571418
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
日本語
English Deutsch
1
ガード
Guard Messerschutz
2
ファン
Fan Ventilator
3
ハンドル
Handle Gri
4
操作パネル
Operation panel Bedienfeld
5
スタンド
Stand Ständer
6
リチウムイオン電池(別売)
Battery (sold separately) Akku (separat erhältlich)
7
ラッチ
Latch Sperre
8
ACアダプタジャック
AC adapter jack Buchse für AC-Adapter
9
ACアダプタ
AC adapter AC-Adapter
0
運転ボタン
Switch Schalter
!
風量ボタン
Wind volume button Luftvolumen-Knopf
@
風量表示ランプ
Wind volume indicator Luftvolumen-Anzeige
#
タイマーセットボタン
Timer setting button Timer-Einstellknopf
$
タイマーセット時間表示
ランプ
Timer indicator Timer-Anzeige
%
首振りボタン
Swing button Schwenkknopf
Français Italiano Nederlands
1
Protection Protezione Bescherming
2
Ventilateur Ventola Ventilator
3
Poignée Impugnatura Handgreep
4
Tableau de commande Pannello di comando Bedieningspaneel
5
Support Supporto Standaard
6
Batterie (vendue séparément)
Batteria (venduta separatamente)
Batterij (los verkrijgbaar)
7
Verrou Fermo Klepje
8
Prise jack pour l’adaptateur CA
Presa per adattatore CA
Aansluiting voor
netspanningsadapter
9
Adaptateur CA Adattatore CA Netspanningsadapter
0
Interrupteur Interruttore Schakelaar
!
Bouton du volume d’air
Pulsante portata getto d'aria
Snelheidstoets
@
Indicateur du volume d’air
Indicatore portata getto d'aria
Snelheidsindicator
#
Bouton de réglage de la
minuterie
Pulsante di impostazione
timer
Timerinsteltoets
$
Indicateur de minuterie Indicatore timer Timerindicator
%
Bouton de mise en rotation Pulsante di oscillazione Zwaaiknop
UF
18DSAL
1
3
1
2
4
6
8
5
2
B
5
6
7
AA
3
!0
@
%
#
4
$
4
90°
90°
Español Svenska Dansk
1
Cubierta Skydd Afskærmning
2
Ventilador Fläkt Blæser
3
Asa Handtag Håndtag
4
Panel de operación Manöverpanel Betjeningspanel
5
Soporte Ställ Støtte
6
Batería (se vende por separado)
Batteri (säljs separat) Batteri (sælges separat)
7
Seguro Låsning Holdemekanisme
8
Clavija de adaptador de CA
AC-adapterjack Vekselstrømadapterstik
9
Adaptador de CA AC-adapter Vekselstrømsadapter
0
Interruptor Brytare Kontakt
!
Botón de volumen del
viento
Vindhastighetsknapp Vindstyrkeknap
@
Indicador del volumen del
viento
Vindhastighetsindikator Vindstyrkeindikator
#
Botón de ajuste del
temporizador
Timerinställningsknapp Timerindstillingsknap
$
Indicador del temporizador Timerindikator Timerindikator
%
Botón de oscilación Svängknapp Svingeknap
Norsk Suomi Polski
1
Beskyttelse Suojus Osłona
2
Vifte
Tuuletin
Wiatrak
3
Håndtak Kahva Uchwyt
4
Betjeningspanel Ohjauspaneeli Panel sterowania
5
Stativ Jalka Stojak
6
Batteri (selges separat) Akku (myydään erikseen)
Bateria (sprzedawana oddzielnie)
7
Sperrehake Salpa Zapadka
8
Kontakt for strømadapter
Verkkovirtasovittimen
pistoke
Gniazdo zasilacza prądu
przemiennego
9
Strømadapter Verkkovirtasovitin
Zasilacz prądu
przemiennego
0
Bryter Katkaisin Przełącznik
!
Knapp for luftvolum
Tuulen voimakkuus-
painike
Przycisk wydatku
powietrza
@
Indikator for luftvolum
Tuulen voimakkuuden
merkkivalo
Wskaźnik wydatku
powietrza
#
Knapp for tidtakerinnstillinger
Ajastimen asetus-painike Przycisk ustawień zegara
$
Indikator for tidtaker Ajastimen merkkivalo Wskaźnik zegara
%
Svingknapp Heiluripainike
Przycisk ruchu wahadłowego
Pyccкий Magyar
1
Защитное
приспособление
Védő
2
Фен Ventilátor
3
Рукоятка Markolat
4
Панель управления Kezelőpanel
5
Стойка Állvány
6
Батарея
(приобретается
отдельно)
Akkumulátor
(külön megvásárolható)
7
Защелка Retesz
8
Гнездо адаптера
переменного тока
AC adapter csatlakozó
9
Адаптер переменного
тока
AC adapter
0
Переключатель Kapcsoló
!
Кнопка объема воздуха Levegő mennyiség gomb
@
Индикатор объема
воздуха
Levegő mennyiség jelző
#
Кнопка установка
таймера
Időzítő beállító gomb
$
Индикатор таймера Időzítés jelző
%
Кнопка качания Forgás gomb
English
CORDLESS FAN UF18DSAL INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
Do not expose the fan to rain. Store indoors.
Use AC adapters and batteries speci ed by the manufacturer.
Be careful of electrical shock.
When not in use or during inspection and maintenance,
be sure to turn the switch OFF on the unit, and remove the
battery or AC adapter from it.
Do not use in locations where there is a risk of re or explosions.
Cease use immediately if an abnormality is detected.
Do not shock or disassemble the fan.
CAUTION:
Use the fan indoors in a stable location.
Read all safety warnings and all instructions.
Do not pull the AC adapter cord. Make sure you grip the AC
adapter when unplugging it from a power socket. Do not
use damaged AC adapters.
Store the fan in locations away from high temperatures and
out of the reach of children.
Do not insert ngers or any other object inside the guard.
Also make sure it does not come into contact with your hair,
clothes, etc.
Do not allow the fan to contact gasoline, thinner etc.
This fan is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the fan by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that do not play
with the fan.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Do not use an AC adapter other than the one supplied with
this product.
SPECIFICATIONS
Wind speed [High/Low] modes 190 / 160 m/min
Dimensions (without battery) 264 mm (length) × 370 mm (width) × 520 mm (height)
Weight (without battery) 3.0 kg
AC adapter
INPUT: (100 V – 240 V)
OUTPUT: 12V 1.5 A
Battery
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
[High/Low] mode (h)
4.5 / 7.3 2.8 / 4.5 3.8 / 6.5 2.5 / 4 1.5 / 2.5
HOW TO USE
1. Fan angle adjustment
The angle of the stand can be adjusted. (Fig. 2)
2. Using the AC adapter
Plug the AC adapter jack into the adapter jack on the fan,
and then plug it into a power socket. (Fig. 1)
3. Using the battery
Insert the battery in direction A until it clicks. To remove,
extract it in direction B while holding down the latch.
(Fig. 2)
4. Operations (Fig. 3,4)
Press the switch to commence operations. Press the wind
volume button to alternate the strength of the wind between
high and low. The relevant wind volume indicator will be
illuminated.
Press the timer setting button to illuminate the relevant indicator
so that operations are halted within one, two or four hours.
Press the swing button to swing the fan.
In addition, the air direction can be manually adjusted 90
degrees to the left or the right.
CAUTION:
There are cases in which the function to prevent excessive
discharge from the battery will halt operations. In this
event, either replace the battery or recharge it.
NOTE:
The speci cations herein are subject to change
without prior notice.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/
EC on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in
accordance with national law, electric tools
that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Operating time (Approx.):Using full charged Battery / Swing operation
Deutsch
GEBRAUCHSANLEITUNG AKKU-VENTILATOR UF18DSAL
WARNUNG:
Den Ventilator keinem Regen aussetzen. In Innenräumen aufbewahren.
Benutzen Sie vom Hersteller angegebene AC-Adapter und Batterien.
Vorsicht, Stromschlaggefahr.
Das Get, wenn es nicht in Gebrauch ist, oder bei Inspektion
und Wartung, unbedingt immer AUSSCHALTEN und die
Batterie oder den AC-Adapter aus ihm herausnehmen.
Das Get nicht an Orten benutzen, wo Brand- oder
Explosionsgefahr besteht.
Wenn eine Abnormalität entdeckt wird, den Gebrauch
sofort einstellen.
Den Ventilator keinen Stößen aussetzen und nicht zerlegen.
VORSICHT:
Den Ventilator in Innenumen an einem stabilen Ort benutzen.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anleitungen durch.
Nicht am Kabel des AC-Adapters ziehen. Unbedingt den
AC-Adapter greifen, wenn Sie ihn aus einer Steckdose
ziehen. Keine beschädigten AC-Adapter benutzen.
Den Ventilator an Orten verstauen, wo keine hohen
Temperaturen sind, und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Nicht die Finger oder einen anderen Gegenstand in die
Schutzabdeckung stecken.
Zudem ist darauf zu achten, dass er nicht mit Haar,
Kleidung etc. in Berührung kommt.
Den Ventilator nicht in Berührung mit Benzin, Verdünner
usw. kommen lassen.
Dieser Ventilator ist nicht zur Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen,
Sinnes-, oder geistigen Fähigkeiten, oder denen es an
Erfahrung und Wissen mangelt, gedacht, außer sie werden
überwacht bzw. in der Benutzung des Ventilators durch eine
Person angeleitet, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Ventilator spielen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, Sinnes- oder
Geistesfähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden, oder Anleitung
im sicheren Gebrauch des Getes erhalten haben und die mit
ihm verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem
Get nicht spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
rfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.
Benutzen Sie keinen anderen als den mit diesem Produkt
gelieferten Wechselstromadapter.
TECHNISCHE DATEN
Luftgeschwindigkeit [Hoch/Niedrig]-Modus 190 / 160 m/min
Abmessungen (ohne Akku) 264 mm (Breite)
×
370 mm (Länge)
×
520 mm (Höhe)
Gewicht (ohne Akku) 3,0 kg
AC-Adapter
STROMZUFUHR: (100 V – 240 V)
STROMABGABE: 12 V 1,5 A
Akku
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
[Hoch/Niedrig]-Modus (h)
4,5 / 7,3 2,8 / 4,5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1,5 / 2,5
VERWENDUNG
1. Einstellen des Ventilatorwinkels
Der Winkel des Ständers lässt sich einstellen (Abb. 2)
2. Benutzung des AC-Adapters
Den Stecker des AC-Adapters in die Adapterbuchse
am Ventilator einstecken und dann den Adapter in eine
Steckdose anstecken. (Abb. 1)
3. Benutzung der Batterie
Legen Sie den Akku in Richtung A ein, bis er einrastet. Zum
Entnehmen ziehen Sie ihn in Richtung B heraus, dabei
halten Sie die Sperre gedrückt. (Abb. 2)
4. Betrieb (Abb. 3,4)
Den Schalter dcken, um den Ventilator in Betrieb zu setzen. Den
Knopf für Luftvolumen dcken, um die Windstärke zwischen hoch
und niedrig zu wechseln. Die betre ende Luftvolumen-Anzeige
leuchtet.
Den Knopf für Timer-Einstellung drücken, um die betre ende
Anzeige zu beleuchten, so dass der Betrieb in ein, zwei, oder vier
Stunden gestoppt wird.
Drücken Sie den Schwenkknopf, um den Ventilator zu schwenken.
Zusätzlich kann die Richtung des Luftstrahls manuell um
90 Grad nach links oder rechts verstellt werden.
VORSICHT:
Es kann vorkommen, dass die Funktion zum Verhindern
einer zu starken Entladung der Speicherbatterie den
Betrieb stoppt. In diesem Fall die Speicherbatterie
entweder austauschen, oder au aden.
HINWEIS:
Die hier gegebenen Spezi kationen können
ohne Vorankündigung Änderungen unterliegen.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/
EG über Elektro- und Elektronik- Altgete
und Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung
zugeführt werden.
Betriebszeit (ca.): mit voll geladenem Akku / Schwenkbetrieb
Français
MANUEL D’INSTRUCTION DU VENTILATEUR SANS-
FIL UF18DSAL
AVERTISSEMENT:
N’exposez pas le ventilateur à la pluie. Stockez-le en intérieur.
Utilisez uniquement Les adaptateurs CA et les batteries
spéci és par le fabricant.
Attention aux risques de choc électrique.
Lorsque le ventilateur n’est pas utilisé, ou pendant les
opérations d’inspection et de maintenance, veillez à le mettre
en position OFF et à ôter la batterie ainsi que l’adaptateur CA.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où il est exposé à
un risque d’incendie ou d’explosion.
Artez immédiatement son utilisation en cas d’anomalie.
Le ventilateur ne doit être soumis à aucun choc ni démonté.
ATTENTION:
Le ventilateur doit être utilisé en intérieur dans un endroit stable.
Lisez touts les avertissements de sécuris et toutes les instructions.
Ne tirez pas sur le cordon de l’adaptateur CA. Veillez à bien
prendre l’adaptateur CA en main pour le débrancher de la prise
d’alimentation. N’utilisez pas d’adaptateurs CA endommagés.
Stockez le ventilateur dans un endroit à l’abri de la chaleur
et hors de portée des enfants.
N’insérez pas doigts ou un objet à l’intérieur du capot de protection.
Veillez également à ce qu’elle n’entre pas en contact avec
vos cheveux, vêtements etc.
Ne mettez pas le ventilateur en contact avec du gasoil, un diluant etc.
Ce ventilateur n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes
(y compris des enfants) handicaes sur le plan physique,
sensoriel ou mental, ou qui ne justi ent pas de l’expérience et des
connaissances nécessaires, une personne compétente doit assurer
leur encadrement et veiller à leur sécurité.
Les enfants doivent être surveils pour véri er qu’ils ne
jouent pas avec le ventilateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âs de 8 ans et plus,
par des personnes aux capacités motrices, sensorielles ou mentales
réduites ou bien par des personnes ne justi ant pas de l’expérience
et des connaissances nécessaires, à condition qu’il soient supervisés
ou qu’ils aient ru des instructions concernant l’utilisation sécuritaire
de l’appareil et sont conscients des risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que l’entretien ne
doivent pas être e ectués par des enfants sans aucune surveillance.
Ne pas utiliser d’adaptateur secteur autre que celui fourni avec ce produit.
CARACRISTIQUES
Vitesse de l’air Mode [Haut/bas] 190 / 160 m/min
Dimensions (sans la batterie) 264 mm (largeur)
×
370 mm (longueur)
×
520 mm (hauteur)
Poids (sans la batterie) 3,0 kg
Adaptateur CA
ENTRÉE: (100 V – 240 V)
SORTIE: 12 V 1,5 A
Batterie
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
Mode [Haut/bas] (h)
4,5 / 7,3 2,8 / 4,5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1,5 / 2,5
MODE D’EMPLOI
1. Réglage de l’angle du ventilateur
L’angle du pied peut être ajusté. (Fig. 2)
2. Utilisation de l’adaptateur CA
Branchez la prise jack de l’adaptateur CA dans la prise jack
du ventilateur, puis branchez l’adaptateur sur une prise
d’alimentation. (Fig. 1)
3. Utilisation de la batterie
Insérer la batterie dans le sens A jusqu’à l’émission
d’un déclic. Pour enlever, la sortir dans le sens B tout en
maintenant le verrou en bas. (Fig. 2)
4. Opérations (Fig. 3,4)
Appuyez sur l’interrupteur pour lancer le ventilateur. Appuyez sur le bouton de
volume d’air pour alterner entre un souffle d’air puissant et faible.
L’indicateur de volume d’air correspondant va alors s’allumer.
Appuyez sur le bouton de réglage de la minuterie pour que l’indicateur
correspondant s’allume de manière à arter l’utilisation au bout d’une, de
deux ou de quatre heures.
Appuyez sur le bouton de mise en rotation pour faire pivoter le ventilateur.
La direction de l’air peut également être réglée manuellement de 90
degrés vers la gauche ou vers la droite.
ATTENTION:
Dans certains cas, le fonctionnement du ventilateur est
arrêté par la fonction évitant une décharge excessive
de la batterie rechargeable. Dans ce cas, remplacez
immédiatement la batterie ou remplacez-la.
REMARQUE:
Les spéci cations présenes dans ce
manuel sont susceptibles d'être modi ées
sans préavis.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères!
Conformément à la directive euroenne
2002/96/EG relative aux déchets
d’équipements électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans la
gislation nationale, les appareils électriques doivent être
collecs à part et être soumis à un recyclage respectueux
de l’environnement.
Temps d’utilisation (Environ): à raison de l’utilisation d’une pile complètement rechargée /
Fonctionnement de la mise en rotation
Nederlands
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE UF18DSAL SNOERLOZE VENTILATOR
WAARSCHUWING:
Stel de ventilator niet bloot aan regen. Berg deze altijd binnen op.
Gebruik de netspanningsadapters en accu’s die door de fabrikant
worden aanbevolen.
Pas op voor een elektrische schok.
Wanneer de ventilator niet wordt gebruikt of bij inspectie en
onderhoud, moet u de schakelaar altijd uit (OFF) zetten en
de accu of netspanningsadapter loskoppelen.
Gebruik de ventilator niet op plaatsen waar er kans bestaat op
brand of een explosie.
Stop onmiddellijk met het gebruik indien een abnormale situatie
wordt vastgesteld.
Stoot niet hard tegen de ventilator en probeer deze niet te demonteren.
VOORZICHTIG:
Gebruik de ventilator binnen en op een stabiele ondergrond.
Lees alle veiligheidsmaatregelen en alle instructies.
Trek niet aan het snoer van de netspanningsadapter.
Pak altijd de netspanningsadapter zelf vast wanneer u
deze uit het stopcontact haalt. Gebruik geen beschadigde
netspanningsadapter.
Berg de ventilator op een plaats op uit de buurt van hoge
temperaturen en buiten het bereik van kinderen.
Steek niet uw vingers of een voorwerp door de afscherming.
Laat deze eveneens niet in aanraking komen met uw haar, kleding, enz.
Pas op dat de ventilator niet in contact komt met benzine, witte spiritus enz.
Deze ventilator mag niet worden gebruikt door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten, of personen met gebrekkige algemene kennis
of ervaring, mits er toezicht is of mits de personen de vereiste
instructies betre ende het gebruik van de ventilator hebben
gekregen door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Zorg dat er toezicht is wanneer er kinderen in de buurt zijn
om te voorkomen dat zij met de ventilator spelen.
Dit gereedschap kan worden gebruikt door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten, of personen met een
gebrek aan ervaring of kennis, mits er toezicht is of zij op een
veilige wijze de vereiste instructies betre ende het gebruik
van het gereedschap hebben gekregen en de gevaren die
kunnen ontstaan goed begrijpen. Kinderen mogen niet met het
gereedschap spelen. Schoonmaken en gebruiksonderhoud
mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Gebruik geen andere netspanningsadapter dan de adapter
die bij dit product wordt geleverd.
TECHNISCHE GEGEVENS
Windsnelheid [Hoog/Laag] functie 190 / 160 m/min
Afmetingen (zonder batterij) 264 mm (breedte)
×
370 mm (lengte)
×
520 mm (hoogte)
Gewicht (zonder batterij) 3,0 kg
Netspanningsadapter
INGANG: (100 V – 240 V)
UITGANG: 12 V 1,5 A
Batterij
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
[Hoog/Laag] functie (h)
4,5 / 7,3 2,8 / 4,5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1,5 / 2,5
GEBRUIK
1. Ventilatorhoek afstellen
De hoek van de standaard kan worden versteld (Afb. 2)
2. Gebruik van de netspanningsadapter
Steek de stekker van de netspanningsadapter in de
adapteraansluiting van de ventilator en sluit de adapter
daarna op een stopcontact aan. (Afb. 1)
3. Gebruik van de accu
Plaats de batterij in richting A totdat deze klikt. Voor
verwijderen, de batterij in richting B naar buiten trekken
terwijl u het klepje naar beneden drukt.
(
Afb.
2
)
4. Bediening (Afb. 3,4)
Druk op de schakelaar om de stroom in te schakelen. Druk enkele
malen op de snelheidstoets om de ventilatorsnelheid op hoog of
laag in te stellen. De bijbehorende snelheidsindicator licht op.
Druk op de timerinsteltoets tot de gewenste indicator oplicht om de
ventilator automatisch na één, twee of vier uur te laten uitschakelen.
Druk op de zwaaiknop om de ventilator te laten zwaaien.
Bovendien kan de luchtstroomrichting handmatig 90 graden naar
links of rechts worden afgesteld.
VOORZICHTIG:
In sommige gevallen is het mogelijk dat de ventilator
plotseling stopt door de werking van de functie ter
voorkoming van buitensporige ontlading van de accu. In dit
geval moet u de accu vervangen of opladen.
OPMERKING
: Wijzigingen in de technische gegevens
voorbehouden, zonder voorafgaande
kennisgeving.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het
huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake oude elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing daarvan binnen
de nationale wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en
te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan
de geldende milieu-eisen.
Bedrijfsduur (Circa): met volledig opgeladen batterij / Zwaaiwerking
Svenska
BRUKSANVISNING FÖR BATTERIDRIVEN FLÄKT
UF18DSAL
VARNING:
Utsätt inte äkten för regn. Förvara inomhus.
Använd AC-adaptrar och batterier angivna av tillverkaren.
Se upp för elektriska stötar.
r den inte används eller vid inspektion, se till att slå AV
enheten och ta bort batteriet eller AC-adaptern fn den.
Använd inte på platser där det nns risk för brand eller
explosioner.
Avsluta omedelbart att använda om något onormalt upptäcks.
Slå inte på eller ta ir äkten.
FÖRSIKTIGT:
Använd äkten inomhus på en stabil plats.
s alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Dra inte i AC-adapterns sladd. Se till att hålla i AC-adaptern
r du kopplar loss den från ett stmuttag. Använd inte
skadade AC-adaptrar.
Förvara äkten på platser som är inte är i närheten av höga
temperaturer och utom räckll för barn.
För inte in ngrar eller andra föremål i skyddet.
Se även till att det inte kommer i kontakt med ditt hår, dina
kläder osv.
Se till att äkten inte kommer i kontakt med bensin eller
tinner etc.
Denna äkt är inte avsedd för att användas av personer
(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet, eller med brist på erfarenheter eller
kunskap, om de inte är under tillsyn eller fått instruktioner
anende hur äkten används av en person ansvarig för
deras säkerhet.
Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med äkten.
Den här maskinen kan användas av barn över 8 år och
personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet, eller brist på erfarenhet eller kunskap om de
får tillsyn eller instruktioner om maskinens användning
på ett säkert sätt och att de försr föreliggande risker.
Barn får inte leka med apparaten. Renring och
användarunderll får inte utras av barn utan uppsikt.
Använd ingen annan AC-adapter än den som medljde
denna produkt.
TEKNISKA DATA
Vindhastighet ge [Hög/Låg] 190 / 160 m/min
Dimensioner (utan batteri) 264 mm (bredd)
×
370 mm (ngd)
×
520 mm (höjd)
Vikt (utan batteri) 3,0 kg
AC-adapter
INMATNING: (100 V – 240 V)
UTMATNING: 12 V 1,5 A
Batteri
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
ge [g/Låg] (h)
4,5 / 7,3 2,8 / 4,5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1,5 / 2,5
ANVÄNDNING
1. Justering av äktens vinkel
Vinkeln på stödet kan justeras. (Bild 2)
2. Användning av AC-adaptern
Koppla in AC-adapterjacket i adapterjacket på äkten och
koppla sedan in den i strömuttaget. (Bild 1)
3. Användning av batteriet
Sätt i batteriet i riktning A till dess att det klickar. Ta ur
batteriet genom att dra det i riktning B medan du håller
nere spärren. (Bild 2)
4. Handhavande (Bild 3,4)
Tryck in brytaren för att påbörja användandet. Tryck på
vindhastighetsknappen för att ändra styrkan på vinden
mellan hög och låg. Relevant vindhastighetsindikator
kommer att tändas.
Tryck in timerinställningsknappen för att tända relevant indikator
så att användning stoppas inom en, två eller fyra timmar.
Tryck på svängknappen för att svänga äkten fram och
tillbaka.
Vidare, luftriktningen kan justeras manuellt 90 grader till
vänster eller höger.
FÖRSIKTIGT:
Dessa är tillllen funktionen för att förhindra för
stor urladdning av förvaringsbatteriet kommer att
stoppa användning. När detta händer, antingen byt ut
förvaringsbatteriet eller ladda det.
OBSERVERA
: Speci kationerna häri kan ändras utan
föravisering.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska
uttnta elektriska verktyg sorteras separat
och lämnas till miljövänlig återvinning.
Drifttid (Cirka): med ett fulladdat batteri / Sngning
Norsk
BRUKSANVISNING FOR VIFTE BATTERI UF18DSAL
ADVARSEL:
Viften må ikke utsettes for regn. Den må lagres innenrs.
Bruk strømadaptere og batterier som er spesi sert av
produsenten.
Vær forsiktig på grunn av elektrisk støt.
r enheten ikke er i bruk eller under inspeksjon og
vedlikehold, må du sørge for at bryteren er stt AV på
enheten, og fjerne batteriet og strømadapteren fra den.
Enheten må ikke brukes på steder der det er risiko for
brann eller eksplosjoner.
Du må umiddelbart slutte å bruke enheten hvis noe
unormalt oppdages.
Viften må ikke utsettes for st eller demonteres.
FORSIKTIG:
Bruk viften innendørs på et stabilt sted.
Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner.
Ikke trekk i ledningen til strømadapteren. Pass på at du
griper tak i selve strømadapteren når du trekker den ut av en
stikkontakt. Du må ikke bruke en strømadapter som er skadet.
Viften må lagres på steder som ikke utsettes for høye
temperaturer og være utilgjengelig for barn.
Ikke stikk ngre eller andre objekter innenfor sperren.
Sikre også at det ikke kommer i kontakt med ditt hår, klær, etc.
Viften må ikke komme i kontakt med bensin, tynner osv.
Denne viften skal ikke brukes av barn eller personer med
redusert fysiske, sanse- eller mentale evner, eller som ikke
har den nødvendige erfaringen eller kunnskapen, med
mindre de er under oppsyn eller har blitt instruert i bruk av
viften av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn slik at de ikke leker med viften.
Dette elektroverktøyet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover, og av personer med redusert fysisk, sansemessig
eller mentalt funksjonsnivå, eller av personer som mangler
erfaring og kunnskaper, dersom disse er under tilsyn
og får instruksjon om bruk av elektroverktøyet på en
sikker måte og forstår faremomentene som er involvert.
Barn må ikke leke med elektroverktøyet. Rengjøring og
brukervedlikehold må ikke utres av barn uten tilsyn.
Ikke bruk noen annen nettstmadapter enn den som er
levert med produktet.
SPESIFIKASJONER
Lufthastighet [Høy/lav]-modus 190 / 160 m/min
Dimensjoner (uten batteri) 264 mm (bredde)
×
370 mm (lengde)
×
520 mm (høyde)
Vekt (uten batteri) 3,0 kg
Strømadapter
INN: (100 V – 240 V)
UT: 12 V 1,5 A
Batteri
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
[Høy/lav]-modus (h)
4,5 / 7,3 2,8 / 4,5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1,5 / 2,5
HVORDAN BRUKE MASKINEN
1. Justering av viftevinkel
Stativets vinkel kan justeres. (Fig 2)
2. Bruk av strømadapteren
Sett kontakten for stmadapteren inn i kontakten på viften,
og sett deretter støpselet inn i en stikkontakt. (Fig 1)
3. Bruk av batteriet
Sett inn batteriet i retning A til det klikker på plass. For å
fjerne batteriet, press ned sperrehaken og ta batteriet ut i
retning B. (Fig 2)
4. Bruk (
Fig. 3,4
)
Trykk på bryteren for å starte å bruke viften. Trykk på
luftvolumknappen for å bytte mellom høyt og lavt luftvolum.
Den relevante indikatoren for luftvolum vil lyse.
Trykk på tidtakerknappen for å slå på den relevante
indikatorlampen slik at driften avsluttes innen én, to eller
re timer.
Trykk på svingknappen for å svinge viften.
I tillegg kan luftretningen justeres manuelt 90 grader til
venstre eller høyre.
FORSIKTIG:
Det nnes tilfeller der funksjonen som forhindrer at
batteriene lades ut for mye vil stoppe driften. Hvis dette
skjer, bytt enten lagringsbatteriet eller lad det opp.
MERK
: Disse spesi kasjonene kan endres uten varsel.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektroniske produkter
og direktivets iverksetting i nasjonal rett,
må elektroverktøy som ikke lenger skal
brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Brukstid (Ca.): ved bruk av et fullt oppladet batteri / Svingdrift
Italiano
MANUALE DI ISTRUZIONI DEL VENTILATORE A
BATTERIA UF18DSAL
AVVERTENZA:
Non esporre il ventilatore alla pioggia. Riporre in ambienti
interni.
Utilizzare gli adattatori CA e le batterie speci cati dal
produttore.
Fare attenzione alle scosse elettriche.
Quando non si utilizza o durante l’ispezione e la
manutenzione, assicurarsi di spegnere l’interruttore
dell’unità e di rimuovere la batteria o l’adattatore CA.
Non utilizzare in luoghi soggetti a rischio di incendio o esplosione.
Interrompere immediatamente l’uso in caso di anomalie.
Non urtare o smontare il ventilatore.
ATTENZIONE:
Utilizzare il ventilatore in ambienti interni su una super cie
stabile.
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Non tirare il cavo dell’adattatore CA. A errare l’adattatore
CA per scollegarlo dalla presa di alimentazione. Non
utilizzare adattatori CA danneggiati.
Riporre la ventola in luoghi non soggetti a temperature
elevate e fuori dalla portata dei bambini.
Non introdurre le dita o altri oggetti all’interno della protezione.
Inoltre, assicurarsi che non venga a contatto con i propri
capelli, indumenti, ecc.
Evitare il contatto del ventilatore con benzina, diluenti ecc.
Il ventilatore non è previsto per l’uso da parte di persone
(inclusi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, o la mancanza di esperienza e conoscenza, a
meno che non siano supervisionate o istruite da persone
responsabili della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il ventilatore.
L’apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superiore
a 8 anni e da persone con capaci siche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarsa esperienza e conoscenza se in presenza di
supervisione o se istruiti in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio
e se a conoscenza dei rischi implicati. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente
non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
Non utilizzare adattatori CA diversi da quello fornito con il prodotto.
SPECIFICHE
Velocità getto d’aria
Modalità [Alta/Bassa]
190 / 160 m/min
Dimensioni (senza batteria) 264 mm (larghezza)
×
370 mm (lunghezza)
×
520 mm (alte zza)
Peso (senza batteria) 3,0 kg
Adattatore CA
INGRESSO: (100 V – 240 V)
USCITA: 12 V 1,5 A
Batteria
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
Modalità [Alta/Bassa] (h)
4,5 / 7,3 2,8 / 4,5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1,5 / 2,5
MODALITÀ D’USO
1. Regolazione dell’angolazione del ventilatore
Langolazione del supporto è regolabile. (Fig. 2)
2. Uso dell’adattatore CA.
Collegare lo spinotto dell’adattatore CA all’apposita presa
sul ventilatore, quindi collegare l’adattatore a una presa di
alimentazione. (Fig. 1)
3. Uso della batteria
Inserire la batteria in direzione A nché non scatta in posizione.
Per rimuoverla, estrarla in direzione B tenendo premuto il fermo
verso il basso. (Fig. 2
)
4. Funzionamento (
Fig. 3,4
)
Premere l‘interruttore per mettere in funzione. Premere
il pulsante di portata del getto d’aria per selezionare
alternativamente la portata alta e bassa del getto d’aria. Si
accenderà il relativo indicatore di portata del getto d’aria.
Premere il pulsante di impostazione del timer per
accendere il relativo indicatore e fare arrestare il
funzionamento dopo una, due, tre o quattro ore.
Premere il pulsante di oscillazione per far oscillare il
ventilatore.
Inoltre, la direzione dell’aria può essere regolata
manualmente di 90 gradi a sinistra o a destra.
ATTENZIONE:
Il funzionamento potrebbe venire interrotto per evitare di
scaricare eccessivamente la batteria. In questa situazione,
sostituire la batteria o ricaricarla.
NOTA
: Le speci che qui contenute sono soggette a modi ca
senza preavviso.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i
ri uti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
sui ri uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua attuazione in conformi
alle norme nazionali, le apparecchiature
elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al
ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Tempo d’esercizio (circa.): utilizzando una batteria completamente carica /
Funzionamento a oscillazione
Español
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL VENTILADOR A
BATERIA UF18DSAL
ADVERTENCIA:
No exponer el ventilador a la lluvia. Almacenar en interior.
Utilizar adaptadores de CA y baterías especi cados por el
fabricante.
Cuidado con las descargas eléctricas.
Cuando no se utilice o durante su inspección y mantenimiento,
apagar la unidad y retirar la batería o el adaptador de CA.
No utilizar en lugares donde haya riesgo de incendio o explosn.
Dejar de utilizar inmediatamente si se observa alguna anomalía.
No golpear o desmontar el ventilador.
PRECAUCIÓN:
Utilizar el ventilador en interior en un lugar estable.
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones.
No tirar el cable del adaptador de CA. Agarrar el adaptador
de CA cuando se desenchufe de la toma eléctrica. No
utilizar adaptadores de CA dañados.
Almacenar el ventilador en lugares alejados de
temperatura elevadas y fuera del alcance de los niños.
No introducir los dedos u otros objetos dentro de la proteccn.
Asimismo, asegúrese de que no entra en contacto con su
pelo, ropa, etc.
No permitir que el ventilador entre en contacto con
gasolina, disolvente, etc.
Este ventilador no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos nos) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento,
salvo que lo hagan bajo supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que se les instruya para ello.
Controlar que los niños no juegan con el ventilador.
Este aparato puede ser utilizado por nos mayores de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensitivas o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión
o instrucción relativa al uso del aparato de manera segura y
comprensn de los peligros que conlleva. Los nos no deberán
jugar con el aparato ni limpiarlo y utilizarlo sin supervisión.
No utilice un adaptador de CA diferente al suministrado con este
producto.
ESPECIFICACIONES
Velocidad del viento Modo [Alto/Bajo] 190 / 160 m/min
Dimensiones (sin batería) 264 mm (anchura)
×
370 mm (largo)
×
520 mm (altura)
Peso (sin batería) 3,0 kg
Adaptador de CA
ENTRADA: (100 V – 240 V)
SALIDA: 12 V 1,5 A
Batería
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
Modo [Alto/Bajo] (h)
4,5 / 7,3 2,8 / 4,5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1,5 / 2,5
MODO DE UTILIZACIÓN
1. Ajustar del ángulo del ventilador
El ángulo del soporte puede ajustarse. (Fig. 2)
2. Utilizacn del adaptador de CA.
Enchufar la clavija del adaptador de CA en la clavija del
adaptador situada en el ventilador y enchufarlo a una toma
eléctrica. (Fig. 1)
3. Utilizacn de la batería
Introduzca la batería en dirección A hasta que haga clic.
Para retirarla, extráigala en dirección B mientras sujeta el
seguro. (Fig. 2)
4. Operaciones (Fig. 3,4)
Presionar el interruptor para iniciar las operaciones.
Presionar el botón de volumen del viento para alternar la
fuerza del viento entre alta y baja. El indicador de volumen
de viento pertinente se iluminará.
Presionar el botón de ajuste del temporizador para iluminar
el indicador pertinente de manera que las operaciones se
detengan en uno, dos o cuatro horas.
Pulse el botón de oscilación para girar el ventilador.
Además, la dirección del aire puede ajustarse
manualmente 90 grados hacia la izquierda o derecha.
PRECAUCIÓN:
En algunos casos la funcn para evitar una descarga
excesiva del acumulador detendrá las operaciones. En
este caso, el acumulador debe sustituirse o recargarse.
NOTA
: Las especi caciones indicadas están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con
los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electnicos y su aplicacn
de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n
se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Tiempo de funcionamiento (aprox.): con una batería de totalmente cargada /
Operacn de giro
Dansk
BRUGSANVISNING FOR BLÆSER UF18DSAL
ADVARSEL:
Udsæt ikke blæseren for regn. Opbevar den indendørs.
Brug vekselstmsadaptere og batterier som er
speci ceret af producenten.
Pas på ikke at få elektrisk stød.
r den ikke skal bruges eller under eftersyn og
vedligeholdelse, skal du sørge for at slå enhedens kontakt
FRA og fjerne batteriet eller vekselstmsadapteren fra den.
Må ikke anvendes på steder, hvor der er risiko for brand
eller eksplosioner.
Opr straks brugen, hvis der detekteres en anormalitet.
Undlad at støde eller adskille blæseren.
FORSIGTIG:
Brug bseren indenrs på et stabilt sted.
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Træk ikke i vekselstmsadapterens ledning. Sørg
for at du holder fast i vekselstmsadapteren, når du
tager den ud af en stikkontakt. Brug ikke beskadigede
vekselstrømsadaptere.
Opbevar bseren på steder væk fra høje temperaturer og
uden for børns rækkevidde.
Sæt ikke ngre eller andre genstande ind i afskærmningen.
rg desuden for, at det ikke kommer i kontakt med dit hår,
tøj osv.
Lad ikke bseren komme i kontakt med benzin, fortynder osv.
Denne blæser er ikke beregnet til brug af personer (inklusiv
rn) med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner,
eller med manglende erfaring og viden, medmindre de
holdes under opsyn eller instrueres i brugen af blæseren af
en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
rn bør holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med blæseren.
Dette apparat kan anvendes af børn på 8 år eller mere og
personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale
evner, eller med manglende erfaring og viden, hvis de
er under opsyn, eller er blevet instrueret i brugen af
apparatet på en sikker måde og forstår de risici, der er
involveret. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Brug ikke nogen anden vekselstrømsadapter end den som
følger med dette produkt.
SPECIFIKATIONER
Vindhastighed [Høj/Lav]-tilstand 190 / 160 m/min
l (uden batteri) 264 mm (bredde)
×
370 mm (ngde)
×
520 mm (højde)
Vægt (uden batteri) 3,0 kg
Vekselstrømsadapter
INDGANG: (100 V – 240 V)
UDGANG: 12 V 1,5 A
Batteri
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
[Høj/Lav]-tilstand (h)
4,5 / 7,3 2,8 / 4,5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1,5 / 2,5
PRAKTISK ANVENDELSE
1. Justering af blæserens vinkel
Vinklen på stativet kan justeres. (Fig. 2)
2. Brug af vekselstrømsadapteren
Sæt vekselstrømsadapterens stik ind i adapterstikket på
blæseren, og sæt det derefter ind i en stikkontakt. (Fig. 1)
3. Brug af batteriet
Indsæt batteriet i retning A indtil det klikker. For at tage
batteriet ud, skal du trække det ud i retning B, mens du
holder ned på holdemekanismen. (Fig. 2)
4. Betjeninger (Fig. 3,4)
Tryk på kontakten for at påbegynde betjeninger. Tryk på
vindstyrkeknappen for at skifte vindens styrke mellem høj
og lav. Den relevante vindstyrkeindikator vil lyse.
Tryk på timerindstillingsknappen så den relevante indikator
lyser, hvorved betjeninger ophører inden for én, to eller re
timer.
Tryk på svingeknappen for at få ventilatoren til at svinge.
Endvidere kan luftretningen manuelt justeres 90 grader til
venstre eller højre.
FORSIGTIG:
Der er tillde, hvor funktionen til forhindring af overdreven
a adning af akkumulatorbatteriet stopper betjeninger. I
dette tilfælde, skal du enten udskifte akkumulatorbatteriet
eller oplade det.
BEMÆRK
: Speci kationerne heri kan muligvis blive ændret
uden forudgående varsel.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortska es som almindeligt
a ald!
I henhold til det euroiske direktiv 2002/96/
EF om bortska else af elektriske og
elektroniske produkter og gældende national
lovgivning skal brugt elrktøj indsamles
separat og bortska es på en måde, der skåner miljøet mest
muligt.
Funktionstid (Ca.): Når der bruges fuldt opladet batteri / Svingefunktion
Suomi
AKKUTUULETIMEN UF18DSAL KÄYTTÖOPAS
VAROITUS:
Älä altista tuuletinta sateelle. Säilytä sisätiloissa.
Käytä valmistajan määämiä verkkovirtasovittimia ja akkuja.
Varo sähköiskua.
Kun laitetta ei käytetä, tai sen tarkastuksen ja huollon
aikana varmista, että käännät laitteen katkaisimen POIS
ältä ja irrotat akun tai verkkovirtasovittimen siitä.
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tulipalo- tai
räjähdysvaara.
Lakkaa käytmästä laitetta välittömästi, jos havaitset
jotakin poikkeavaa.
Älä kohdista tuulettimeen iskua tai pura sitä.
VARO:
Käytä tuuletinta sisätiloissa vakaassa paikassa.
Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet.
Älä vedä verkkovirtasovittimen johdosta. Varmista,
että tartut verkkovirtasovittimesta, kun irrotat
sitä virtapistokkeesta. Älä käytä vahingoittuneita
verkkovirtasovittimia.
Varastoi tuuletin paikkaan, joka on kaukana korkeista
mpötiloista ja lasten ulottumattomissa.
Älä työnnä sormia tai muita esineitä suojuksen sisään.
Varmista myös, että nailonä ei joudu kosketuksiin hiusten,
vaatteiden jne. kanssa.
Älä päästä tuuletinta kosketuksiin bensiinin, tinnerin jne. kanssa.
Tätä tuuletinta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(lapset mukaan lukien), joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilta puuttuu kokemusta
ja tietoa, käytettäväksi, ellei turvallisuudesta vastuussa
oleva henkilö ole antanut heille opastusta ja ohjeita
tuulettimen käyttöön liittyen.
Lapsia tulee valvoa, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki
tuulettimella.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat
alentuneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heille
on annettu opastusta ja ohjausta laitteen turvallisesta
käytöstä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lasten
ei tule leikkiä laitteella. Lasten ei tule puhdistaa tai tehdä
käyttöhuoltoa ilman valvontaa.
Älä käytä muuta verkkovirtasovitinta kuin tän tuotteen
mukana toimitettua.
TEKNISET TIEDOT
Tuulen nopeus [Korkea/Matala]-tila 190 / 160 m/min
Mitat (ilman akkua) 264 mm (leveys)
×
370 mm (pituus)
×
520 mm (korkeus)
Paino (ilman akkua) 3,0 kg
Verkkovirtasovitin
TULO: (100 V – 240 V)
LÄHTÖ: 12 V 1,5 A
Akku
BSL1850 BSL1830 BSL1450 BSL1430 BSL1420
[Korkea/Matala]-tila (h)
4,5 / 7,3 2,8 / 4,5 3,8 / 6,5 2,5 / 4 1,5 / 2,5
YTTÖ
1. Tuulettimen kulman säätö
Jalan kulmaa voidaan säää. (Kuva 2)
2. Verkkovirtasovittimen käyttö
Liitä verkkovirtasovittimen pistoke tuulettimessa olevaan sovittimen
pistokkeeseen ja sitten liitä se virtapistorasiaan. (Kuva 1)
3. Akun yttö
Työnnä akkua suuntaan A, kunnes se napsahtaa. Akun
poistamiseksi vedä sitä suuntaan B samalla, kun painat
salpaa. (Kuva 2)
4. Toiminnat (Kuva 3,4)
Paina katkaisinta aloittaaksesi toiminnat. Painamalla tuulen
voimakkuus-painiketta vaihda tuulen voimakkuutta korkean ja
matalan välillä. Vastaava tuulen voimakkuuden merkkivalo syttyy.
Paina ajastimen asetus-painiketta sytyttääksesi vastaavan
merkkivalon, joka ilmoittaa, että toiminta pysäytetään
yhden, kahden tai neln tunnin kuluttua.
Paina heiluripainiketta asettaaksesi tuulettimen
heiluriliikkeeseen.
Lisäksi ilman suuntaa voidaan säätää manuaalisesti 90
astetta vasemmalle tai oikealle.
VARO:
Joissakin tapauksissa akun liiallista purkautumista estävä
toiminto pysäyttää toiminnan. Tässä tapauksessa vaihda
akku tai lataa se.
HUOM!
: mä ominaisuudet voivat muuttua ilman
etukäteisilmoitusta.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin 2002/96/
ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Käyttöaika (noin): täysin ladatun akun kanssa / Heiluritoiminta
警告:
UF18DSAL
コードレスファン
取扱説明書
水につけた水をかけないでださい。また、ぬれた手で、充電器プタの電
源プラグに触れないさい。 感電の恐れがあ
の取扱い説明書お当社カタログに記載れている指定の充電器や蓄電池を使用
してください
注意:
機体に強い衝撃加え分解ないでい。
ガードの中に指なを入れないでださい。また顔を近づけて髪の毛が巻き込まれない
注意い。 の原因す。
蓄電池
体に長時間あてないでださい。 健康を害原因
使  用  方  法
仕      様
連続使用時間※ (満充電時,首振運転)
※連続使用時間は電池の種類や使用状態す。
強モー
弱モー
5.0Ah
3.0Ah
2.0Ah3.0Ah
修理の
もし正常に作動しなくなった場合は、決してご自身で修理をなさらないでお買い
求めの販売店にご依頼ください。
「電動工具お客様相談センター」
0120-20-8822(フリーダイヤル・無料)※携帯電話からはご利用になれません。
(土・日・祝日を除く 午前9:00∼午後5:00)
電動工具ホームページ
http://www.hitachi-koki.co.jp/powertools/
ガードをはずしたまま運転しないでください。けがの恐れがあります。
ご不明な点や、取扱い上でお困りの点がありましたら、ご遠慮なく下記まで
お問い合わせください。
5.0Ah
日本語
:誤った取扱いをしたときに、使用者が死亡または重傷を負う可能性が想定
される内容のご注意。
:誤った取扱いをしたときに、使用者が傷害を負う可能性が想定される内容
および物的損害のみの発生が想定される内容のご注意。
:製品のすえ付け、操作、メンテナンスに関する重要なご注意。
注意、警告、
の意味について
警告
注意
指定以外の蓄電池を使用す破裂障害や損害を及ぼす恐れ
りま
18V 14.4V
営業本部 TEL(03)5783-0626(代)
〒108-6020 東京都港区港南2丁目15番1号(品川インターシティA棟)
約4.5時間
約7.3時間
約2.8時間
約4.5時間
約3.8時間
約6.5時間
約2.5時間
約4時間
約1.5時間
約2.5時間
風速
風量切替ス
タイマト時
ACアダプ
寸法
質量
[強]190/[弱]モー60m/m(m/分)
2段 [強]モー[弱]モード)
1時 /2時 間/4時
入力V 5/60H 共用
出力 1.5 A
長さ264 mm ×70 mm ×高さ62mm(蓄電池を含ず)
3 . 0k g(蓄電池をず)
1.
スタンドをます(図2)スタンは角度調節でます
2.
蓄電池で使場合は蓄電池をA方向『カと音るまでさし込はず
すときはラッチ を押しな がら 、方向に抜いてさい。(図2)
3.
ACアダプ使場合は、本体のACACグを
し込みま(図1)
4.
ボタンをすと「強」モードで運転一度押す停止す。(図3)
5.
風量ボを押「弱」モー押すたびに風量ランもに切ます。(図3)
6.
タイマを押連続運転後に動停止す。1、2、4時間から選べ
押す運転時間が表示ラ替わす。(図3)
7.
振りすと振り運ます一度押す停止す。(図3)
また左右の範囲で手で風向を調整(図4)
AC蓄電池を同時使用ACアダプ優先さます
本機は充電機能がないめ、ACプタ蓄電池を同時使用充電さません。
長時間使用しないときは、蓄電池を抜いておいてください。
本製品に使用の蓄電池はリサイクル可能な貴重な資源です。
蓄電池や製品の廃棄の際は、リサイクルにご協力いただき、最寄り
の日立電動工具販売店にご持参ください。
なお、新しい蓄電池は、当社純正品をお使いください。当社指定の
蓄電池以外の使用や分解、改造した物(蓄電池を分解してセルなどの
内蔵部品を交換した物を含みます)は、安全性や製品に関する保証
はできません。
蓄電池はリサイクルへ
Li-ion Mn
リチウムイオン電池は
リサイクルへ
雨の中で使用炎天下車内や金属箱のよな高温℃以上)となりやす
所に放置ないでさい。 故障の原因す。
使用ない、たはお手入れす場合は本体のスを切電池を本ら抜
いてい。
ACア付属のもの以外使用ないでださい。
UF18DSAL_C99700371_403_mark.indd 1UF18DSAL_C99700371_403_mark.indd 1 2014/05/12 14:15:202014/05/12 14:15:20
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Hitachi UF18DSAL wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info