP-verbinding wordt automatisch onderbroken wanner er geen communicatie
heeft plaatsgevonden voor 30 seconden na tot stand te zijn gebracht.
'HSURMHFWRUDFFHSWHHUWJHHQRSGUDFKWHQ]RQGHUYHUL¿FDWLHVXFFHVZDQQHHU
YHUL¿sUHQLVLQJHVFKDNHOG'HSURMHFWRUJHEUXLNHHHQXLWGDJHQGUHDFWLHW\SH
YHUL¿FDWLHPHWHHQ0'0HVVDJH'LJHVWDOJRULWPH
:DQQHHUGHSURMHFWRUHHQ/$1JHEUXLNWGDQ]XOOHQHHQUDQGRPE\WHV
WHUXJJHNHHUGZRUGHQDOVYHUL¿sUHQLQJHVFKDNHOGLV.RSSHOGH]HRQWYDQJHQ
E\WHVHQKHW9HUL¿FDWLHZDFKWZRRUGHQYHUZHUNGH]HJHJHYHQVPHWKHW0'
algoritme en voeg deze aan de voorzijde van de te versturen opdrachten.
+HWYROJHQGHLVHHQYRRUEHHOGDOVKHW9HUL¿FDWLHZDFKWZRRUG³SDVVZRUG´LVHQGH
UDQGRPE\WHV³DIF´]LMQ
9HUL¿FDWLH
1) Selecteer de projector.
2QWYDQJGHUDQGRPE\WHV³DIF´YDQGHSURMHFWRU
.RSSHOGHUDQGRPE\WHV³DIF´HQKHW9HUL¿FDWLHZDFKWZRRUG
“password” aan elkaar en het wordt “a572f60cpassword”.
4) Verwerk deze “a572f60cpassword” d.m.v. MD5-algoritme.
+HWZRUGW³HGDGIIDEFHIGEGH´
5) Voeg deze “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” aan de voorkant toe van
de opdrachten en verstuur de gegevens.
9HUVWXXU³HGDGIIDEFHIGEGH´RSGUDFKW
6) Wanneer de verstuurgegevens correct zin, dan wordt de opdracht uitgevoerd
en worden de antwoordgegevens teruggekeerd. In het andere geval zal er
HHQYHUL¿FDWLHIRXWRQWYDQJHQZRUGHQ
:DWEHWUHIWGHRYHUGUDFKWYDQGHWZHHGHRIYROJHQGHRSGUDFKWHQ
NXQQHQGHYHUL¿FDWLHJHJHYHQVYRRUGH]HOIGHDDQVOXLWLQJZRUGHQRYHUJHVODJHQ
N.B.
102
5. Presentatie ZONDER PC
5. Presentatie ZONDER PC
De Presentatie ZONDER PC leest de afbeeldingsgegevens van de oplagmedia
die in de SD CARD-gleuf of AUX I/O-poort gestoken is en toont de afbeelding in
ppQYDQGHYROJHQGHPRGL
De Presentatie ZONDER PC kan gedaan worden in het OSD-menu in het projectorscherm
of via een webbrowser in uw op de projector aangesloten PC via een netwerk.
Deze eigenschap stelt u in staat om uw presentatie te houden zonder uw PC.
5.1 Uitleg van de Presentatie ZONDER PC
- Miniatuurmodus (104)
- Volledige schermmodus (108)
- Slide showmodus (110)
'LUHFWRU\7UHHRYHU]LFKW112)
Miniatuur
modus
Volledige scherm
modus
Slide Show
modus
103
5.1 Uitleg van de Presentatie ZONDER PC (vervolg)
5. Presentatie ZONDER PC
Directory Tree
modus
[Ondersteunde opslagmedia]
6'JHKHXJHQNDDUW
86%JHKHXJHQ86%JHKHXJHQW\SH86%KDUGGLVNHQ86%NDDUWOH]HUW\SH

USB-geheugenlezers (adaptor) die meer dan 1 USB-gleuf hebben worden niet
ondersteunt (als de adaptor erkent wordt als meerdere apparaten die aangesloten zijn).
86%KXEZRUGWQLHWRQGHUVWHXQW
%HYHLOLJG86%JHKHXJHQZRUGWQLHWRQGHUVWHXQW

Sommig SD-geheugenkaarten en USB-geheugens werken misschien niet correct.
'H6'+&*%HQ]6'JHKHXJHQNDDUWZRUGWQLHWRQGHUVWHXQG(HQNDDUWWRW
2GB wordt ondersteund.
'H6'JHKHXJHQNDDUWHQKHWGUDDGOR]HQHWZHUNNDDUWRSWLHNXQQHQQLHW
tegelijkertijd er ingestoken worden.
:HHVYRRU]LFKWLJPHWKHWHULQHQHUXLWKDOHQYDQGHGH6'JHKHXJHQNDDUW
en het USB-geheugen.
( USB-opslag gebruiken/Een SD-kaart gebruiken van de
Gebruiksaanwijzing (beknopt))
N.B.
17)6ZRUGWQLHWRQGHUVWHXQGN.B.
[Ondersteund formaat]
)$7)$7HQ)$7
[Ondersteund bestandsformaat]
-3(*MSHJMSJ 3URJUHVVLHIZRUGWQLHWRQGHUVWHXQW
%LWPDSEPS ELWPRGXVHQJHFRPSULPHHUGHELWPDSZRUGWQLHW
ondersteunt.
31*SQJ *HwQWHUODFHGH31*ZRUGWQLHWRQGHUVWHXQW
03(*PS 'HRQGHUVWHXQGHELWUHVROXWLHLVPLQGHUGDQ0ESVLQ
(HQYRXGLJSUR¿HO
De ondersteunde resolutie is minder dan VGA.
Het ondersteunde audioformaat is alleen AAC.
104
5. Presentatie ZONDER PC
De Miniatuurmodus toont de op SD OF USB-opslagmedia opgeslagen
afbeeldingen in een miniaturenscherm. Maximaal 12 afbeeldingen worden er
weergegeven op een scherm.
Wanneer u wesnt kunt u naar de Volledige scherm- of Slide showmodus gaan
nadat u een aantal afbeeldingen in de Miniatuurmodus geselecteerd heeft.
5.2 Miniatuurmodus
Afb. 5.2 Miniatuurmodus.
6OD-(3*RIDQGHUHRQGHUVWHXQGHEHVWDQGVIRUPDWHQRS103) in de root
GLUHFWRU\LQ6'RI86%RSVODJPHGLD
2) Doe de SD-geheugenkaart in de SD-kaartgleuf op de projector of het USB-
geheugen in de AUX I/O-poort op de projector. ( USB-opslag gebruiken/
Een SD-kaart gebruiken van de Gebruiksaanwijzing (beknopt))
3) Druk op de MENUNQRSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGHŸźŻŹNQRSSHQ
op de projector om het menu op het scherm te laten verschijnen.
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPKHW*HDYDQFHHUGHPHQXWHVHOHFWHUHQHQ
JHEUXLNGHŹFXUVRUNQRSRPQDDUGHRSWLHWHJDDQ
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH0,8WHVHOHFWHUHQHQJHEUXLNGHŹ
cursorknop om naar de optie te gaan.
vanaf het OSD-menu.
De Miniatuurmodus kan gestart worden vanaf het OSD-menu op de projector of
vanaf een webbrowser op uw PC.
5.2.1 Het starten van de miniatuurmodus
Miniatuurmenu
Geselecteerde
afbeelding
Miniatuurafbeeldingen
105
5.2 Miniatuurmodus (vervolg)
5. Presentatie ZONDER PC
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH35(6(17$7,(=21'(53&02'86
WHVHOHFWHUHQHQGUXNRSGHŹFXUVRUNQRS
*HEUXLNGHŸźFXUVRUNQRSHQRPGH7+80%1$,/WHVHOHFWHUHQHQGUXNRS
GHŹFXUVRUNQRSRPKHWXLWWHYRHUHQ'HDIEHHOGLQJLQ$IEZRUGWRSKHW
scherm weergegeven.
6OD-(3*RIDQGHUHRQGHUVWHXQGHEHVWDQGVIRUPDWHQRS
103) in de root
GLUHFWRU\LQ6'RI86%RSVODJPHGLD
2) Doe de SD-geheugenkaart in de SD-kaartgleuf op de projector of het USB-
geheugen in de AUX I/O-poort op de projector. ( USB-opslag gebruiken/
Een SD-kaart gebruiken van de Gebruiksaanwijzing (beknopt))
3) Sluit de projector en uw PC via het netwerk aan. (11 of 16 of 26)
4) Start een webrowser en login op de projector. (67)
5) Selecteer de Remote Control in het hoofdmenu om het
Remote Control-scherm op uw PC te laten verschijnen.
vanaf een webbrowser.
6) Selecteer de THUMBNAIL
en klik erop. De afbeelding in
Afb. 5.2 wordt op het scherm
weergegeven.
106
U kunt de afbeeldingen in het miniatuurscherm besturen met de afstandbediening,
KHWNH\SDGRIGHZHEEURZVHU'HYROJHQGHIXQFWLHVNXQQHQRQGHUVWHXQGZRUGHQ
wanneer er een miniatuur afgebeeld wordt.
5.2.2 Bediening d.m.v. knoppen of knopen
5.2 Miniatuurmodus (vervolg)
5. Presentatie ZONDER PC
De functies van de knoppen.
Functies
De
afstandsbediening
+HWNH\SDGRS
de projector.
Webafstandsbediening
in browser.
ŸźŻŹ ŸźŻŹ UP/DOWN/LEFT/RIGHT Beweeg de cursor
PAGE UP
PAGE DOWN
-
PAGE UP
PAGE DOWN
Wisselt van pagina
ENTER INPUT ENTER
Toont de geselecteerde
afbeelding op het
volledige scherm.
MENU - MENU
Toont het PRESENTATIE
ZONDER PC menu.
'H]HIXQFWLHV]LMQQLHWWRHJDQNHOLMNZDQQHHUKHW26'PHQXYDQGHSURMHFWRU
getoond wordt.
'HPLQLDWXXUPRGXVWRRQWPD[LPDDODIEHHOGLQJHQRSSDJLQD
Het is niet mogelijk om de invoerpoort te veranderen met de INPUT-knop
wanneer THUMBNAIL, SLIDE SHOW of DIRECTORY weergegeven worden.
7RRQKHW26'PHQXYDQGHSURMHFWRUYRRUGDWGHLQYRHUSRRUWYHUDQGHUWZRUGW
(HQDDQWDOIRXWLFRQHQZRUGWZHHUJHJHYHQLQGH0LQLDWXXUPRGXV
N.B.
Dit bestand schijnt defect of van een niet ondersteund formaat te zijn.
De bestandsnaam bestaat in het afspeellijstbestand (
116) maar het
daadwerkelijke bestand bestaat nergens.
107
5.2.3 Bediening van het Miniatuurmenu
5.2 Miniatuurmodus (vervolg)
5. Presentatie ZONDER PC
Aan de rechterzijde van het Miniatuurscherm bevindt zich het Miniatuurmenu.
35(6(17$7,(=21'(53&0(18
Beweeg de cursor naar het PRESENTATIE ZONDER
3&PHQXHQGUXNRSGHŹFXUVRUNQRSRSGH
afstandsbediening of de projector of [RIGHT] op de
Webafstandsbediening. Het PRESENTATIE ZONDER
PC menu verschijnt.
9(51,(8:(1
Beweeg de cursor naar VERNIEUWEN en druk op
GHŹFXUVRUNQRSRSGHDIVWDQGVEHGLHQLQJRIGH
projector of [RIGHT] op de Webafstandsbediening.
Er verschijnt dan een waarschuwingsbericht voor
VERNIEUWEN. VERNIEUWEN is een functie die
de afspeellijst initialiseert. (
116) Wanneer u het
initialiseert wordt het miniatuurscherm vernieuwt en
worden de afbeeldingen in hun oorspronkelijke formaat
weergegeven.
Om het te initialiseren moet u op ENTER op de
afstandsbediening of Webafstandsbediening of INPUT
op de projector drukken.
Om uit het miniatuurmenu te gaan moet u op ESC op
GHDIVWDQGVEHGLHQLQJGHŻFXUVRUNQRSRSGHSURMHFWRU
of de [LEFT]-knop op de Webafstandsbediening
drukken.
:DQQHHUXKHWLQLWLDOLVHHUWGDQZRUGHQGHLQVWHOOLQJHQYRRUGH6OLGH
show en draaien ook geïnitialiseerd.
:DQQHHGHRSVODJPHGLDEHVFKHUPGLVGDQNDQGHDIVSHHOOLMVWQLHW
geïnitialiseerd worden.
$OVGHRSVODJPHGLDRQYROGRHQGHUXLPWHKHHIWRPGHQLHXZHDIVSHHOOLMVWRSWH
slaan, dan kan de afspeellijst niet geïnitialiseerd worden.
=LHYRRUGHDQGHUHIXQFWLHVLQKHWPHQXGH6OLGHVKRZ110)
N.B.
108
Fig 5.3 Volledige schermmodus
Volledige
schermweergave
De Volledige schermweergave (Afb. 5.3) tooont een volledige weergave van een afbeelding. Om
een volledige schermweergave te krijgen dient u op de
ENTER
-knop op de afstandsbediening of
de
INPUT
NQRSRSKHWNH\SDGWHGUXNNHQRIWHNOLNNHQRS[ENTER] op de Web Remote Control
DOVKHWDIEHHOGLQJVEHVWDQGJHVHOHFWHHUGLVLQGH0LQLDWXXUPRGXVRI'LUHFWRU\7UHH9LHZ
5.3 Volledige schermmodus
5. Presentatie ZONDER PC
De functies van de knoppen.
*1)
Functies
De
afstandsbediening
+HWNH\SDGRS
de projector.
Web Remote in browser.
ŸźRI
ŻŹ
ŸźRI
ŻŹ
UP/DOWN of LEFT/
RIGHT

Roteert de afbeelding 90 graden met
de klok mee of tegen de klok in.
Zodra de afbeelding geroteerd is, blijft de
hoekinformatie in de afspeellijst zelfs als
er naar een andere modus geschakeld
wordt. (Miniatuur of Slide showmodus).
Om terug te gaan naar het origineel,
roteer terug naar de beginhoek of wis het
afspeellijstbestand in de geheugenkaart.
(
116)

Beweegt de schuifbalk voor- of achteruit.
ENTER INPUT ENTER
(vanaf de Miniatuurmodus) toont miniatuur.
MENU - MENU
Toont het PRESENTATIE ZONDER PC menu.

Deze functies zijn niet toegankelijk wanneer het OSD-menu van de projector getoond wordt.

De functie voor het knopenpaar wordt geselecteerd in het TOETSCONFIGURATIE menu
(109).

Het is niet mogelijk om de invoerpoort te veranderen met de
INPUT
-knop of
NH\SDGZDQQHHU7+80%1$,/6/,'(6+2:RI',5(&725<ZHHUJHJHYHQZRUGHQ
7RRQKHW26'PHQXYDQGHSURMHFWRUYRRUGDWGHLQYRHUSRRUWYHUDQGHUWZRUGW
Het kan zijn dat de afbeelding niet goed weergegeven wordt bij het begin of
einde van het afspelen van het MP4-bestand.
N.B.
De volgende functies kunnen ondersteund worden in de Volledige schermmodus.
109
5.3 Volledige schermmodus (vervolg)
5. Presentatie ZONDER PC
U kunt het afbeeldingsbestand weergeven in het door u gewenste formaat.
1) Selecteer WEERGAVE GROOTTE in PRESENTATIE ZONDER PC.
3) het WEERGAVE GROOTTE-menu
verschijnt.
4) Selecteer het door u gewenste WEERGAVE GROOTTE.
:(5.(/,-.7RRQWGHDIEHHOGLQJRSZDUHJURRWWH*HHIWGHDIEHHOGLQJZHHULQ
het midden van het scherm als de ware grootte kleiner is dan het
schermformaat.
Toont alleen het midden van de afbeelding als de ware grootte
groter is dan het schermformaat.
1250$$/7RRQWGHDIEHHOGLQJYRRUKHWPD[LPDOHIRUPDDWRSKHWVFKHUPHQ
behoudt het oorspronkelijke aspect behouden.
92//(',*
Toont de afbeelding in volledige schermgrootte. Het oorspronkelijke
aspect zal gewijzigd worden in weergave in volledig grootte
.
Het animatiebestand wordt altijd afgespeeld in de VGA-modsu als de resolutie
groter dan VGA is.
Het animatiebestand wordt altjid in het midden van het scherm afgespeeld als de
resolutie kleiner is dan VGA.
8NXQWGHWRHWVFRQ¿JXUDWLHYDQYRRULQJHVWHOGHYRRUEHHOGHQGLHWRHJHZH]HQ
]LMQDDQGHŸźŻŹFXUVRUNQRSHQLQGH0LQLWXXUPRGXV
1) Selecteer TOETSCONFIGURATIE in PRESENTATIE ZONDER PC.
4) Selecteer het TOETSCONFIGURATIE voorbeeld.
YRRUEHHOG$ŻYRULJHDIEHHOGLQJ ŹYROJHQGHDIEHHOGLQJ
ŸQDDUUHFKWVURWHUHQ źQDDUOLQNVURWHUHQ
YRRUEHHOG%ŻQDDUOLQNVURWHUHQ ŹQDDUUHFKWVURWHUHQ
ŸYRULJHDIEHHOGLQJ źYROJHQGHDIEHHOGLQJ
9RRUEHHOG$
9RRUEHHOG%
2) Druk op de ENTER-knop op de
DIVWDQGVEHGLHLQJGHŹFXUVRUNQRSRS
KHW.H\SDGRI5,*+7RSGH:HE5HPRWH
Control.
'UXNRSŹNQRS
3) Het TOETSCONFIGURATIE-menu
verschijnt.
110
5.4 Slide showmodus
Afb. 5.4 Slide showmodus
De volgende functies kunnen toegankelijk zijn wanneer er een miniatuur afgebeeld wordt.
Deze functies zijn niet toegankelijk wanneer het OSD-menu van de projector getoond wordt.

Het is niet mogelijk om de invoerpoort te veranderen met de
INPUT
-knop
wanneer THUMBNAIL, SLIDE SHOW of DIRECTORY weergegeven worden
.
7RRQKHW26'PHQXYDQGHSURMHFWRUYRRUGDWGHLQYRHUSRRUWYHUDQGHUWZRUGW

Afbeeldingen kunnen weergegeven worden wanneer deze in opgenomen zijn in de afspeellijst.

Een afbeelding kan niet weergegeven worden in miniatuur als ze niet is opgenomen in de afspeellijst.
(116)

:DQQHHUGH6/,'(6+2:PRGXVLQJHVWHOGLVRS((1.((5GDQEOLMIWGHODDWVWHGLDYDQGH
presentatie op het scherm totdat de
ENTER
-knop op de afstandbediening of Web Remote
Control ingedrukt wordt of wanneer de
INPUT
-knop op de projector ingedrukt wordt.
N.B.
U kunt de Slide show afspelen met het projectormenu.
Selecteer de SLIDE SHOW in het PRESENTATIE ZONDER PC
menu en druk op de
ENTER
/
Ź
knop op de afstandbediening
of de
Ź
NQRSRSKHW.H\SDG'H6OLGHVKRZ]DOGDQEHJLQQHQ
U kunt de Slide show ook afspelen door te klikken op [SLIDE
SHOW] knop op de Web Remote Control te drukken.
5. Presentatie ZONDER PC
De functies van de knoppen.
Functies
De
afstandsbediening
+HWNH\SDGRS
de projector.
Web Remote in
browser.
ENTER INPUT ENTER Toont miniatuur.
MENU - MENU
Toont het PRESENTATIE
ZONDER PC menu.
De Slide showmodus (Afb. 5.4) toont een volledige schermafbeelding en schakelt
de afbeelding om met tijdsintervallen ingesteld in Weergavetijd. De Weergave tijd
kan ingesteld worden door de Afspeellijst (116) en het menu. (111)
111
5.4 Slide showmodus (vervolg)
5. Presentatie ZONDER PC
U kunt de Slide show afspelen op de door u gewenste
FRQ¿JXUDWLH&RQ¿JXUHHUGH6/,'(6+2:RSWLHVLQ
THUMBNAIL.
67$57 6WHOKHWEHJLQQXPPHULQYDQGH6OLGH
show.
6723 6WHOKHWHLQGQXPPHULQYDQGH6OLGH
show.
,17(59$/ 6WHOGHWLMGVLQWHUYDOLQYDQGH6OLGHVKRZ
02'86 6HOHFWHHUGH6OLGHVKRZPRGXV
((1.((56SHHOGH6OLGHVKRZppQ
keer af.
(,1'(/2266SHHOGH6OLGHVKRZ
eindeloos af.
63((/ 6SHHOGH6OLGHVKRZDI
Het wordt afgeraden om de tijdsinterval
erg kort, bijvoorbeeld enkele seconden,
omdat het langer dan enkele seconden
kan duren om een afbeelding te
lezen en af te beelden wanneer een
afbeeldingsbestand opgeslagen is in
HHQHUJGLHSJHODDJGHGLUHFWRU\RIDOVHU
zeer veel bestanden zijn opgeslagen in
GH]HOIGHGLUHFWRU\
'HLQVWHOOLQJHQYDQGH6OLGHVKRZZRUGHQRSJHVODJHQLQKHW
“slidemode.txt” bestand dat opgeslagen is in de opslagmedia. Als het bestand
niet bestaat, dan wordt het automatisch gegenereerd.
'H67$576723,17(59$/HQ02'86ZRUGHQLGRRUKHW
miniatuurmenu één keer ingesteld, deze instelling heeft een hogere prioriteit
dan de Afspeellijst.
:DQQHHUGHRSVODJPHGLDVFKULMIEHYHLOLJGLVRIKHW“slidemode.txt” een
DOOHHQOH]HQW\SHEHVWDQGLVGDQLVKHWRQPRJHOLMNRPGHLQVWHOOLQJHQYDQGH
Slide Show the wijzigen.
:DQQHHUXGHSULRULWHLWZLOWYULMJHYHQZLVGDQKHW“slidemode.txt” bestand
XLWGHGLUHFWRU\
N.B.
112
5.5 Directory Tree overzicht
8NXQWRRNGHGLUHFWRU\ZHHUJHYHQGRRURS[DIRECTORY] te klikken op de Web
Remote Control.
'H'LUHFWRU\7UHH2YHU]LFKW$IEWRRQWDOOHPDSSHQHQEHVWDQGHQLQFOXVLHI
niet ondersteunde bestandsformaten) in de geheugenkaart als een tree view.
+HWDIGUXNYRRUEHHOGZRUGWLQGHOLQNHUERYHQKRHNYDQGHGLUHFWRU\WUHHYLHZ
JHWRRQG,QKHWJHYDOYDQHHQ¿OPEHVWDQGZRUGWHUHHQLQLWLsOHIUDPHDOVSUHYLHZ
getoond. Er wordt geen preview getoond als het een map of een niet ondersteund
bestandsformaat betreft.
Als er een toonbaar bestand geselecteer is en de ENTER-knop op de
afstandsbediening is ingedrukt, dan schakelt het over naar een volledige
schermafbeelding.
$OVHUHHQGLUHFWRU\EHVWDQGJHVHOHFWHHULVHQGHENTER-knop op de
afstandsbediening is ingedrukt, dan schakelt het over naar een miniatuur overzicht
of de geselecteerde map.
U kunt ook de volledige schermafbeelding of de miniatuur bekijken door op de
[ENTER] knop op de Web Remote Control te drukken.
$IE'LUHFWRU\7UHHRYHU]LFKW
Tree structure
GLUHFWRU\
Bestandsinformatie.
Preview afbeelding
5. Presentatie ZONDER PC
8NXQWGHGLUHFWRU\ZHHUJHYHQPHWKHWSURMHFWRUPHQX
Selecteer DIRECTORY in het PRESENTATIE ZONDER
PC-menu. En druk op de ENTERŹNQRSRSGH
DIVWDQGEHGLHQLQJRIŹNQRSRI.H\SDG'HGLUHFWRU\]DO
dan getoond worden.
113
'HYROJHQGHIXQFWLHVNXQQHQWRHJDQNHOLMN]LMQZDQQHHUHUHHQGLUHFWRU\DIJHEHHOGZRUGW
Deze functies zijn niet toegankelijk wanneer het OSD-menu van de projector getoond wordt.

Het is niet mogelijk om de invoerpoort te veranderen met de
INPUT
-knop
wanneer THUMBNAIL, SLIDE SHOW of DIRECTORY weergegeven worden.
7RRQKHW26'PHQXYDQGHSURMHFWRUYRRUGDWGHLQYRHUSRRUWYHUDQGHUWZRUGW

$OOHHQDOIDQXPHULHNNDUDNWHUVNXQQHQJHEUXLNWZRUGHQYRRUGHGLUHFWRU\HQEHVWDQGVQDDP

'LW'LUHFWRU\7UHH2YHU]LFKWLVLQVWDDWRPWRWODJHQGLHSWHWRQHQ'HEHVWDQGHQHQ
mappen die meer dan 10 lagen diep zitten, kunnen niet weergegeven worden. Sommige
bestanen en directories worden niet getoond als er teveel zijn. Wis in dergelijke gevallen
HQNHOHEHVWDQGHQLQGHGLUHFWRU\RIHQNHOHGLUHFWRULHVLQGHJHKHXJHQNDDUW
N.B.
5. Presentatie ZONDER PC
5.5 Directory Tree overzicht (vervolg)
De functies van de knoppen.
Functies
De
afstandsbediening
+HWNH\SDGRS
de projector.
Web Remote in
browser.
Ÿź Ÿź UP/DOWN
Beweegt de geselecteerde optie
omhoog of omlaag.
ŹŹRIGHT Opent de afgesloten map.
ŻŻLEFT Sluit de map.
PAGE UP
PAGE DOWN
-
PAGE UP
PAGE DOWN
Wisselt tussen pagina's wanneer
QLHWGHJHKHOHGLUHFWRU\YLHZWUHH
weergegeven kan worden.
ENTER INPUT ENTER
Toont een geselecteer bestand
als een voorbeeldafdruk in de
volledige schermmodus. Het niet
ondersteunde bestandsformaat
kan niet geopend worden. Als het
afdrukvoorbeeld weergegeven wordt
en de ENTER-knop wordt ingedrukt
dan wordt er terug gekeerd naar de
GLUHFWRU\WUHHYLHZ$OVGHGLUHFWRU\
(map) geselecteerd wordt dan gaat
het over in de miniatuurmodus.
MENU - MENU Toont het menu.
114
5. Presentatie ZONDER PC
5.5 Directory Tree overzicht (vervolg)
[Bestandsinformatieweergave]
,QKHW'LUHFWRU\7UHHRYHU]LFKWVFKHUPZRUGWGHYROJHQGHLQIRUPDWLHJHWRRQWGDOV
EHVWDQGVLQIRUPDWLH
Afbeelding (foto afbeelding)
%HVWDQGVIRUPDDW³-3(*DIEHHOGLQJ´³31*DIEHHOGLQJ´RI³%03
afbeelding”)
- Tijdstempel (Wanneer het bestand gemaakt is)
- Bestandsformaat (bestandsgrootte)
- Afbeeldingsformaat (bestandsresolutie)
)LOPEHVWDQGVSHHO¿OP
%HVWDQGVIRUPDDW³03¿OP´
- Tijdstempel (Wanneer het bestand gemaakt is)
- Bestandsformaat (bestandsgrootte)
- Filmformaat (bestandsresolutie)
- Filmtijd (Speeltijd)
Niet-ondersteund bestandsformaat
- Bestandsformaat (“bestand”)
- Tijdstempel (Wanneer het bestand gemaakt is)
- Bestandsformaat (bestandsgrootte)
'LUHFWRU\
%HVWDQGVIRUPDDW³GLUHFWRU\´
7LMGVWHPSHO:DQQHHUGHGLUHFWRU\JHPDDNWLV
115
(UYHUVFKLMQWHHQIRXWEHULFKWRQGHUHHQVSHFL¿HNHYRRUZDDUGHWLMGHQVGH
“Presentatie ZONDER PC” modus. Het verschijnt aan de onderkant en het grijze
deel van het scherm.
Afb.5.6 “Presentatie ZONDER PC” foutbericht.
“Presentatie ZONDER PC” foutberichtenlijst.
Foutbericht Fout inhoud Weergavemodus
Bestand niet
gevonden.
Het weer te geven bestand
bestaat niet.
De Volledige schermmodus
(vanuit de Miniatuurmodus) en
de Slide showmodus.
Illegale afspeellijst.
De afspeellijst is defect. (Een
bestand van meer dan 64kB,
meer dan 1022 karakters
per regel in het bestand of
regelinvoercode storing)
De Slide showmodus
5. Presentatie ZONDER PC
5.6 “Presentatie ZONDER PC” foutbericht
116
5.7 Afspeellijst
5. Presentatie ZONDER PC
De Afspeellijst is in een DOS-formaat tekstbestand wat de volgorde van de
DIJHEHHOGHDIEHHOGLQJVRI¿OPEHVWDQGHQLQGHPLQLDWXXUPRGXVRIVOLGHVKRZ
bepaalt.
'HQDDPYDQKHWDIVSHHOOLMVWEHVWDQGLV “imagelistdir.txt”. Het wordt in elke map
gecreëerd wanneer de Presentatie ZONDER PC weergegeven wordt. De timing
van de afspeellijst creatie is wanneer de Presentatie ZONDER PC weergegeven
ZRUGWLQGHGLUHFWRU\ZDWJHHQHQNHODIVSHHODIVSHHOEHVWDQGKHHIW'HDIVSHHOOLMVW
ZRUGWJHPDDNWLQGHJHWRRQGHGLUHFWRU\
De afspeellijst is te bewerken op de PC. De afspeeltijd en rotatie informatie bij de
VOLGHVKRZNXQQHQLQJHVWHOGZRUGHQRSEDVLVYDQVSHFL¿HNHLQVWHOOLQJHQ+HWLV
natuurlijk mogelijk om bepaalde afbeeldingsbestanden niet zichtbaar te maken
in een afspeellijst door 1 regel die verwijst naar het bestand in de afspeellijst te
wissen. Het is ook mogelijk om een toegevoegde afbeelding te zien gebaseerd op
het toevoegen van een afbeeldingsbestandsnaam en de naam van het pad van
de bestemming om op te slaan in de afspeellijst.
[Voorbeeld van het toevoegen van een bestand]
Padnaam/padnaam/.../bestandsnaam, tijd, rotatie informatie)
images/photo1/img001.jpg
images/photo1/img002.jpg, 2000
images/photo1/img003.jpg, 500, rot1
images/photo1/img004.jpg
images/photo1/img005.jpg, 500, rot2
Het nummer na de extensie is de weergave tijd van de slide show. Het kan ingesteld
worden tussen 0 en 999900 (ms), de minst incrementele invoer is 100 ms. Het einde
van de weergave tijd betekent rotatie informatie. 90 graden met de klok mee wordt
URWURWHQURW:DQQHHUHUJHHQURWDWLHLVVSHFL¿FHHUGDQQLHWRIVSHFL¿FHHUURW
Bij de weergave tijd en rotatie informatie dient “,” gebruikt te worden als scheiding.
+HWPD[LPDDODDQWDONDUDNWHUVLQDIVSHHOOLMVWLQUHJHOLV
waaronder de regelinvoer. Wanneer deze overschreden wordt dan wordt de
afspeellijst ongeldig en foutief.
'HPD[LPDOHJURWHYDQGH$IVSHHOLMVWLVNE:DQQHHUKHWGLWRYHUVFKULMGWGDQ
wordt het ongeldig.
'H$IVSHHOOLMVWNDQWRWDIEHHOGLQJVEHVWDQGHQEHYDWWHQ:DQQHHUKHWGLW
overschrijdt, dan worden alleen de eerst 999 bestanden gebruikt.
:DQQHHUHUHHQDIEHHOGLQJVEHVWDQGZRUGWWRHJHYRHJGDDQGHJHKHXJHQNDDUW
en deze moet zichtbaar zijn op het scherm, wis dan de bestaande afspeellijst in
de geheugenkaart.
LET OP
117
6. Probleemoplossing
6. Probleemoplossing
Probleem
Waarschijnlijke
oorzaak
Dingen om te
controleren
Paginareferentie
Geen afbeelding
De projector is niet
ingeschakeld.
Staat de lamp van de
SURMHFWRUDDQ"

De invoerbron van
de projector is niet
omgeschakeld naar MIU.
Is de projector naar MIU
RPJHVFKDNHOG"

Draadloos / bedraad
Live Modus
De projector
waarmee
u een
verbinding
wilt maken is
nergerns op
de lijst van
beschikbare
projectors
gevonden.
De netwerkinstellingen
vande PC en/of projector
zijn niet goed ingesteld.
Controleer de netwerkinstellingen
van zowel de PC en de projector.
Wanneer u de instellingen van de
projector verandert, schakel dan
de projector uit en daarna weer
in. Wanneer u eenvouwdigweg de
projector in de STANDBY-modus
zet en het daarna weer inschakelt
kan het zijn dat de nieuwe
instellingen geen effect hebben.
10
Zwak radiosignaal

Zet de PC en de projector
dichterbij elkaar.

Radiogolven gaan niet door staal
en beton (stalen deuren, enz.)
Er kan niet
gecommuniceerd
worden
De projector is niet in de
Live modus.
Controleer de modus in het
MIU-menu om er voor te zorgen
dat het in de juiste modus is.

:3$36.HQRI:3$
36.LVQLHWFRUUHFW
JHFRQ¿JXUHHUG:LQGRZV
2000.
In Windows 2000 konden WPA-
36.HQ:3$36.QLHWZRUGHQ
JHFRQ¿JXUHHUGYLD/LYH9LHZHU
Gebruik het hulpprogramma
YRRUGUDDGOR]HFRQ¿JXUDWLHYDQ
uw PC of adapter voor draadloze
communicatie. Raadpleeg de
handleiding voor informatie over
het hulpprogramma.
Communicatie niet
mogelijk vanwege
instellingen voor
draadloze communicatie
/ codering.
Als uw PC voorzien is van een
KXOSSURJUDPPDYRRUGHFRQ¿JXUDWLH
van draadloze communicatie, dient u
GHFRQ¿JXUDWLHLQVWHOOLQJHQGDDUYDQ
te controleren. Raadpleeg de
handleiding voor informatie over
het hulpprogramma.
'HFRQ¿JXUDWLH
netwerkinstellingen van
LiveViewer zijn mogelijk
niet correct.
Zorg ervoor dat de LiveViewer
instellingen correct zijn voor
de gebruikte PC of adapter
voor draadloze communicatie.
10
(z.o.z.) *HEUXLNVDDQZLM]LQJJHGHWDLOOHHUGH%HGLHQLQJVJLGV
118
Probleem
Waarschijnlijke
oorzaak
Dingen om te
controleren
Paginareferentie
Draadloos / bedraad
Live Modus
De
geprojecteerde
afbeelding
is nogal
langzaam in
vergelijking
met die op de
PC.
De projector is niet in
VWDDWRPG\QDPLVFKH
afbeelding zoals
3RZHU3RLQWDQLPDWLH
op volle snelheid door te
sturen.
Omschakelen van
de prioriteit naar
‘Transmission Speed’ in
het options menu kan de
snelheid bevorderen.
58
De
compressieverhouding
gebruikt voor de
overdracht van de
beelden is te laag.
Omschakelen van
de prioriteit naar
‘Transmission Speed’ in
het options menu kan de
snelheid bevorderen.
58
Geen beeld
Gebruiken van
de Fotogalerie
Diavoorstelling in
Windows Vista.
LiveViewer3 kan geen
PC schermgegevens
versturen bij gebruik
van de Windows
Vista Fotogalerie
Diavoorstelling.
Sluit de Fotogalerie
Diavoorstelling voor
u Live Viewer 3 gaat
gebruiken.
De beelden
bevatten veel
ruis.
De
compressieverhouding
gebruikt voor de
overdracht van de
beelden is te hoog.
Probeer de prioriteit in te
VWHOOHQRS,PDJH4XDOLW\
in het LiveViewer3
Option menu.
Dit kan leiden tot een
verlies van snelheid.
58
Er
verschijnen
twee cursors.
Achtereenvolgend
worden de cursor van de
PC en projector getoond.
Schakel de cursor
emulatie van “Live
Viewer 3” uit.
58
Er verschijnt
geen cursor.
Sommige PC's vertonen
geen cursor in “Live
Viewer 3”.
Schakel de cursor
emulatie van “Live
Viewer 3” in.
58
Geen
transparante of
doorschijnende
effecten (Glas)
Gebruiken van
LiveViewer3 in de
Windows Aero stand.
LiveViewer3 biedt geen
ondersteuning voor deze
functies van Windows
Vista Aero.
6. Probleemoplossing
6. Probleemoplossing (vervolg)
(z.o.z.)
119
Probleem
Waarschijnlijke
oorzaak
Dingen om te
controleren
Referentiepagina
ZONDER PC
Er verschijnt geen
informatie nadat
het massaopslag
apparaat ingesteld
is op de Miniatuur-
RI'LUHFWRU\PRGXV
De modusinstelling is
niet vernieuwd nadat het
apparaat ingesteld werd.
Selecter of de
Miniatuurmodus of
GH'LUHFWRU\PRGXV
nogmaals, het
Presentatie ZONDER
PC-menu weergevend.
104, 112
Wireless
Er kan niet
gecommuniceerd
worden
Het draadloze
netwerkkaart is niet in de
projector gestoken of de
geheugenkaart zit er nog in.
Steek de draadloze
netwerkkaart die
meegeleverd werd met uw
projector in de module.

Er bevindt zich nog een
projector of iets ander
dat dezelfde draadloze
instelling heeft.
Probeer het SSID en
IP-adres te wijzigen.
70

Wired LAN (Bedraad LAN.)
Er kan niet
gecommuniceerd
worden
De netwerkinstellingen
vande PC en/of projector
zijn niet goed ingesteld.
Controleer de
netwerkinstellingen van
zowel de PC en de projector.
11-14, 41
Het draadloze
netwerkkaart zit in de
projector.
Verwijder de SD-
draadloze netwerkkaart
uit de projector (u kunt
niet zowel de draadloze
als de bedrade
LAN-verbindingen
tegelijkertijd gebruiken).

Overige
-
Informatie van de
projector naar de PC is
niet correct of incompleet.
-
De projector reageert niet.
- De afbeelding op het
scherm is bevroren.
De communicatie tussen
de projector en de PC
verloopt niet goed.
De MIU-functies van de
projector functioneren
niet goed.
Probeer het op te
lossen met “MIU
HERSTART” in het
menu SPEC.INST.W.
onder het MIU-menu.

*HEUXLNVDDQZLM]LQJJHGHWDLOOHHUGH%HGLHQLQJVJLGV
6. Probleemoplossing
6. Probleemoplossing (vervolg)
120
Optie 6SHFL¿FDWLHV
Bestandsformaat -3(*31*%LWPDSHQ03(*
Besturingsoftware Speciale PC applicatie en webbrowser
Overeenkomend
protocol
TCP/IP, DHCP-client en HTTP-server
Netwerk
Draadloze LAN (IEEE802.11b/g)
(Ad-Hoc en Infrastructuremodi)
Ethernet (100Base-TX/10Base-T)
Veiligheid :(3ELW:3$36.36.7.,3$(666,'
Operationele
omgeving PC-
applicatie.
26Windows 2000 Professional (Service Pack4)
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista Home Basic (32bit)
Windows Vista Home Premium (32bit)
Windows Vista Business (32bit)
Windows Vista Enterprise (32bit)
Windows Vista Ultimate (32bit)
&383HQWLXP,,,0+]RIKRJHUDDQEHYROHQ
*HKHXJHQJURRWWH0%RIPHHU
128MB of meer in het geval van XP.
9LGHR5$00%UHTXLUHG0%DDQEHYROHQ
+''0%
CD-ROM drive
:HEEURZVHU,QWHUQHW([SORUHURIODWHU
SD-geheugenkaart
SD-geheugenkaart (overeenkomende kaart is nog niet
bevestigd.)
Draadloze
netwerkkaart
&JX\V6'/LQNJ
USB
86%KRVWPDVVDRSVODJNODVVH6%&%27W\SH
De volgende USB-geheugens kunnen gelezen/beschreven
worden.
86%JHKHXJHQW\SH
.DDUWOH]HUW\SH
(Overeenkomende kaart is nog niet bevestigd.)
6SHFLÀFDWLHV
6SHFL¿FDWLHV
121
8. Garantie en naverkoopservice
8. Garantie en naverkoopservice
Wanneer er zich een probleem voordoet met het apparaat, lees dan “6.
Probleemoplossing” (117) eerst en bekijk alle voorgestelde controle punten.
Neem daarna, als het probleem zich nog voordoet, contact op met uw dealer of
servicebedrijf. Ze zullen u vertellen dat de garantievoorwaarden van toepassing
zijn.
1
Projector
CP-X809W
User's Manual – Operating Guide
Technical
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT
640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz)
640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz)
640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz)
640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (85Hz)
800 x 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz)
800 x 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz)
800 x 600 48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz)
800 x 600 46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz)
800 x 600 53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49.7 74.5 Mac 16” mode
1024 x 768 48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
1024 x 768 56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
1024 x 768 60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
1024 x 768 68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
1152 x 864 67.5 75.0 VESA
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 960 60.0 60.0 VESA
1280 x 960 (60Hz)
1280 x 1024 64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz)
1280 x 1024 80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz)
*1280 x 1024 91.1 85.0 VESA SXGA (85Hz)
*1600 x 1200 75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz)
1280 x 768 47.7 60.0 VESA W-XGA (60Hz)
1400 x 1050 65.2 60.0 VESA SXGA+ (60Hz)
1280 x800 83.5 60.0 VESA
1280 x 800 (60Hz)
NOTE%HVXUHWRFKHFNMDFNW\SHVLJQDOOHYHOWLPLQJDQGUHVROXWLRQ
EHIRUHFRQQHFWLQJWKLVSURMHFWRUWRDFRPSXWHU
6RPHFRPSXWHUVPD\KDYHPXOWLSOHGLVSOD\VFUHHQPRGHV8VHRIVRPHRI
WKHVHPRGHVZLOOQRWEHSRVVLEOHZLWKWKLVSURMHFWRU
'HSHQGLQJRQWKHLQSXWVLJQDOIXOOVL]HGLVSOD\PD\QRWEHSRVVLEOHLQVRPH
FDVHV5HIHUWRWKHQXPEHURIGLVSOD\SL[HOVDERYH
$OWKRXJKWKHSURMHFWRUFDQGLVSOD\VLJQDOVZLWKUHVROXWLRQXSWR8;*$
[WKHVLJQDOZLOOEHFRQYHUWHGWRWKHSURMHFWRUVSDQHOUHVROXWLRQ
EHIRUHEHLQJGLVSOD\HG7KHEHVWGLVSOD\SHUIRUPDQFHZLOOEHDFKLHYHGLIWKH
UHVROXWLRQVRIWKHLQSXWVLJQDODQGSURMHFWRUSDQHODUHLGHQWLFDO
$XWRPDWLFDGMXVWPHQWPD\QRWIXQFWLRQFRUUHFWO\ZLWKVRPHLQSXWVLJQDOV
7KHLPDJHPD\QRWEHGLVSOD\HGFRUUHFWO\ZKHQWKHLQSXWV\QFVLJQDOLVD
FRPSRVLWHV\QFRUDV\QFRQ*
7KH+'0,LQSXWGRHVQRWVXSSRUWWKHVLJQDOVPDUNHGZLWK
([DPSOHRIFRPSXWHUVLJQDO
2
Initial set signals
,QLWLDOVHWVLJQDOV
7KHIROORZLQJVLJQDOVDUHXVHGIRUWKHLQLWLDOVHWWLQJV7KHVLJQDOWLPLQJRIVRPH
FRPSXWHUPRGHOVPD\EHGLIIHUHQW,QVXFKFDVHDGMXVWWKHLWHPV9326,7,21
DQG+326,7,21LQWKH,0$*(PHQX
%DFNSRUFK% )URQWSRUFK' %DFNSRUFKE )URQWSRUFKG
Display interval (C) Display interval (c)
'DWD 'DWD
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
&RPSXWHU
Signal
+RUL]RQWDOVLJQDOWLPLQJȝV
&RPSXWHU
Signal
Vertical signal timing (lines)
(A) % (C) ' (a) (b) (c) (d)
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 TEXT 3 42 400 1
VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (60Hz) 2 33 480 10
VGA (72Hz) 1.3 4.1 20.3 0.8 VGA (72Hz) 3 28 480 9
VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (75Hz) 3 16 480 1
VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 VGA (85Hz) 3 25 480 1
SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (56Hz) 2 22 600 1
SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (60Hz) 4 23 600 1
SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37
SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (75Hz) 3 21 600 1
SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 SVGA (85Hz) 3 27 600 1
Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 Mac 16" mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (60Hz) 6 29 768 3
XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (70Hz) 6 29 768 3
XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (75Hz) 3 28 768 1
XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152 x 864
(75Hz)
1.2 2.4 10.7 0.6
1152 x 864
(75Hz)
3 32 864 1
1280 x 960
(60Hz)
1.0 2.9 11.9 0.9
1280 x 960
(60Hz)
3 36 960 1
SXGA (60Hz) 1.0 2.3 11.9 0.4 SXGA(60Hz) 3 38 1024 1
SXGA (75Hz) 1.1 1.8 9.5 0.1 SXGA (75Hz) 3 38 1024 1
SXGA (85Hz) 1.0 1.4 8.1 0.4 SXGA (85Hz) 3 44 1024 1
UXGA (60Hz) 1.2 1.9 9.9 0.4 UXGA (60Hz) 3 46 1200 1
W-XGA (60Hz) 1.7 2.5 16.0 0.8 W-XGA (60Hz) 3 23 768 1
SXGA+ (60Hz) 1.2 2.0 11.4 0.7 SXGA+ (60Hz) 3 33 1050 1
1280 x
800(60Hz)
1.6 2.4 15.3 0.8
1280 x
800(60Hz)
3 24 800 1
3
LAN
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
CB/PB
Y
C
R/PR
B/CB/PB
R/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
S-VIDEO
AUX I/O
DC 5V 0.5A
SD CARD
D
HDMI
7\SH'LJLWDODXGLRYLGHRFRQQHFWRU
$XGLRVLJQDO/LQHDU3&06DPSOLQJUDWHN+]
&RQQHFWLRQWRWKHSRUWV
A
RGB 1,
B
RGB OUT
'VXESLQPLQLVKULQNMDFN
9LGHRVLJQDO5*%VHSDUDWH$QDORJ9SS
ȍWHUPLQDWHGSRVLWLYH
+9V\QFVLJQDO77/OHYHOSRVLWLYHQHJDWLYH
&RPSRVLWHV\QFVLJQDO77/OHYHO
$W5*%VLJQDO
3LQ Signal 3LQ Signal
1
Video Red 9 1RFRQQHFWLRQ
2 Video Green 10 Ground
3 9LGHR%OXH 11 1RFRQQHFWLRQ
4
1RFRQQHFWLRQ 12
A
6'$''&GDWD
B
1RFRQQHFWLRQ
5 Ground 13 +V\QF&RPSRVLWHV\QF
6 Ground Red 14 V. sync.
7
Ground Green 15
A
6&/''&FORFN
B
1RFRQQHFWLRQ
8 *URXQG%OXH
Connection to the ports
109876
54321
15
14131211
A CBD
3LQ Signal 3LQ Signal 3LQ Signal
1 70'6'DWD 8 70'6'DWD6KLHOG 15 6&/
2 70'6'DWD6KLHOG 9 70'6'DWD 16 6'$
3 70'6'DWD 10 70'6&ORFN 17 ''&&(&*URXQG
4 70'6'DWD 11 70'6&ORFN6KLHOG
18
93RZHU
5 70'6'DWD6KLHOG 12 70'6&ORFN 19 +RW3OXJ'HWHFW
6 70'6'DWD 13 CEC
7 70'6'DWD 14 5HVHUYHG1&RQGHYLFH
C
RGB 2(G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V)
%1&MDFN[
9LGHR$QDORJ9SSȍWHUPLQDWRU
+9V\QF77/OHYHOSRVLWLYHQHJDWLYH
&RPSRVLWHV\QF77/OHYHO
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
18 16 14 12 10 8 6 4 2
4
LAN
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
CB/PB
Y
C
R/PR
B/CB/PB
R/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
S-VIDEO
AUX I/O
DC 5V 0.5A
SD CARD
Connection to the ports (continued)
4
3
2
1
I
VIDEO
5&$MDFN
6\VWHP176&3$/6(&$03$/03$/1176&
9SSȍWHUPLQDWRU
H
S-VIDEO
0LQL',1SLQMDFN
3LQ Signal
1
&RORUVLJQDO9SS176&EXUVWȍWHUPLQDWRU
&RORUVLJQDO9SS3$/6(&$0EXUVWȍWHUPLQDWRU
2
%ULJKWQHVVVLJQDO9SSȍWHUPLQDWRU
3
Ground
4
Ground
COMPONENT VIDEO
E
Y,
F
C
B
/P
B
,
G
C
R
/P
R
5&$MDFN[
6\VWHPL#S#L#S#L#S#
3RUW Signal
Y &RPSRQHQWYLGHR<9SSȍWHUPLQDWRUZLWKFRPSRVLWHV\QF
C
%
3
%
&RPSRQHQWYLGHR&
%
3
%
9SSȍWHUPLQDWRU
C
R
3
R
&RPSRQHQWYLGHR&
R
3
R
9SSȍWHUPLQDWRU
H
I E F G
5
LAN
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
CB/PB
Y
C
R/PR
B/CB/PB
R/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
S-VIDEO
AUX I/O
DC 5V 0.5A
SD CARD
J
AUDIO IN 1,
K
AUDIO IN 2
VWHUHRPLQLMDFN
P9UPVNWHUPLQDWRU
AUDIO IN 3
L
R,
M
L, AUDIO IN 4
N
R,
O
L
5&$MDFN[
P9UPVNWHUPLQDWRU
P
AUDIO OUT
VWHUHRPLQLMDFN
P9UPVNRXWSXWLPSHGDQFH
Q
REMOTE CONTROL
VWHUHRPLQLMDFN
7REHFRQQHFWHGZLWKWKHUHPRWHFRQWUROWKDWFDPHZLWKWKHSURMHFWRU
R
CONTROL
'VXESLQSOXJ
$ERXWWKHGHWDLOVRI56&FRPPXQLFDWLRQSOHDVHUHIHUWRWKHIROORZLQJ56&
&RPPXQLFDWLRQLQWKLVPDQXDO
3LQ Signal 3LQ Signal 3LQ Signal
1 1RFRQQHFWLRQ 4 1RFRQQHFWLRQ 7RTS
2 5' 5 Ground 8 CTS
3 7' 6 1RFRQQHFWLRQ 9 1RFRQQHFWLRQ
Connection to the ports (continued)
9876
54321
J
K
L
M
N O P
Q R
S
S
USB
86%%W\SHMDFN
3LQ Signal
1 +5V
2 'DWD
3 'DWD
4 Ground
6
LAN
VIDEO
CONTROL
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO OUT
RGB
OUT
RGB1
RGB2
HDMI
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
CB/PB
Y
C
R/PR
B/CB/PB
R/CR/PR
G/Y
H
V
USB
REMOTE
CONTROL
S-VIDEO
AUX I/O
DC 5V 0.5A
SD CARD
Connection to the ports (continued)
T
LAN
5-MDFN
3LQ Signal 3LQ Signal 3LQ Signal
1TX+ 4- 7-
2TX- 5- 8-
3 RX+ 6 RX-
87654
3
21
V U T
3LQ Signal 3LQ Signal 3LQ Signal
1 &''$7 4 9'' 7 '$7
2 &0' 5 &/. 8 '$7
3 VSS 6 VSS 9 '$7
U
AUX I/O
86%$W\SHMDFN
4
3
2 1
9 8 7 6 5 4 3 2 1
V
SD card slot
6'FDUGVORW
3LQ Signal
1 +5V
2 'DWD
3 'DWD
4 Gtound
7
RS-232C Communication
RS-232C Communication
6
7
8
9
12345
6
7
8
9
12345
&21752/SRUW 56&FDEOH&URVV 56&SRUW
RIWKHSURMHFWRU RIWKHFRPSXWHU
 &'
5' 5'
7' 7'
 '75
*1' *1'
 '65
RTS (7) (7) RTS
&76 '76
 5,
Connecting the cable
1.
7XUQRIIWKHSURMHFWRUDQGWKHFRPSXWHU
2.
&RQQHFWWKH&21752/SRUWRIWKHSURMHFWRUZLWKD56&SRUWRI
WKHFRPSXWHUE\D56&FDEOHFURVV8VHWKHFDEOHWKDWIXOILOOVWKH
VSHFL¿FDWLRQVKRZQLQWKHSUHYLRXVSDJH
3.
7XUQWKHFRPSXWHURQDQGDIWHUWKHFRPSXWHUKDVVWDUWHGXSWXUQWKH
SURMHFWRURQ
Communications setting
ESV1
1. Protocol
&RQVLVWRIKHDGHUE\WHVFRPPDQGGDWDE\WHV
2. Header
%(()&5&BORZ&5&BKLJK
&5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
&5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
3. Command data
&RPPDQGGDWDFKDUW
E\WHB E\WHB E\WHB E\WHB E\WHB E\WHB
Action 7\SH Setting code
ORZ KLJK ORZ KLJK ORZ KLJK
$FWLRQE\WHB
Action &ODVVL¿FDWLRQ Content
1 SET &KDQJHVHWWLQJWRGHVLUHGYDOXH
2 GET 5HDGSURMHFWRULQWHUQDOVHWXSYDOXH
4 ,1&5(0(17 ,QFUHPHQWVHWXSYDOXHE\
5 '(&5(0(17 'HFUHPHQWVHWXSYDOXHE\
6 EXECUTE Run a command.
8
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
6HQGWKHUHTXHVWFRGH+HDGHU&RPPDQGGDWDµ+¶µ+¶W\SH
E\WHVµ+¶µ+¶IURPWKHFRPSXWHUWRWKHSURMHFWRU
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGHµ'+¶GDWDE\WHVWRWKHFRPSXWHU
Changing the projector settings (Set command)
6HQGWKHVHWWLQJFRGH+HDGHU&RPPDQGGDWDµ+¶µ+¶W\SHE\WHV
VHWWLQJFRGHE\WHVIURPWKHFRPSXWHUWRWKHSURMHFWRU
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVHWWLQJEDVHGRQWKHDERYHVHWWLQJFRGH
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGHµ+¶WRWKHFRPSXWHU
Using the projector default settings (Reset Command)
7KHFRPSXWHUVHQGVWKHGHIDXOWVHWWLQJFRGH+HDGHU&RPPDQGGDWD
µ+¶µ+¶W\SHE\WHVµ+¶µ+¶WRWKHSURMHFWRU
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGHµ+¶WRWKHFRPSXWHU
Increasing the projector setting value (Increment command)
7KHFRPSXWHUVHQGVWKHLQFUHPHQWFRGH+HDGHU&RPPDQGGDWD
µ+¶µ+¶W\SHE\WHVµ+¶µ+¶WRWKHSURMHFWRU
7KHSURMHFWRULQFUHDVHVWKHVHWWLQJYDOXHRQWKHDERYHVHWWLQJFRGH
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGHµ+¶WRWKHFRPSXWHU
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
7KHFRPSXWHUVHQGVWKHGHFUHPHQWFRGH+HDGHU&RPPDQGGDWD
µ+¶µ+¶W\SHE\WHVµ+¶µ+¶WRWKHSURMHFWRU
7KHSURMHFWRUGHFUHDVHVWKHVHWWLQJYDOXHRQWKHDERYHVHWWLQJFRGH
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGHµ+¶WRWKHFRPSXWHU
When the projector cannot understand the received command
:KHQWKHSURMHFWRUFDQQRWXQGHUVWDQGWKHUHFHLYHGFRPPDQGWKHHUURUFRGHµ+¶
LVVHQWEDFNWRWKHFRPSXWHU
6RPHWLPHVWKHSURMHFWRUFDQQRWSURSHUO\UHFHLYHWKHFRPPDQG,QVXFKD
FDVHWKHFRPPDQGLVQRWH[HFXWHGDQGWKHHUURUFRGHµ+¶LVVHQWEDFNWRWKH
FRPSXWHU,IWKLVHUURUFRGHLVUHWXUQHGVHQGWKHVDPHFRPPDQGDJDLQ
When the projector cannot execute the received command.
:KHQWKHSURMHFWRUFDQQRWH[HFXWHWKHUHFHLYHGFRPPDQGWKHHUURUFRGHµ&+¶
µ[[[[+¶LVVHQWEDFNWRWKHFRPSXWHU:KHQWKHGDWDOHQJWKLVJUHDWHUWKDQ
LQGLFDWHGE\WKHGDWDOHQJWKFRGHWKHSURMHFWRULJQRUHWKHH[FHVVGDWDFRGH
&RQYHUVHO\ZKHQWKHGDWDOHQJWKLVVKRUWHUWKDQLQGLFDWHGE\WKHGDWDOHQJWK
FRGHDQHUURUFRGHZLOOEHUHWXUQHGWRWKHFRPSXWHU
NOTE2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQ
XQGH¿QHGFRPPDQGRUGDWD
3URYLGHDQLQWHUYDORIDWOHDVWPVEHWZHHQWKHUHVSRQVHFRGHDQGDQ\RWKHUFRGH
7KHSURMHFWRURXWSXWVWHVWGDWDZKHQWKHSRZHUVXSSO\LVVZLWFKHG21DQGZKHQWKH
ODPSLVOLW,JQRUHWKLVGDWD
&RPPDQGVDUHQRWDFFHSWHGGXULQJZDUPXS
9
&RPPDQG&RQWUROYLDWKH1HWZRUN
Communication Port
7KHIROORZLQJWZRSRUWVDUHDVVLJQHGIRUWKHFRPPDQGFRQWURO
7&3
7&3
Command Control Settings
&RQ¿JXUHWKHIROORZLQJLWHPVIRUPDZHEEURZVHUZKHQFRPPDQGFRQWUROLVXVHG
:KHQWKHDXWKHQWLFDWLRQVHWWLQJLVHQDEOHGWKHIROORZLQJVHWWLQJVDUHUHTXLUHG
Command Control via the Network
Port Settings
Network Control
Port1 (Port: 23)
3RUWRSHQ
&OLFNWKH[Enable]FKHFNER[WRRSHQ[Network
Control Port1 (Port: 23)]WRXVH7&3
'HIDXOWVHWWLQJLV³(QDEOH´
$XWKHQWLFDWLRQ
&OLFNWKH[Enable]FKHFNER[IRUWKH
[Authentication]VHWWLQJZKHQDXWKHQWLFDWLRQ
is required.
'HIDXOWVHWWLQJLV³'LVDEOH´
Network Control
Port2 (Port: 9715)
3RUWRSHQ
&OLFNWKH[Enable]FKHFNER[WRRSHQ[Network
Control Port2 (Port: 9715)]WRXVH7&3

'HIDXOWVHWWLQJLV³(QDEOH´
$XWKHQWLFDWLRQ
&OLFNWKH [Enable] FKHFNER[IRUWKH
[Authentication]VHWWLQJZKHQDXWKHQWLFDWLRQ
is required.
'HIDXOWVHWWLQJLV³(QDEOH´
Security Settings
Network Control
$XWKHQWLFDWLRQ
3DVVZRUG
(QWHUWKHGHVLUHGDXWKHQWLFDWLRQSDVVZRUG
7KLVVHWWLQJZLOOEHWKHVDPHIRU[Network
Control Port1 (Port: 23)] and [Network
Control Port2 (Port: 9715)].
'HIDXOWVHWWLQJLVEODQN
Re-enter
$XWKHQWLFDWLRQ
3DVVZRUG
10
Command Control via the Network (continued)
Command Format
[TCP #23]
1. Protocol
&RQVLVWRIKHDGHUE\WHVFRPPDQGGDWDE\WHV
2. Header
%(()&5&BORZ&5&BKLJK
&5&BORZ/RZHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
&5&BKLJK8SSHUE\WHRI&5&ÀDJIRUFRPPDQGGDWD
3. Command data
&RPPDQGGDWDFKDUW
E\WHB E\WHB E\WHB E\WHB E\WHB E\WHB
Action 7\SH Setting code
ORZ KLJK ORZ KLJK ORZ KLJK
$FWLRQE\WHB
Action &ODVVL¿FDWLRQ Content
1 Set &KDQJHVHWWLQJWRGHVLUHGYDOXH
2 Get 5HDGSURMHFWRULQWHUQDOVHWXSYDOXH
4 ,QFUHPHQW ,QFUHPHQWVHWXSYDOXHE\
5 'HFUHPHQW 'HFUHPHQWVHWXSYDOXHE\
6 Execute Run a command.
Requesting projector status (Get command)
6HQGWKHIROORZLQJUHTXHVWFRGHIURPWKH3&WRWKHSURMHFWRU
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGH‘1DH’ + data (2 bytes)WRWKH3&
Changing the projector settings (Set command)
6HQGWKHIROORZLQJVHWWLQJFRGHIURPWKH3&WRWKHSURMHFWRU
Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes))
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVHWWLQJEDVHGRQWKHDERYHVHWWLQJFRGH
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGH ‘06H’ WRWKH3&
Using the projector default settings (Reset Command)
7KH3&VHQGVWKHIROORZLQJGHIDXOWVHWWLQJFRGHWRWKHSURMHFWRU
Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
7KHSURMHFWRUFKDQJHVWKHVSHFL¿HGVHWWLQJWRWKHGHIDXOWYDOXH
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGH ‘06H’WRWKH3&
Increasing the projector setting value (Increment command)
7KH3&VHQGVWKHIROORZLQJLQFUHPHQWFRGHWRWKHSURMHFWRU
Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
7KHSURMHFWRULQFUHDVHVWKHVHWWLQJYDOXHRQWKHDERYHVHWWLQJFRGH
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGH‘06H’WRWKH3&
11
Command Control via the Network (continued)
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
7KH3&VHQGVWKHIROORZLQJGHFUHPHQWFRGHWRWKHSURMHFWRU
Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
7KHSURMHFWRUGHFUHDVHVWKHVHWWLQJYDOXHRQWKHDERYHVHWWLQJFRGH
7KHSURMHFWRUUHWXUQVWKHUHVSRQVHFRGH‘06H’WRWKH3&
When the projector cannot understand the received command
:KHQWKHSURMHFWRUFDQQRWXQGHUVWDQGWKHUHFHLYHGFRPPDQGWKHHUURUFRGH‘15H’
LVVHQWEDFNWRWKH3&
6RPHWLPHVWKHSURMHFWRUFDQQRWSURSHUO\UHFHLYHWKHFRPPDQG,QVXFKDFDVH
WKHFRPPDQGLVQRWH[HFXWHGDQGWKHHUURUFRGH‘15H’ LVVHQWEDFNWRWKH3&,I
WKLVHUURUFRGHLVUHWXUQHGVHQGWKHVDPHFRPPDQGDJDLQ
When the projector cannot execute the received command.
:KHQWKHSURMHFWRUFDQQRWH[HFXWHWKHUHFHLYHGFRPPDQGWKHHUURUFRGH‘1CH’ +
‘xxxxH’LVVHQWEDFNWRWKH3&
:KHQWKHGDWDOHQJWKLVJUHDWHUWKDQLQGLFDWHGE\WKHGDWDOHQJWKFRGHWKH
SURMHFWRULJQRUHWKHH[FHVVGDWDFRGH&RQYHUVHO\ZKHQWKHGDWDOHQJWKLVVKRUWHU
WKDQLQGLFDWHGE\WKHGDWDOHQJWKFRGHDQHUURUFRGHZLOOEHUHWXUQHGWRWKH3&
When authentication error occurred.
:KHQDXWKHQWLFDWLRQHUURURFFXUUHGWKHHUURUFRGHWKH‘1FH’ + ‘0400H’ is sent
EDFNWRWKH3&
[TCP #9715]
1. Protocol
&RQVLVWRIKHDGHUE\WHGDWDOHQJWKE\WHFRPPDQGGDWDE\WHV
FKHFNVXPE\WHVFRQQHFWLRQ,'E\WH
2. Header
)L[HG
3. Data Length
1HWZRUNFRQWUROFRPPDQGVE\WHOHQJWK')L[HG
4. Command data
1HWZRUNFRQWUROFRPPDQGVWKDWVWDUWZLWK%(()E\WHV
5. Check Sum
7KLVLVWKHYDOXHWRPDNH]HURRQWKHDGGLWLRQRIWKHORZHUELWVIURPWKHKHDGHU
WRWKHFKHFNVXP
6. Connection ID
5DQGRPYDOXHIURPWR7KLVYDOXHLVDWWDFKHGWRWKHUHSO\GDWD
NOTE2SHUDWLRQFDQQRWEHJXDUDQWHHGZKHQWKHSURMHFWRUUHFHLYHVDQ
XQGH¿QHGFRPPDQGRUGDWD
3URYLGHDQLQWHUYDORIDWOHDVWPVEHWZHHQWKHUHVSRQVHFRGHDQGDQ\RWKHUFRGH
&RPPDQGVDUHQRWDFFHSWHGGXULQJZDUPXS
12
7. Reply Data
7KHFRQQHFWLRQ,'WKHGDWDLVVDPHDVWKHFRQQHFWLRQ,'GDWDRQWKHVHQGLQJ
GDWDIRUPDWLVDWWDFKHGWRWKH1HWZRUNFRQWUROFRPPDQGVUHSO\GDWD
$&.UHSO\‘06H’ + ‘xxH’
1$.UHSO\‘15H’ + ‘xxH’
(UURUUHSO\‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
'DWDUHSO\‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
3URMHFWRUEXV\UHSO\‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
$XWKHQWLFDWLRQHUURUUHSO\‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’
(‘xxH’FRQQHFWLRQ,'
Automatic Connection Break
7KH7&3FRQQHFWLRQZLOOEHDXWRPDWLFDOO\GLVFRQQHFWHGDIWHUWKHUHLVQR
FRPPXQLFDWLRQIRUVHFRQGVDIWHUEHLQJHVWDEOLVKHG
Authentication
7KHSURMHFWRUGRHVQRWDFFHSWFRPPDQGVZLWKRXWDXWKHQWLFDWLRQVXFFHVV
ZKHQDXWKHQWLFDWLRQLVHQDEOHG7KHSURMHFWRUXVHVDFKDOOHQJHUHVSRQVHW\SH
DXWKHQWLFDWLRQZLWKDQ0'0HVVDJH'LJHVWDOJRULWKP:KHQWKHSURMHFWRULV
XVLQJD/$1DUDQGRPE\WHVZLOOEHUHWXUQHGLIDXWKHQWLFDWLRQLVHQDEOHG%LQG
WKLVUHFHLYHGE\WHVDQGWKHDXWKHQWLFDWLRQSDVVZRUGDQGGLJHVWWKLVGDWDZLWK
WKH0'DOJRULWKPDQGDGGWKLVLQIURQWRIWKHFRPPDQGVWRVHQG
)ROORZLQJLVDVDPSOHLIWKHDXWKHQWLFDWLRQSDVVZRUGLVVHWWR³SDVVZRUG´DQGWKH
UDQGRPE\WHVDUH³DIF´
1) 6HOHFWWKHSURMHFWRU
 5HFHLYHWKHUDQGRPE\WHV³DIF´IURPWKHSURMHFWRU
 %LQGWKHUDQGRPE\WHV³DIF´DQGWKHDXWKHQWLFDWLRQSDVVZRUG
³SDVVZRUG´DQGLWEHFRPHV³DIFSDVVZRUG´
 'LJHVWWKLVELQG³DIFSDVVZRUG´ZLWK0'DOJRULWKP
,WZLOOEH³HGDGIIDEFHIGEGH´
 $GGWKLV³HGDGIIDEFHIGEGH´LQIURQWRIWKHFRPPDQGVDQG
VHQGWKHGDWD
6HQG³HGDGIIDEFHIGEGH´FRPPDQG
 :KHQWKHVHQGLQJGDWDLVFRUUHFWWKHFRPPDQGZLOOEHSHUIRUPHGDQGWKH
UHSO\GDWDZLOOEHUHWXUQHG2WKHUZLVHDQDXWKHQWLFDWLRQHUURUZLOOEHUHWXUQHG
NOTE$VIRUWKHWUDQVPLVVLRQRIWKHVHFRQGRUVXEVHTXHQWFRPPDQGVWKH
DXWKHQWLFDWLRQGDWDFDQEHRPLWWHGZKHQWKHVDPHFRQQHFWLRQ
Command Control via the Network (continued)
13
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
Power Set TURN OFF BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
(Example Return)
00 00 01 00 02 00
(Off) (On) (Cool Down)
Input Source Set RGB1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
HDMI BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00
MIU BE EF 03 06 00 5E D1 01 00 00 20 06 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Error Status Get BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
(Example Return)
00 00 01 00 02 00 03 00
(Normal) (Cover error) (Fan error) (Lamp error)
04 00 05 00 06 00 07 00
(Temp error) $LUÀRZHUURU (Lamp time error) (Cold error)
08 00
(Filter error)
BRIGHTNESS Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
BRIGHTNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
CONTRAST Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
CONTRAST Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00
PICTURE MODE Set NORMAL BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00
DYNAMIC BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00
BOARD (BLACK) BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BA 30 20 00
BOARD (GREEN) BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BA 30 21 00
WHITE BOARD BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BA 30 22 00
DAY TIME BE EF 03 06 00 E3 C7 01 00 BA 30 40 00
Get BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00
(Example Return)
00 00 01 00 04 00 10 00
(Normal) (CINEMA) (DYNAMIC) (CUSTOM)
20 00 21 00 22 00 40 00
(BOARD(BLACK)) (BOARD(GREEN)) (WHITEBOARD) (DAY TIME)
56&&RPPXQLFDWLRQ1HWZRUNFRPPDQGWDEOH
14
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
GAMMA Set #1 DEFAULT BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00
#2 DEFAULT BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 21 00
#3 DEFAULT BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 22 00
#4 DEFAULT BE EF 03 06 00 F7 E9 01 00 A1 30 23 00
#5 DEFAULT BE EF 03 06 00 C7 EB 01 00 A1 30 24 00
#6 DEFAULT BE EF 03 06 00 57 EA 01 00 A1 30 25 00
#1 CUSTOM BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00
#2 CUSTOM BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 11 00
#3 CUSTOM BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 12 00
#4 CUSTOM BE EF 03 06 00 F7 FD 01 00 A1 30 13 00
#5 CUSTOM BE EF 03 06 00 C7 FF 01 00 A1 30 14 00
#6 CUSTOM BE EF 03 06 00 57 FE 01 00 A1 30 15 00
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
User Gamma Pattern Set Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00
9step Gray Scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00
15step Gray Scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00
Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00
User Gamma Point 1 Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00
User Gamma Point 2 Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 92 FF 04 00 91 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 43 FE 05 00 91 30 00 00
User Gamma Point 3 Get BE EF 03 06 00 B0 FF 02 00 92 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D6 FF 04 00 92 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 07 FE 05 00 92 30 00 00
User Gamma Point 4 Get BE EF 03 06 00 4C FE 02 00 93 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2A FE 04 00 93 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FB FF 05 00 93 30 00 00
User Gamma Point 5 Get BE EF 03 06 00 38 FF 02 00 94 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5E FF 04 00 94 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 8F FE 05 00 94 30 00 00
User Gamma Point 6 Get BE EF 03 06 00 C4 FE 02 00 95 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A2 FE 04 00 95 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 73 FF 05 00 95 30 00 00
User Gamma Point 7 Get BE EF 03 06 00 80 FE 02 00 96 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E6 FE 04 00 96 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 37 FF 05 00 96 30 00 00
User Gamma Point 8 Get BE EF 03 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB FE 05 00 97 30 00 00
15
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
COLOR TEMP Set #1 HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
#2 MID BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
#3 LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
#4 Hi-BRIGHT-1 BE EF 03 06 00 3B F2 01 00 B0 30 08 00
#5 Hi-BRIGHT-2 BE EF 03 06 00 AB F3 01 00 B0 30 09 00
#6 Hi-BRIGHT-3 BE EF 03 06 00 5B F3 01 00 B0 30 0A 00
#1 CUSTOM (HIGH) BE EF 03 06 00 CB F8 01 00 B0 30 13 00
#2 CUSTOM (MID) BE EF 03 06 00 5B F9 01 00 B0 30 12 00
#3 CUSTOM (LOW) BE EF 03 06 00 AB F9 01 00 B0 30 11 00
#4 CUSTOM
(Hi-BRIGHT-1)
BE EF 03 06 00 FB FF 01 00 B0 30 18 00
#5 CUSTOM
(Hi-BRIGHT-2)
BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00
#6 CUSTOM
(Hi-BRIGHT-3)
BE EF 03 06 00 9B FE 01 00 B0 30 1A 00
Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00
COLOR TEMP GAIN R Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00
COLOR TEMP GAIN G Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00
COLOR TEMP GAIN B Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00
COLOR TEMP OFFSET
R
Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00
COLOR TEMP OFFSET
G
Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00
COLOR TEMP OFFSET
B
Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00
COLOR Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
TINT Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
TINT Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
SHARPNESS Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
SHARPNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
MY MEMORY Load Set 1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00
3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20
03 00
16
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
MY MEMORY Save Set 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00
3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
PROGRESSIVE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00
TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00
FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00
3D-YCS Set TURN OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00
MOVIE BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00
STILL IMAGE BE EF 03 06 00 86 71 01 00 0A 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00
VIDEO NR Set LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
MIDDLE BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00
Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
ASPECT Set NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00
4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
14:9 BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 08 20 09 00
SMALL BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
OVER SCAN Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
V POSITION Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
V POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H POSITION Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H PHASE Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
H SIZE Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
AUTO ADJUST Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
COLOR SPACE Set AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00
REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF
03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
17
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
COMPONENT Set COMPONENT BE EF 03 06 00 4A D7 01 00 17 20 00 00
SCART RGB BE EF 03 06 00 DA D6 01 00 17 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 79 D7 02 00 17 20 00 00
C-VIDEO FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 A2 70 01 00 11 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 C2 74 01 00 11 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 52 75 01 00 11 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 52 70 01 00 11 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 62 77 01 00 11 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 C2 71 01 00 11 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 32 74 01 00 11 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 31 76 02 00 11 22 00 00
S-VIDEO FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 12 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 86 74 01 00 12 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 16 75 01 00 12 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 16 70 01 00 12 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 26 77 01 00 12 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 86 71 01 00 12 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 76 74 01 00 12 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 75 76 02 00 12 22 00 00
HDMI Set AUTO BE EF 03 06 00 86 D8 01 00 22 20 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 16 D9 01 00 22 20 01 00
ENHANCED BE EF 03 06 00 E6 D9 01 00 22 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 B5 D8 02 00 22 20 00 00
FRAME LOCK - RGB1 Set TURN OFF BE EF 03 06 00 3B C2 01 00 50 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB C3 01 00 50 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 C2 02 00 50 30 00 00
FRAME LOCK - RGB2 Set TURN OFF BE EF 03 06 00 0B C3 01 00 54 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 9B C2 01 00 54 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 C3 02 00 54 30 00 00
FRAME LOCK - HDMI Set TURN OFF BE EF 03 06 00 7F C2 01 00 53 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 EF C3 01 00 53 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 4C C2 02 00 53 30 00 00
RGB IN1 Set SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 5E D7 01 00 10 20 02 00
AUTO BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 10 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 0D D6 02 00 10 20 00 00
RGB IN2 Set SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 A2 D6 01 00 11 20 02 00
AUTO BE EF 03 06 00 32 D7 01 00 11 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 F1 D7 02 00 11 20 00 00
KEYSTONE V Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
KEYSTONE V Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
AUTO KEYSTONE V
EXECUTE
Execute BE EF 03 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 00 00
AUTO KEYSTONE V Set TURN OFF BE EF 03 06 00 EA D1 01 00 0F 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 7A D0 01 00 0F 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 D9 D1 02 00 0F 20 00 00
KEYSTONE H Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20
00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F D0 04 00 0B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00
KEYSTONE H Reset Execute BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00
18
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
ACTIVE IRIS Set TURN OFF BE EF 03 06 00 0B 22 01 00 04 33 00 00
THEATER BE EF 03 06 00 CB 2F 01 00 04 33 10 00
PRESENTATION BE EF 03 06 00 5B 2E 01 00 04 33 11 00
Get BE EF 03 06 00 38 22 02 00 04 33 00 00
WHISPER Set NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00
WHISPER BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00
MIRROR Set NORMAL BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
H:INVERT BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00
V:INVERT BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00
H&V:INVERT BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
MONITOR OUT - RGB1 Set RGB1 BE EF 03 06 00 3E F4 01 00 B0 20 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 CE B5 01 00 B0 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 0D F4 02 00 B0 20 00 00
MONITOR OUT - RGB2 Set RGB2 BE EF 03 06 00 CE F7 01 00 B4 20 04 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 FE B4 01 00 B4 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 3D F5 02 00 B4 20 00 00
MONITOR OUT - HDMI Set RGB1 BE EF 03 06 00 7A F4 01 00 B3 20 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 BA F6 01 00 B3 20 04 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 8A B5 01 00 B3 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 49 F4 02 00 B3 20 00 00
MONITOR OUT - MIU Set RGB1 BE EF 03 06 00 B6 F4 01 00 B6 20 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 76 F6 01 00 B6 20 04 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 46 B5 01 00 B6 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 85 F4 02 00 B6 20 00 00
MONITOR OUT -
COMPONENT
Set RGB1 BE EF 03 06 00 F2 F4 01 00 B5 20 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 32 F6 01 00 B5 20 04 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 02 B5 01 00 B5 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 C1 F4 02 00 B5 20 00 00
MONITOR OUT -
S-VIDEO
Set RGB1 BE EF 03 06 00 86 F5 01 00 B2 20 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 46 F7 01 00 B2 20 04 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 76 B4 01 00 B2 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 B5 F5 02 00 B2 20 00 00
MONITOR OUT -
VIDEO
Set RGB1 BE EF 03 06 00 C2 F5 01 00 B1 20 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 02 F7 01 00 B1 20 04 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 32 B4 01 00 B1 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 F1 F5 02 00 B1 20 00 00
MONITOR OUT -
STANDBY
Set RGB1 BE EF 03 06 00 2A F7 01 00 BF 20 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 EA F5 01 00 BF 20 04 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 DA B6 01 00 BF 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 19 F7 02 00 BF 20 00 00
VOLUME - RGB1 Get BE EF 03 06 00 CD CC 02 00 60 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 AB CC 04 00 60 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 7A CD 05 00 60 20 00 00
VOLUME - RGB2 Get BE EF 03 06 00 FD CD 02 00 64 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00
9B CD 04 00 64 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A CC 05 00 64 20 00 00
19
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
VOLUME - HDMI Get BE EF 03 06 00 89 CC 02 00 63 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF CC 04 00 63 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E CD 05 00 63 20 00 00
VOLUME - MIU Get BE EF 03 06 00 45 CC 02 00 66 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 CC 04 00 66 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 CD 05 00 66 20 00 00
VOLUME -
COMPONENT
Get BE EF 03 06 00 01 CC 02 00 65 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 67 CC 04 00 65 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B6 CD 05 00 65 20 00 00
VOLUME - S-VIDEO Get BE EF 03 06 00 75 CD 02 00 62 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 13 CD 04 00 62 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C2 CC 05 00 62 20 00 00
VOLUME - VIDEO Get BE EF 03 06 00 31 CD 02 00 61 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 CD 04 00 61 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 CC 05 00 61 20 00 00
VOLUME - AUDIO OUT
STANDBY
Get BE EF 03 06 00 D9 CF 02 00 6F 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 BF CF 04 00 6F 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 6E CE 05 00 6F 20 00 00
TREBLE - RGB1 Get BE EF 03 06 00 0D C8 02 00 70 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B C8 04 00 70 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA C9 05 00 70 20 00 00
TREBLE -RGB2 Get BE EF 03 06 00 3D C9 02 00 74 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5B C9 04 00 74 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 8A C8 05 00 74 20 00 00
TREBLE - HDMI Get BE EF 03 06 00 49 C8 02 00 73 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F C8 04 00 73 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE C9 05 00 73 20 00 00
TREBLE - MIU Get BE EF 03 06 00 85 C8 02 00 76 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E3 C8 04 00 76 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 32 C9 05 00 76 20 00 00
TREBLE -
COMPONENT
Get BE EF 03 06 00 C1 C8 02 00 75 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A7 C8 04 00 75 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 76 C9 05 00 75 20 00 00
TREBLE - S-VIDEO Get BE EF 03 06 00 B5 C9 02 00 72 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 C9 04 00 72 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 C8 05 00 72 20 00 00
TREBLE - VIDEO Get BE EF 03 06 00 F1 C9 02 00 71 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 C9 04 00 71 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 C8 05 00 71 20 00 00
TREBLE - AUDIO OUT
STANDBY
Get BE EF 03 06 00 19 CB 02 00 7F 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 7F CB 04 00 7F 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 AE CA 05 00 7F 20 00 00
BASS - RGB1 Get BE EF 03 06 00 0D FB 02 00 80 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B FB 04 00 80 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA FA 05 00 80 20 00 00
BASS - RGB2 Get BE EF 03 06 00 3D FA 02 00 84 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5B FA 04 00 84 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00
8A FB 05 00 84 20 00 00
BASS - HDMI Get BE EF 03 06 00 49 FB 02 00 83 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F FB 04 00 83 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE FA 05 00 83 20 00 00
20
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
BASS - MIU Get BE EF 03 06 00 85 FB 02 00 86 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E3 FB 04 00 86 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 32 FA 05 00 86 20 00 00
BASS - COMPONENT Get BE EF 03 06 00 C1 FB 02 00 85 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A7 FB 04 00 85 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 76 FA 05 00 85 20 00 00
BASS - S-VIDEO Get BE EF 03 06 00 B5 FA 02 00 82 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 FA 04 00 82 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 FB 05 00 82 20 00 00
BASS - VIDEO Get BE EF 03 06 00 F1 FA 02 00 81 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 FA 04 00 81 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 FB 05 00 81 20 00 00
BASS - AUDIO OUT
STANDBY
Get BE EF 03 06 00 19 F8 02 00 8F 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 7F F8 04 00 8F 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 AE F9 05 00 8F 20 00 00
SRS WOW - RGB1 Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FE FF 01 00 90 20 00 00
MID BE EF 03 06 00 9E FE 01 00 90 20 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 0E FF 01 00 90 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 CD FF 02 00 90 20 00 00
SRS WOW - RGB2 Set TURN OFF BE EF 03 06 00 CE FE 01 00 94 20 00 00
MID BE EF 03 06 00 AE FF 01 00 94 20 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 3E FE 01 00 94 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 FD FE 02 00 94 20 00 00
SRS WOW - HDMI Set TURN OFF BE EF 03 06 00 BA FF 01 00 93 20 00 00
MID BE EF 03 06 00 DA FE 01 00 93 20 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 4A FF 01 00 93 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 89 FF 02 00 93 20 00 00
SRS WOW - MIU Set TURN OFF BE EF 03 06 00 76 FF 01 00 96 20 00 00
MID BE EF 03 06 00 16 FE 01 00 96 20 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 86 FF 01 00 96 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 45 FF 02 00 96 20 00 00
SRS WOW -
COMPONENT
Set TURN OFF BE EF 03 06 00 32 FF 01 00 95 20 00 00
MID BE EF 03 06 00 52 FE 01 00 95 20 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 C2 FF 01 00 95 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 01 FF 02 00 95 20 00 00
SRS WOW - S-VIDEO Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 FE 01 00 92 20 00 00
MID BE EF 03 06 00 26 FF 01 00 92 20 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 B6 FE 01 00 92 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 75 FE 02 00 92 20 00 00
SRS WOW - VIDEO Set TURN OFF BE EF 03 06 00 02 FE 01 00 91 20 00 00
MID BE EF 03 06 00 62 FF 01 00 91 20 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 F2 FE 01 00 91 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 31 FE 02 00 91 20 00 00
SRS WOW - AUDIO OUT
STANDBY
Set TURN OFF BE EF 03 06 00 EA FC 01 00 9F 20 00 00
MID BE EF 03 06 00 8A FD 01 00 9F 20 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 1A FC 01 00 9F 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 D9 FC 02 00 9F 20 00 00
MUTE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
SPEAKER Set TURN OFF BE EF 03 06 00 6E D5 01 00 1C 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 1C 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 5D D5 02 00 1C 20 00 00
21
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
AUDIO - RGB1 Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FE DD 01 00 30 20 00 00
AUDIO1 BE EF 03 06 00 6E DC 01 00 30 20 01 00
AUDIO2 BE EF 03 06 00 9E DC 01 00 30 20 02 00
AUDIO3 BE EF 03 06 00 0E DD 01 00 30 20 03 00
AUDIO4 BE EF 03 06 00 3E DF 01 00 30 20 04 00
Get BE EF 03 06 00 CD DD 02 00 30 20 00 00
AUDIO - RGB2 Set TURN OFF BE EF 03 06 00 CE DC 01 00 34 20 00 00
AUDIO1 BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 34 20 01 00
AUDIO2 BE EF 03 06 00 AE DD 01 00 34 20 02 00
AUDIO3 BE EF 03 06 00 3E DC 01 00 34 20 03 00
AUDIO4 BE EF 03 06 00 0E DE 01 00 34 20 04 00
Get BE EF 03 06 00 FD DC 02 00 34 20 00 00
AUDIO - HDMI Set TURN OFF BE EF 03 06 00 BA DD 01 00 33 20 00 00
AUDIO1 BE EF 03 06 00 2A DC 01 00 33 20 01 00
AUDIO2 BE EF 03 06 00 DA DC 01 00 33 20 02 00
AUDIO3 BE EF 03 06 00 4A DD 01 00 33 20 03 00
AUDIO4 BE EF 03 06 00 7A DF 01 00 33 20 04 00
AUDIO_HDMI BE EF 03 06 00 7A C4 01 00 33 20 20 00
Get BE EF 03 06 00 89 DD 02 00 33 20 00 00
AUDIO - MIU Set TURN OFF BE EF 03 06 00 76 DD 01 00 36 20 00 00
AUDIO1 BE EF 03 06 00 E6 DC 01 00 36 20 01 00
AUDIO2 BE EF 03 06 00 16 DC 01 00 36 20 02 00
AUDIO3 BE EF 03 06 00 86 DD 01 00 36 20 03 00
AUDIO4 BE EF 03 06 00 B6 DF 01 00 36 20 04 00
MIU BE EF 03 06 00 B6 D0 01 00 36 20 10 00
Get BE EF 03 06 00 45 DD 02 00 36 20 00 00
AUDIO - COMPONENT Set TURN OFF BE EF 03 06 00 32 DD 01 00 35 20 00 00
AUDIO1 BE EF 03 06 00 A2 DC 01 00 35 20 01 00
AUDIO2 BE EF 03 06 00 52 DC 01 00 35 20 02 00
AUDIO3 BE EF 03 06 00 C2 DD 01 00 35 20 03 00
AUDIO4 BE EF 03 06 00 F2 DF 01 00 35 20 04 00
Get BE EF 03 06 00 01 DD 02 00 35 20 00 00
AUDIO - S-VIDEO Set TURN OFF BE EF 03 06 00 46 DC 01 00 32 20 00 00
AUDIO1 BE EF 03 06 00 D6 DD 01 00 32 20 01 00
AUDIO2 BE EF 03 06 00 26 DD 01 00 32 20 02 00
AUDIO3 BE EF 03 06 00 B6 DC 01 00 32 20 03 00
AUDIO4 BE EF 03 06 00 86 DE 01 00 32 20 04 00
Get BE EF 03 06 00 75 DC 02 00 32 20 00 00
AUDIO - VIDEO Set TURN OFF BE EF 03 06 00 02 DC 01 00 31 20 00 00
AUDIO1 BE EF 03 06 00 92 DD 01 00 31 20 01 00
AUDIO2 BE EF 03 06 00 62 DD 01 00 31 20 02 00
AUDIO3 BE EF 03 06 00 F2 DC 01 00 31 20 03 00
AUDIO4 BE EF 03 06 00 C2 DE 01 00 31 20 04 00
Get BE EF 03 06 00 31 DC 02 00 31 20 00 00
AUDIO OUT STANDBY Set TURN OFF BE EF 03 06 00 EA DE 01 00 3F 20 00 00
AUDIO1 BE EF 03 06 00 7A DF 01 00 3F 20 01 00
AUDIO2 BE EF 03 06 00 8A DF 01 00 3F 20 02 00
AUDIO3 BE EF 03 06 00 1A DE 01 00 3F 20 03 00
AUDIO4 BE EF 03 06 00 2A DC 01 00 3F 20 04 00
Get BE EF 03 06 00 D9 DE 02 00 3F 20 00 00
22
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
HDMI AUDIO Set 1 BE EF 03 06 00 AE C6 01 00 40 20 01 00
2 BE EF 03 06 00 5E C6 01 00 40 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 0D C7 02 00 40 20 00 00
REMOTE FRONT Set Off BE EF 03 06 00 FF 32 01 00 00 26 00 00
On BE EF 03 06 00 6F 33 01 00 00 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 32 02 00 00 26 00 00
REMOTE REAR Set Off BE EF 03 06 00 03 33 01 00 01 26 00 00
On BE EF 03 06 00 93 32 01 00 01 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 33 02 00 01 26 00 00
REMOTE TOP Set Off BE EF 03 06 00 47 33 01 00 02 26 00 00
On BE EF 03 06 00 D7 32 01 00 02 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 74 33 02 00 02 26 00 00
REMOTE FREQUENCY
NORMAL
Set Disable BE EF 03 06 00 FF 3D 01 00 30 26 00 00
Enable BE EF 03 06 00 6F 3C 01 00 30 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 3D 02 00 30 26 00 00
REMOTE FREQUENCY
HIGH
Set Disable BE EF 03 06 00 03 3C 01 00 31 26 00 00
Enable BE EF 03 06 00 93 3D 01 00 31 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 3C 02 00 31 26 00 00
LANGUAGE Set ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANCAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPANOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
PORTUGUESE BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
日本語
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00
BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00
BE EF 03 06 00 37 DE 01 00 05 30 10 00
BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00
PYCCKNN BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 00 05 30 0F 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
MENU POSITION V Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
MENU POSITION V
Reset
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
MENU POSITION H Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
MENU POSITION H
Reset
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
23
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
BLANK Set MyScreen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00
BLACK BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
BLANK On/Off Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
START UP Set MyScreen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
TURN OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
MyScreen LOCK Set TURN OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
MESSAGE Set TURN OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
TEMPLATE Set TEST PATTERN BE EF 03 06 00 43 D9 01 00 22 30 00 00
DOT-LINE1 BE EF 03 06 00 D3 D8 01 00 22 30 01 00
DOT-LINE2 BE EF 03 06 00 23 D8 01 00 22 30 02 00
DOT-LINE3 BE EF 03 06 00 B3 D9 01 00 22 30 03 00
DOT-LINE4 BE EF 03 06 00 83 DB 01 00 22 30 04 00
Get BE EF 03 06 00 70 D9 02 00 22 30 00 00
TEMPLATE On/Off Set TURN OFF BE EF 03 06 00 BF D8 01 00 23 30 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 2F D9 01 00 23 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 8C D8 02 00 23 30 00 00
AUTO SEARCH Set TURN OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00
AUTO OFF Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
AUTO ON Set TURN OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00
LAMP TIME Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
LAMP TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
FILTER TIME Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
FILTER TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
24
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
MY BUTTON-1 Set RGB1 BE EF 03 06 00 3A 33 01 00 00 36 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 FA 31 01 00 00 36 04 00
HDMI BE EF 03 06 00 CA 33 01 00 00 36 03 00
MIU BE EF 03 06 00 9A 30 01 00 00 36 06 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 6A 30 01 00 00 36 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 5A 32 01 00 00 36 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 AA 32 01 00 00 36 01 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 FA 3E 01 00 00 36 10 00
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
BE EF 03 06 00 6A 3F 01 00 00 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 9A 3F 01 00 00 36 12 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 0A 3E 01 00 00 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 3A 3C 01 00 00 36 14 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 AA 3D 01 00 00 36 15 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 5A 3D 01 00 00 36 16 00
AV MUTE BE EF 03 06 00 AA 38 01 00 00 36 19 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 CA 39 01 00 00 36 1B 00
LIVE MODE BE EF 03 06 00 FA 2A 01 00 00 36 20 00
THUMBNAIL BE EF 03 06 00 6A 2B 01 00 00 36 21 00
SLIDE SHOW BE EF 03 06 00 9A 2B 01 00 00 36 22 00
DIRECTORY BE EF 03 06 00 0A 2A 01 00 00 36 23 00
REMOVE MEDIA BE EF 03 06 00 3A 28 01 00 00 36 24 00
Get BE EF 03 06 00 09 33 02 00 00 36 00 00
MY BUTTON-2 Set RGB1 BE EF 03 06 00 C6 32 01 00 01 36 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 06 30 01 00 01 36 04 00
HDMI BE EF 03 06 00 36 32 01 00 01 36 03 00
MIU BE EF 03 06 00 66 31 01 00 01 36 06 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 96 31 01 00 01 36 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 A6 33 01 00 01 36 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 56 33 01 00 01 36 01 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 06 3F 01 00 01 36 10 00
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
BE EF 03 06 00 96 3E 01 00 01 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 66 3E 01 00 01 36 12 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 F6 3F 01 00 01 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 C6 3D 01 00 01 36 14 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 56 3C 01 00 01 36 15 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 A6 3C 01 00 01 36 16 00
AV MUTE BE EF 03 06 00 56 39 01 00 01 36 19 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 36 38 01 00 01 36 1B 00
LIVE MODE BE EF 03 06 00 06 2B 01 00 01 36 20 00
THUMBNAIL BE EF 03 06 00 96 2A 01 00 01 36 21 00
SLIDE SHOW BE EF 03 06 00 66 2A 01 00 01 36 22 00
DIRECTORY BE EF 03 06 00 F6 2B 01 00 01 36 23 00
REMOVE MEDIA BE EF 03 06 00 C6 29 01 00 01 36 24 00
Get BE EF 03 06 00 F5 32 02 00 01 36 00 00
25
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header
Command Data
CRC Action Type Setting Code
MY SOURCE Set RGB1 BE EF 03 06 00 FA 38 01 00 20 36 00 00
RGB2 BE EF 03 06 00 3A 3A 01 00 20 36 04 00
HDMI BE EF 03 06 00 0A 38 01 00 20 36 03 00
MIU BE EF 03 06 00 5A 3B 01 00 20 36 06 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 AA 3B 01 00 20 36 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9A 39 01 00 20 36 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 6A 39 01 00 20 36 01 00
Get BE EF 03 06 00 C9 38 02 00 20 36 00 00
MAGNIFY Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
FREEZE Set NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
CLOSED CAPTION
DISPLAY
Set TURN OFF BE EF 03 06 00 FA 62 01 00 00 37 00 00
TURN ON BE EF 03 06 00 6A 63 01 00 00 37 01 00
AUTO BE EF 03 06 00 9A 63 01 00 00 37 02 00
Get BE EF 03 06 00 C9 62 02 00 00 37 00 00
CLOSED CAPTION
MODE
Set CAPTIONS BE EF 03 06 00 06 63 01 00 01 37 00 00
TEXT BE EF 03 06 00 96 62 01 00 01 37 01 00
Get BE EF 03 06 00 35 63 02 00 01 37 00 00
CLOSED CAPTION
CHANNEL
Set 1 BE EF 03 06 00 D2 62 01 00 02 37 01 00
2 BE EF 03 06 00 22 62 01 00 02 37 02 00
3 BE EF 03 06 00 B2 63 01 00 02 37 03 00
4 BE EF 03 06 00 82 61 01 00 02 37 04 00
Get BE EF 03 06 00 71 63 02 00 02 37 00 00
MY IMAGE Set OFF BE EF 03 06 00 3A C3 01 00 00 35 00 00
IMAGE-1 BE EF 03 06 00 AA C2 01 00 00 35 01 00
IMAGE-2 BE EF 03 06 00 5A C2 01 00 00 35 02 00
IMAGE-3 BE EF 03 06 00 CA C3 01 00 00 35 03 00
IMAGE-4 BE EF 03 06 00 FA C1 01 00 00 35 04 00
Get BE EF 03 06 00 09 C3 02 00 00 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-1 Delete
Execute BE EF 03 06 00 71 C3 06 00 01 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-2 Delete
Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-3 Delete
Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-4 Delete
Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00
Hitachi Home Electronics (America), Inc.,
Business Group
900 Hitachi way, Chula Vista
CA 91914-3556 USA
Tel: +1 -800-225-1741
Fax: +1 -619-591-5418
Ź http://www.hitachi.us/digitalmedia
Hitachi Home Electronics (Canada), Inc.,
2495 Meadowspine Blvd. Mississauga,
Ontario L5N6C3 CANADA
Tel: +1 -905-821-4545
Fax: +1 -905-821-1101
Ź http://www.hitachi.ca
Hitachi Europe
Bergensesteenweg 421
1600 Sint-Pieters-Leeuw BELGIUM
Tel: +32 -236-39901
Fax: +32-236-39900
Hitachi Europe Ltd. Digital Media Group
Kodanska 46
101 00 Praha 10 CZECH REPUBLIC
Tel: 00420 234 064 514
Fax: 00420 234 064 513
Hitachi Europe AB
Egebaekgaard, Egebaekvej 98
2850 Naerum DENMARK
Tel: 00420 234 064 514
Fax: 00420 234 064 513
Hitachi Europe AB.
Lars Sonckin kaari 16
FIN-026000 ESPOO FINLAND
Tel: +358 10 8503085
Fax: +358 10 8503086
Hitachi Europe S.A.S. Digital Media Group
Cité Internationale
94 Quai Charles de Gaulles
69006 Lyon FRANCE
Tel: +33 4 72 14 29 70
Fax: +33 4 72 14 29 99
Hitachi Europe GmbH (Munich Office)
Dornacher Strasser 3.
85622 Feldkirchen bei Muenchen GERMANY
Tel: +49 -89-991-80-0
SWITZERLAND
Fax: +49 -89-991-80-224
Hitachi Europe S.A.
364 Kifissias & 1 Delfon Str.
152 33 Chalandri GREECE
Tel: +30 -1-6837200
Fax: +30 -1-6835694
Hitachi Europe S.r.l.
Via T. Gulli, 39
20147 Milano ITALY
Tel: +39 -02-487861
Fax: +39 -02-48786381
Hitachi Europe AB.
Atlas Spedisjon C/O Hitachi Europe AB
Smalvollveien 52 N-0667 Oslo NORWAY
Tel: +44 1628 585000
Fax: +47 3 339 390 0
Hitachi Europe Ltd. Digital Media Group
Al.Jana Pawla II 12
00-124 Warsaw POLAND
Tel: +44 1628 585000
Fax: +48 22 850 9909
Hitachi Home Electronics Russia
23/2 Trubnaya ul.
4th Floor Moscow
Russian Federation
127051 RUSSIA
Tel: +7 -495-787-40-20
Fax: +7 -495-787-40-21
Hitachi Europe S.A.
Gran Via Carlos III, 86 planta 5ª
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona SPAIN
Tel: +34 -93-409-2550
Fax: +34 -93-491-3513
Hitachi Europe AB.
Haukadalsgatan 10
S-164 94 Kista SWEDEN
Tel: +46 -8-562-711-00
Fax: +46 -8-562-711-11
Hitachi Home & Life Solutions, Inc.
Middle East Office
LOB 14-136,
PO BOX 18008
Jebel Ali Free Zone,
Dubai - U.A.E.
Tel: +30 -1-6837200
Fax: +30 -1-6835694
Hitachi Europe Ltd.
Whitebrook Park, Lower Cookham Road
Maidenhead Berkshire, SL6 8YA UK
Tel: 0844 4810297
Ź http://www.hitachidigitalmedia.com
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hitachi CP-X809W wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Hitachi CP-X809W

Hitachi CP-X809W Zusatzinformation - Deutsch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Deutsch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Englisch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Französisch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Italienisch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Spanisch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Polnisch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Schwedisch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Norwegisch - 235 seiten

Hitachi CP-X809W Bedienungsanleitung - Finnisch - 235 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info