Português
Ελληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
BATTERIDREVET LYKT UB18DSL
–
BRUKSANVISNING
Les nøye igjennom denne bruksan visningen før du bruker lykten, og bruk den alltid på riktig måte.
AD V A RSEL:
ⅷ Ta aldri på lysrøret når lykten er slåt t på eller rett et ter
bruk, da du kan brenne deg.
ⅷ L ykten må alltid festes i en snor eller liknende dersom
den skal henges høyt, slik at den ikke k an falle ned og
forårsake per sonskade.
ⅷ Slå alltid bryteren av (OFF) når lykten ikke er i bruk
eller når lysrøret skiftes.
ⅷ L ykten må ikke brukes i regnvær .
ⅷ L ykten må ikke tas fra hverandre eller utsettes for slag
eller støt.
ⅷ Bensin eller fortynningsvæske må ikke søles på
lykten.
ⅷ L ykten må ikke oppbevares på steder med høye
temperaturer (60 °C eller høyere), slik som i en bil
eller i direkte sollys.
Dette kan skade lykten.
ⅷ Bruk kun de spesifiserte bat teriene.
MERK: Ikke la bryteren være slått PÅ når utstyret ikke er i bruk. Dette vil gi kor tere levetid (oppladnings/utladningstid)
for batteriet.
SPESIFIKASJONER
Batteri Modeller BSL1 4, BSL18 (selges separat)
Lysrør Kompakt FL9W (Kode Nr .323339 for reservelysrør .)
Brukstid L ysrør: Ca. 3,5 timer L ysdiode: Ca. 1 50 timer (ved bruk av et fullt oppladet 3,0 Ah batteri)
Dimensjoner høyde 305 mm × bredde 95 mm × dybde 96 mm (uten batteri)
V ekt 0,5 kg (uten batteri)
BRUK A V VERKTØYET
1. Set te inn eller ta ut batteriet (Se Fig. 2)
Hold bat teriet riktig vei og skyv det inn i retning
, slik
vist i figuren.
F or å t a ut bat teriet, trekker du det ut i retning
mens
du tr ykker inn knappen på bat teriet.
2. Skif te ut lysrøret (Se Fig. 3)
Vri kuppelen i retning og ta den av lykten. T a av
reflektoren og het ten, og skif t ut lysrøret.
Når det ny e lysrøret er sat t inn, setter du på plass
reflektoren og lyktehet ten og deretter kuppelen i
retningen
.
A UTOMA TISK VEKSLINGSFUNKSJON
Når bat teriet begynner å bli utladd vil lykten automatisk slås
over til lysdioden, slik at du kan f ortsette å br uke lykten.
* Når et BSL1430 bat teri blir brukt, er det ikk e sikkert
lysdioden lyser på gr unn av bat teriets
overladningsbeskyt telse.
MERK: Du trenger bare skif te del 1 , 2 , 3 og 6 .
Kun f or EU-land
Kast aldri elektrov erktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektronisk e produkter og
direktivets iv erksetting i nasjonal ret t, må
elektrov erktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøv ennlig
gjenvinningsanlegg.
BRUKSANVISNING FÖR SLADDLÖS LAMPA UB18DSL
Läs noga igenom oc h följ nedanstående instruktioner innan du an vänder denna lampa.
V ARNING:
ⅷ Rör inte vid lysröret när det är tänt eller efter at t det
använts. Du kan få brännskador av det.
ⅷ Säkra alltid lampan med ett rep eller liknande när den
hänger på en hög plats så att den inte kan falla ner .
Den kan or saka skador om den faller.
ⅷ Stäng alltid av den med strömbrytaren (OFF) när du inte
använder den eller om du byter lysrörslampan.
ⅷ Använd den inte vid regn.
ⅷ Ploc ka inte isär, skada eller påverka lampans kropp på
något annat sätt.
ⅷ Utsätt inte lampan för bensin eller thinner .
ⅷ Lämna inte lampan på platser med hög temperatur
(60°C eller högre), exempelvis i fordon i fullt solljus.
Det kan or saka att lampan går sönder .
ⅷ Använd bara de specificerade bat terierna.
OBSERVERA: Lämna inte omkopplaren i PÅ-läget när lampan inte an vänds, Detta förkor tar batteriets livslängd, alltså
hur många gånger det kan omladdas.
TEKNISKA DA T A
Batteri BSL1 4, BSL18-serien (säljs separat)
L ysrörslampa Kompaktlysrör FL9W (Utbyteslampa (lysrörslampa); ar tik elnummer 323339.)
Drift tid L ysrör: Cirka 3,5 tim LED: Cirka 150 timmar (med ett fulladdat 3,0 Ah bat teri)
Dimensioner Höjd 305 mm × bredd 95 mm × djup 96 mm (utan batteri)
Vikt 0,5 kg (utan bat teri)
ANVÄNDNING
1. Sät ta i eller t a ur bat teriet (Se Bild 2 )
Installera batteriet genom at t rikta det som på
illustrationen oc h skjut det inåt i riktning
i figuren.
Ta ur bat teriet genom at t dra det i riktning
medan du
håller nere spärren.
2. Byta lysrörslampa (Se Bild 3 )
Vrid lamphuven i riktning
oc h ta bort den. T a bort
reflektorn oc h lampkåpan oc h byt lysrörslampan.
Ef ter att du sat t i den n ya lampan, sät ter du dit reflektorn
lampkåpan oc h sätter tillbaka lamphu ven i riktning
.
A UTOMA TISK OMKOPPLING
Lampan växlar automatiskt till lysdiodbely sning (LED) för att
undvika at t den släc ks helt när batteriet börjar bli urladdat.
* När ett BSL1 430-serie bat teri används kan det hända at t
LED inte tänds på grund a v batteriets
över urladdningsskydd.
OBSERVERA: Endast delar 1 , 2 , 3 oc h 6 behöver bytas
ut.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk oc h elektronisk utrustning oc h dess
tillämpning enligt nationell lagstif tning ska
ut tjänta elektriska verktyg sorteras separat oc h
lämnas till miljövänlig återvinning .
LEDNINGSFRI LYGTE UB18DSL BRUGSVEJLEDNING
Læs følgende anvisninger grundigt før lygten tages i brug, og brug den kor rekt.
AD V A RSEL:
ⅷ Pas på ikke at berøre lysstofrøret mens det er tændt,
eller lige efter at det er blevet brugt. Du kan risikere at
brænde dig.
ⅷ Når lygten hænges op højt oppe, skal du altid
fastgøre den med en snor eller lignende så den ikke
kan falde ned. Hvis den falder ned kan det medføre
lemlæstelse.
ⅷ Sluk altid på kontakten (OFF) når lygten ikke er i brug,
eller hvis du udskifter lysstoflampen.
ⅷ Må ikke anvendes i regnvejr .
ⅷ L ygtens hoveddel må ikke skilles ad, eller udsæt tes
for slag af nogen art.
ⅷ Pas på ikke at spille benzin eller fortynder på lygtens
hoveddel.
ⅷ L ygten må ikke efterlades på steder hv or temperaturen
kan blive høj (60°C eller derover) som f.eks. i en bil der
står direkte i den bagende sol.
Hvis dette sker , kan det medføre at lygten går i
stykker.
ⅷ Der må ikke anvendes andre akkumulatorer end de
angivne.
BEMÆRK: Lad ikke kontakten stå i positionen ON, når enheden ikke er i brug. Dette afkorter bat teriets levetid
(opladnings-/afladningstider).
SPECIFIKA TIONER
Batteri BSL14, BSL1 8 serier (sælges separat)
L ysstoflampe Compact FL9W (Kodenr .323339 ang. udskif tning af lysstoflamper .)
Funktionstid L ysstofrør: Ca. 3,5 timer LED: Ca. 1 50 timer (Når der bruges fuldt opladet 3,0 Ah bat teri)
Dimensioner højde 305 mm × bredde 95 mm × dybde 96 mm (uden batteri)
Vægt 0,5 k g (uden batteri)
KORREKT BRUG
1. Isætning eller udtagning af batteri (Se Fig. 2)
Isætning: V end ly gten samme vej som bat teriet og sæt det
op i lygten i retning
som vist på tegningen.
Udtagning: T ræk batteriet nedad i retning
mens du
holder i holdemekanismen til bat teriet.
2. Udskif tning af lysstoflampen (Se Fig. 3)
Drej lygteglasset i retning , og løf t det af . Afmonter
reflektoren og lygtehæt ten, og udskif t lysstoflampen.
Når den ny e lysstoflampe er sat i, skal reflektoren og
lygtehæt ten sæt tes i og lygteglasset skrues på .
A UTOMATISK SKIFTEFUNKTION
Lygten skifter automatisk til LED'en f or at forhindre at lyset
slukkes helt når bat teriets spænding er lav .
* Når der anvendes et bat teri fra serierne BSL1 430, vil
LED’en måske ikke tændes på gr und af bat teriets
overafladningsbeskyt telse.
BEMÆRK: Kun delene 1 , 2 , 3 og 6 kræv er udskiftning.
Kun f or EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaf f es som almindeligt
af fald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF
om bortskaf felse af elektrisk e og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles separat og
bortskaf fes på en måde, der skåner miljøet
mest muligt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA LANTERNA SEM FIOS UB18DSL
Leia as seguintes instruções na íntegra antes de utilizar a lanterna e utiliz e-a correctamente.
CUID ADOS:
ⅷ Não toque no tubo fluorescente enquanto estiver
aceso ou imediatamente após a utilização. Se lhe
tocar , pode sofrer queimaduras.
ⅷ Quando estiver pendurada a uma altura elevada,
prenda-a sempre com corda ou material semelhante
para que não caia. Se cair , pode prov ocar lesões.
ⅷ Desligue sempre o interruptor (OFF) quando não
estiver a utilizar ou quando substituir a lâmpada
fluorescente.
ⅷ Não utilize à c huva.
ⅷ Não desmonte, não bata nem submeta o corpo da
lanterna a outros tipos de impactos.
ⅷ Não deixe entrar gasolina nem diluente para o corpo
da lanterna.
ⅷ Não deixe a lanterna em locais que atinjam
temperaturas elevadas (60°C ou mais), como por
exemplo dentro de veículos debaixo de sol quente.
Se o fizer , pode prov ocar a avaria da lanterna.
ⅷ Utilize apenas as pilhas de armaz enamento
especificadas.
NO T A: Não deixe o interruptor na posição ON ( ligado) quando a lanterna não estiver a ser utilizada. Caso contrário,
reduzirá o período de duração (períodos de carga/descarg a) da bateria.
ESPECIFICAÇÕES
Bateria Séries BSL1 4, BSL18 (vendidas separadamente)
Lâmpada fluorescente
Compacta FL9W (Código N.º 323339 para lâmpadas fluorescentes de substituição.)
T empo de Luz fluorescente: Aprox. 3,5 horas LED: Aprox. 1 50 horas (utilizando bateria
funcionamento 3,0 Ah com carga completa)
Dimensões altura 305 mm × largura 95 mm × profundidade 96 mm (sem bateria)
Peso 0,5 kg (sem bateria)
MODO DE USAR
1. Inserir ou remover a bateria (Consulte a Fig. 2)
Para instalar , v olte-a na mesma direcção da bateria e
insira na direcção
indicada na figura.
Para remo ver , retire-a na direcção
enquanto segura o
trinco da bateria.
2.
Substituição da lâmpada fluorescente (Consulte a Fig. 3)
Rode a protecção da lâmpada na direcção e remov a-a.
Remov a o reflector e a tampa da lâmpada e substitua a
lâmpada fluorescente.
Depois de substituir com a lâmpada no va, instale o
reflector e a tampa da lâmpada e reinst ale a protecção da
lâmpada na direcção
.
FUNÇÃO DE COMUT AÇÃO AUT OMÁTICA
A lâmpada comuta automaticamente para o LED para
impedir uma perda total de iluminação quando a bateria ficar
gasta.
* Se for utilizada uma bateria do tipo BSL1430, o LED pode
não acender devido à protecção de sobrecarga da bateria.
NO T A: Só as peças 1, 2, 3 e 6 é que necessitam de
substituição.
Apenas para países da UE
Não deite f erramentas eléctricas no lixo
doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre fer ramentas eléctricas e electrónicas
usadas e a transposição para as leis nacionais,
as f erramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
E°XEIPI¢IO XEIPI™MOY °π∞ ∆√¡ ∞™Àƒª∞∆√ º∞¡√ UB18DSL
Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις ακλουθες οδηγίες πριν χρησιµοποιήσετε το
φαν και να τον χρησιµοποιείτε σωστά.
¶ƒ√™√Ã∏:
ⅷ
ªËÓ ·ÎÔ˘Ì¿Ù ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÊıÔÚÈÛÌÔ‡ fiÙ·Ó Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓÔ˜ ‹
·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ∏ ·ʋ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ
ÂÁη‡Ì·Ù·.
ⅷ
ŸÙ·Ó Â›Ó·È ÎÚÂÌ·Ṳ̂ÓÔ˜ Û „ËÏfi ̤ÚÔ˜, Ó· ÙÔÓ ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙÂ
¿ÓÙÔÙ Ì ÛÎÔÈÓ› ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ Ì¤ÛÔ ÁÈ· Ó· ÌËÓ ¤ÛÂÈ. ™Â
ÂÚ›ÙˆÛË ÙÒÛ˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔÎÏËı› ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜.
ⅷ
¡· ÎÏ›ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (OFF) fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÙÔ Ê·Ófi ‹ fiÙ·Ó ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙË Ï¿Ì· ÊıÔÚÈÛÌÔ‡.
ⅷ
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê·Ófi ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.
ⅷ
ªËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ, ¯Ù˘‹ÛÂÙ ‹ ÚÔÛÎÚÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ÛÒÌ·
ÙÔ˘ Ê·ÓÔ‡ Ì ÔÔÈÔÓ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ÙÚfiÔ.
ⅷ
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ӷ ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÛÙÔ ÛÒÌ· ÙÔ˘ Ê·ÓÔ‡ ‚ÂÓ˙›ÓË ‹
‰È·Ï˘ÙÈÎfi.
ⅷ
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Ê·Ófi Û ÛËÌ›· ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È ˘„ËϤ˜
ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ (60ÆC ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ) fiˆ˜ Ù· ·˘ÙÔΛÓËÙ· Ô˘ ›ӷÈ
ÂÎÙÂıÂÈ̤ӷ ÛÙÔÓ Î·˘Ùfi ‹ÏÈÔ.
∞˘Ù‹ Ë ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ Ê·Ófi.
ⅷ
N· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙȘ ηıÔÚÈṲ̂Ó˜ ̷ٷڛ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘.
™∏ª∂πø™∏: ªËÓ ·Ê‹ÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔȯÙfi (√¡) fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο ı· ÌÂȈı› Ë ˙ÒË Ù˘
Ì·Ù·Ú›·˜ (¯ÚfiÓÔÈ ÊfiÚÙÈÛ˘/·ÔÊfiÚÙÈÛ˘).
∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
Μπαταρία Σειρά BSL14, BSL18 (πωλείται χωριστά)
Σωλήνας φθορισµού Σuµπaγής FL9W (Aρ . Kατ. 323339 για ανταλλακτικές λάµπες φθορισµού.)
Χρνος λειτουργίας
Φθορίζον φως: Περίπου 3,5 ώρες, Φωτοδίοδος LED: Περίπου 150 ώρες (Χρήση πλήρως
φορτισµένης µπαταρίας 3,0 Ah)
∆ιαστάσεις ύψος 305 mm × πλάτος 95 mm × βάθος 96 mm (χωρίς µπαταρία)
Βάρος 0,5 kg (χωρίς µπαταρία)
¶ø™ ¡∞ ∆√ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂
1. Τ οποθέτηση ή αφαίρεση της µπαταρίας (Βλ. ∂ÈÎ. 2 )
Γ ια να την τοποθετήσετε, προσανατολίστε την µοια µε την
µπαταρία και ωθήστε προς τα µέσα στην κατεύθυνση
πως
φαίνεται στην εικνα.
Γ ια να την αφαιρέσετε, τραβήξτε την προς την κατεύθυνση
κρατώντας πατηµένο το κλείστρο της µπαταρίας.
2.
Αντικατάσταση της λάµπας φθορισµού (Βλ. ∂ÈÎ. 3 ) Περιστρέψτε το
κάλυµµα της λάµπας στην κατεύθυνση
και αφαιρέστε το.
Βγάλτε τον ανακλαστήρα και το καπάκι της λάµπας και
αντικαταστήστε τη λάµπα φθορισµού. Αφού τοποθετήσετε τη νέα
λάµπα, βάλτε τον ανακλαστήρα και το καπάκι της λάµπας και
επανατοποθετήστε το κάλυµµα στρέφοντας στην κατεύθυνση
.
§∂π∆√Àƒ°π∞ ª∂ ∞À∆√ª∞∆√ ™µ∏™πª√
Η λάµπα ενεργοποιεί αυτµατα τη φωτοδίοδο LED για να µη χάνεται
εντελώς το φως ταν αδειάζει η µπαταρία.
*
ταν χρησιµοποιείται µπαταρία σειράς BSL1430, µπορεί να µην
ανάβει η ενδεικτική λυχνία εξαιτίας της προστασίας της
µπαταρίας κατά της εκφρτισης.
™∏ª∂πø™∏: Μνο τα εξαρτήµατα
1
,
2
,
3
και
6
χρειάζονται
αντικατάσταση.
Mvo για τις χώρες της EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov κάδo
oικιακώv απoρριµµάτωv!
Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002/96/EK
περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και
τηv εvσωµάτωσή της στo εθvικ δίκαιo, τα
ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει vα σuλλέγovται
ξεχωριστά και vα επιστρέφovται για αvακύκλωση
µε τρπo φιλικ πρoς τo περιβάλλov .
LANGATON UB18DSL – LYHTY: KÄYTTÖOPAS
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen lyhdyn käyt tämistä, jotta osaat käyt tää sitä oik ein.
VA ROITUS:
ⅷ Älä kosketa loisteputkea, kun se on sytytetty tai pian
sen käyttämisen jälkeen. Se saat taa aiheuttaa
palovammoja.
ⅷ Ripustettaessa lyhty korkealle, se täytyy aina sitoa
narulla tai jollakin vastaavalla, jotta se ei putoa. J os
se putoaa, se saattaa aiheut taa vahinkoja.
ⅷ Käännä katkaisin aina pois päältä (OFF), kun lyhtyä ei
käytetä tai kun loistelamppua vaihdetaan.
ⅷ Älä käytä lyhtyä sateessa.
ⅷ Älä pura tai kolhaise lyhdyn runkoa tai muuten
kohdista siihen iskuja.
ⅷ Älä päästä lyhdyn rungolle bensiiniä tai tinneriä.
ⅷ Älä jätä lyhtyä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa
nousta korkeaksi (60 °C tai enemmän), kuten autoon
aurinkoisina päivinä.
L yhty saat taa vioittua.
ⅷ Älä käytä muita kuin tässä mainittuja akkuja.
HUOMAA: Älä jätä kytkintä päälle (ON-asentoon), kun laitetta ei käytetä. T ämä lyhentää akun käyttöikää (latausaikaa
ja latauksen kestoaikaa).
TEKNISET TIEDO T
Akku BSL1 4-, BSL1 8-sarjat (myydään erikseen)
Loistelamppu Pieni FL9W (vaihtoloistelamppujen koodinumero 323339)
Käyttöaika Loistevalo: noin 3,5 h LED-valo: noin 150 h (täysin ladatun 3,0 Ah -akun kanssa)
Mitat Korkeus 305 mm × leveys 95 mm × syvyys 96 mm (ilman akkua)
Paino 0,5 k g (ilman akkua)
KÄYTTÖ
1. Akun aset taminen paikalleen t ai poistaminen (kuva 2 )
Kun asennat akkua, käännä se samaan suuntaan kuin
akku ja työnnä se sisään merkinnän
mukaan.
Kun haluat poistaa akun, vedä se ulos merkinnän
mukaan pitäen samalla akun salpaa painet tuna.
2. Loistelampun v aihtaminen (kuva 3 )
Kierrä lampun kupua merkinnän
mukaan ja poista se.
P oista heijastin ja lampun kant a ja vaihda loistelamppu.
Kun olet v aihtanut lampun, aset a heijastin, lampun kanta
ja kupu takaisin paikoilleen merkinnän
mukaan.
A UTOMAA TTINEN KYTKENTÄ
Lamppu vaihtaa LED-valoon automaat tisesti, kun akku kuluu
vähiin, jot ta lamppu ei sammuisi kokonaan.
*Kun käytetään BSL1 430-sarjojen akkua, LED-v alo voi olla
käynnistymättä akun ylipurkaut umissuojan vuoksi.
HUOMAA: Vain osat 1 , 2, 3 ja 6 täytyy vaihtaa.
Koskee v ain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjät teen mukana!
V anhoja sähkö- ja elektroniikkalait teita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sov ellusten mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on toimitetta va ongelmajät teen
keräy spisteeseen ja ohjattav a
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN55015 and EN61547 in accordance with
Council Directives 2004/108/EC. This product also
conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten
EN55015 und EN61547 in Übereinstimmung mit den
Direktiven des Europarates 2004/108/CE entspricht. Dieses
Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
überein.
Français
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes ou aux documents
normatifs EN55015 et EN 61547, en vertu des Directives
2004/108/CE du Conseil. Ce produit est aussi conforme
à la Directive RoHS 2011/65/EU.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN55015 e EN61547 conformi alle
direttive del Consiglio 2004/108/CE. Il prodotto è inoltre
conforme alla direttiva RoHS 2011/65/EU.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN55015 y EN61547
según indican las Directivas del Consejo 2004/108/CE.
Este producto satisface también los requisitos
establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS).
Nederlands
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
product conform de richtlijnen of gestandaardiseerde
documenten EN55015 en EN61547 voldoet aan de
Richtlijnen 2004/108/EC van de Raad. Dit product
voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Ελληνικά
EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
∆ηλώνουµε µε απλυτη υπευθυντητα τι αυτ το
προϊν εναρµονίζεται µε τα πρτυπα ή τα έγγραφα
προτύπων ΕΝ55015 και ΕΝ61547 σύµφωνα µε τις
Οδηγίες του Συµβουλίου 2004/108/ΕΚ. Αυτ το προϊν
συµµορφώνεται επίσης µε την οδηγία RoHS 2011/65/
ΕU.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob nossa responsabilidade exclusiva que
este produto está em conformidade com as normas
ou documentos normalizados EN55015 e EN61547, de
acordo com as Directivas 2004/108/CE. Este produto
está também em conformidade com a Directiva RoHS
2011/65/EU.
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkten
överensstämmer med standard eller standariserat
dokument EN55015 och EN61547 i enlighet med
föreskrifter 2004/108/EF. Denna produkt efterlever även
RoHS-direktiv 2011/65/EU.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuulla vakuutamme, että tämä tuote
vastaa normeja tai normitettuja asiakirjoja EN55015 ja
EN61547 neuvoston direktiivien 2004/108/EY mukaisesti.
Tämä tuote on myös RoHS-direktiivin (2011/65/EU)
mukainen.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erklærer under eneansvar at dette produkt er i
overensstemmelse med normerne eller de
standardiserede dokumenter EN55015 og EN61547 i
overensstemmelse med direktivet 2004/108/EF. Dette
produkt er også i overensstemmelse med RoHS direktiv
2011/65/EU.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vi erklærer herved at vi påtar oss eneansvaret for at
dette produktet er i overensstemmelse med normene
eller de standardiserte dokumentene EN55015 og
EN61547 i samsvar med Rådsdirektiverne 2004/108/EF.
Dette produktet er også i samsvar med RoHS-direktivet
2011/65/EU.
212
Code No. C99157473 A
Printed in China
31 .1 2. 20 1 2
F. T ashimo
Vice-P resident & Director
00_UB18DSL_WE.p65 12/6/12, 15:23 2