13
IB-P MQU ADEU
FUNKCJE PRODUKTU:
INSTRUKCJA U ŻYTKOW ANIA:
1. Usuń małą plastikową zawleczkę(A) - zaczep ją palcem i pociągnij mocno. Wyrzuć zawleczkę.
2. Naciśnij przycisk ʻPOWERʼ (Zasilanie), aby uruchomić urządzenie.(B)
3. Przytrzymaj masażer nad wybranym obszarem.
4. Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij przycisk ʻPOWERʼ (Zasilanie).
WYMIANA BA TERII
1. Włóż 3 baterie „AAA”, zgodnie ze wskazówkami wewnątrz komory .(C)
2. Załóż pokrywę komory baterii.
19
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYT AĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOW AĆ NA
PRZYSZŁOŚĆ.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A
PODCZAS KORZYST ANIA Z U RZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY
ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODST A WOWYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA - W TYM NASTĘPUJĄCYCH:
• Jeżeli w pobliżu pracującego urządzenia znajdują się dzieci, osoby kalekie lub starsze, wymagany jest ścisły
nadzór . TO NIE JEST ZABA WKA.
• NIE WOLNO zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnym innym płynie
• Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie należy używać
przystawek innych niż zalecane przez HoMedics.
• NIGDY nie wolno używać urządzenia, które zostało uszkodzone lub upuszczone do wody. Jeśli produkt ulegnie
uszkodzeniu, należy go oddać do naprawy w centrum naprawy HoMedics.
• Nie wolno zbliżać urządzenia do rozgrzanych powierzchni.
• NIE upuszczać ani nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia.
• NIE WOLNO samodzielnie naprawiać urządzenia. W urządzeniu nie ma części do samodzielnej naprawy .
Informacje o punktach naprawczych dostępne są w Centrum Serwisowym HoMedics. Wszelkie naprawy
urządzenia muszą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników HoMedics.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYST ANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYT AĆ
PONIŻSZE INFORMACJE.
• W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się
z lekarzem.
• Osoby z rozrusznikami serca oraz kobiety ciężarne powinny zasięgnąć porady lekarskiej przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia.
• NIE WOLNO stosować produktu u niemowląt, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. NIE
WOLNO stosować produktu u osób o skórze pozbawionej czucia lub słabym krążeniu krwi.
• Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność do obsługi
przyrządów regulacji lub upośledzenie czucia w dolnych partiach ciała.
• NIGDY nie wolno stosować masażu bezpośrednio na skórę, gdy występuje na niej opuchlizna, stan zapalny
lub wypryski.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych, a jedynie do użytku prywatnego celem
masowania zmęczonych mięśni. NIE NALEŻY stosować masażu zamiast kuracji medycznej.
• NIE NALEŻY korzystać z urządzenia bezpośrednio przed snem. Urządzenie ma efekt stymulujący i może
utrudnić zasypianie.
• Nie używać dłużej niż przez zalecany czas 15 minut.
18
ОА ОА :
У О ОЬОАЮ:
1. нимите маленький пластиковый ярлычок(А) , продев палец в петлю и с силой потянув. ыбросите ярлычок.
2. ажмите на кнопку ‘POWER’ (‘включение/выключение’), чтобы привести прибор в действие.(B)
3. ержите массажер над желаемым участком тела.
4. ля того, чтобы выключить массажер, просто нажмите кнопку ‘POWER’ (‘включение/выключение’) снова.
АА А А
1. ставьте 3 батарейки размера ‘AAA’, как указано внутри отсека.(C)
2. рикрепите крышку батарейного отсека обратно на место.
17 16
ОА У ОЬОА. ОА Э У Я АЬО
ОЬОАЯ.
А ОАО
ОЬОА Э , ООО У , А О
ОЮАЬЯ ОО ОАО, ЮАЯ УЮ:
• еобходим строгий надзор, если этот прибор используется детьми, на детях или около детей, больных или инвалидов. ЭО
УА.
• помещайте или не роняйте прибор в воду или любые другие жидкости.
• спользуйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом буклете. используйте насадки, не
рекомендованные компанией омедикс (HoMedics).
• ОА не пользуйтесь прибором, если он был поврежден или контактировал с водой. озвратите прибор в центр
обслуживания компании омедикс для проверки и ремонта.
• ержите прибор в стороне от нагретых поверхностей.
• ОА не роняйте или не вставляйте посторонние предметы в какие-либо отверстия на приборе.
• пытайтесь (самостоятельно) ремонтировать прибор. приборе нет никаких деталей, которые требуют обслуживания
потребителем. ля обслуживания отошлите прибор в центр обслуживания компании омедикс. сё обслуживание этого
электрического прибора должно производится только специалистами, авторизованными компанией омедикс.
ОА О:
ОАУА, АЬО ОА ЭО А , А ОЬОАЬ Э О.
• сли ы беспокоитесь относительно ашего здоровья, проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого
прибора.
• юди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны проконсультироваться с врачом перед
использованием этого прибора.
• используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или находящихся в бессознательном состоянии людях.
используйте прибор на нечувствительной коже или на человеке с плохим кровообращением.
• Этот электрический прибор ОА не должен использоваться кем-либо, имеющим физическое заболевание, которое
может ограничить возможности манипулировать элементами управления или кем-либо, имеющим недостаточную
чувствительность в нижней половине тела.
• ОА не используйте прибор непосредственно на опухших или воспаленных участках тела или на высыпаниях на коже.
• Это непрофессиональный электрический прибор, сконструированный для индивидуального использования и
предназначенный для выполнения успокаивающего массажа уставших мышц. используйте прибор в качестве замены
медицинской помощи.
• используйте прибор перед тем, как ложиться спать. ассаж производит стимулирующий эффект и может замедлить
процесс засыпания.
• е используйте прибор дольше рекомендованного времени – 15 минут.
15
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ:
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
1. Αφαιρέστε το μικρό πλαστικό προστατευτικό(A) περνώντας το δάκτυλο μέσα στον δακτύλιο και
τραβώντας δυνατά. Απορρίψτε το προστατευτικό.
2. Πατήστε το κουμπί ʻPOWERʼ (Τροφοδοσία) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.(B)
3. Κρατήστε τη συσκευή μασάζ επάνω από όποιο σημείο επιθυμείτε.
4. Για να τη σβήσετε, πατήστε το κουμπί ʻPOWERʼ (Τροφοδοσία) άλλη μία φορά.
ΑΛΛΑΓΉ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
1. Τοποθετήστε 3 μπαταρίες ʻAAAʼ σύμφωνα με το σχεδιάγραμμα στο εσωτερικό του χώρου των
μπαταριών. (C)
2. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του χώρου των μπαταριών.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΟΝΤΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ
ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΤΑ ΕΞΗΣ:
• Απαιτείται Στενή Επιτήρηση Όταν Η Συσκευή Χρησιμοποιείται Από, Σε Ή Κοντά Σε Παιδιά, Άτομα Με
Ειδικές Ανάγκες Ή Με Αναπηρίες. Αυτη Η Συσκευη Δεν Ειναι Παιχνιδι.
• Μην Την Τοποθετείτε Και Μην Την Αφήνετε Να Πέσει Μέσα Σε Νερό Ή Σε Οποιοδήποτε Άλλο Υγρό.
• Χρησιμοποιείτε Αυτήν Τη Συσκευή Για Το Σκοπό Για Τον Οποίο Προορίζεται, Όπως Περιγράφεται Σε
Αυτό Το Φυλλάδιο. Μην Χρησιμοποιείτε Προσαρτήματα Που Δεν Συνιστώνται Από Την Homedics.
• Ποτε Μη Χρησιμοποιείτε Τη Συσκευή Αν Έχει Υποστεί Φθορά, Βλάβη Ή Αν Έχει Πέσει Μέσα Στο Νερό.
Επιστρέψτε Την Στο Κέντρο Σέρβις Της Homedics Για Έλεγχο Και Επισκευή.
• Διατηρείτε Την Μακριά Από Θερμαινόμενες Επιφάνειες.
• Ποτε Μην Ρίχνετε Και Μην Τοποθετείτε Οποιοδήποτε Αντικείμενο Μέσα Σε Οποιοδήποτε Άνοιγμα.
• Μην Επιχειρήσετε Να Επισκευάσετε Τη Συσκευή. Δεν Υπάρχουν Εξαρτήματα Που Επιδέχονται
Επισκευή Από Το Χρήστη. Για Σέρβις, Στείλτε Τη Συσκευή Σε Ένα Κέντρο Σέρβις Της Homedics. Όλες
Οι Εργασίες Σέρβις Αυτής Της Συσκευής Πρέπει Να Εκτελούνται Από Εξουσιοδοτημένο Προσωπικό
Σέρβις Της Homedics.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.
• Εάν έχετε οποιαδήποτε επιφύλαξη σχετικά με την υγεία σας, συμβουλευτείτε γιατρό πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
• Όσα άτομα χρησιμοποιούν βηματοδότη και οι έγκυες πρέπει αν συμβουλευτούν γιατρό πριν
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή.
• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βρέφος, σε άτομο με ειδικές ανάγκες ή με αναπηρίες ή σε άτομο
που κοιμάται ή που έχει χάσει τις αισθήσεις του. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κομμάτι
δέρματος που δεν έχει την αίσθηση της αφής ή σε άτομο με κακή κυκλοφορία αίματος.
• Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιείται από οποιοδήποτε άτομο πάσχει από οποιοδήποτε
φυσιολογικό πρόβλημα θα μπορούσε να περιορίσει την ικανότητα του χρήστη να χρησιμοποιήσει τα
χειριστήρια ή το οποίο έχει ανεπάρκεια των αισθήσεων στο κάτω μισό του σώματός του.
• ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε απευθείας σε πρησμένα ή ερεθισμένα τμήματα του δέρματος ή επάνω σε
εξανθήματα.
• Αυτή η συσκευή δεν είναι επαγγελματική, έχει σχεδιαστεί για ατομική χρήση και έχει σχεδιαστεί για
να παρέχει μασάζ που ανακουφίζει τους κουρασμένους μύες. ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε ως
υποκατάστατο της ιατρικής φροντίδας.
• ΜΗΝ χρησιμοποιείτε πριν πέσετε για ύπνο. Το μασάζ προκαλεί διέγερση και μπορεί να καθυστερήσει
τον ύπνο.
• Μην χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο από τον συνιστώμενο χρόνο των 15 λεπτών.
14
CARA TTERISTICHE DEL PRODOT TO:
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Rimuovere la linguetta di pl astica (A) aiutandovi con le dita e tirando energicamente. Gettare la linguetta.
2. Azionare il prodotto premendo i l pulsante ‘POWER’. (B)
3. Poggiare il m assaggiatore sulla zona da trattare.
4. Per spegnere i l prodotto premere nuovamente il pulsa nte ‘POWER’.
SOSTITUZIONE DELLE PILE
1. Inserire le 3 pile ‘AAA’ nel vano portapile rispettando la polarità indicata. (C)
2. Richiudere il coperchio del vano portapile.
11
PRODUCTKENMERKEN:
GEBRUIKSAANWIJZING:
1. Verwijder h et plastic lipje (A) door uw v inger in het lipje te steken e n hard te trekken. Gooi het l ipje weg.
2. Druk op de stroomschakelaar ‘POW ER’ om het apparaat te activeren. ( B)
3. Houd de massager over de gewenste zone.
4. Om het apparaat uit te ze tten, drukt u gewoon nogmaals op de stroomschakelaar ‘POWER’.
BA TTERIJEN VERVANGEN
1. Plaats drie AAA batterijen z oals binnen in de batterijhouder wordt aangegeven. (C)
2. Zet het deksel van de batterijhouder weer op zijn plaats.
ALLE INSTRUCTIES LEZEN AL VORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES
ZORGVULDIG BEWAREN.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL W ANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN,
DIENEN AL TIJD ALGEMENE VOORZORGSMAA TREGELEN TE WORDEN GETROFFEN, WAARONDER:
• Wanneer het apparaat d oor , op of in de buurt van kinderen, gehandicapten of mindervaliden wordt g ebruikt, dient
dit altijd onder toezicht te gebeuren. DIT IS GEEN SPEELGOED.
• Het apparaat NOOIT in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen.
• Het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel gebruiken, zoals in deze folder uiteengezet . ALLEEN door
HoMedics aanbevolen hulpstukken gebruike n.
• Het apparaat NOOIT gebruiken wa nneer het is beschadigd of in wa ter is gevallen. Retourneer het naar het
onderhoudscentrum van HoMedics, waar h et zal worden onderzocht en gerepareerd.
• Uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
• NOOIT iets in de openingen van het apparaat steken of laten vallen.
• NOOIT proberen om het apparaat te repareren. Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd
kunnen worden. V oor onderhoud dient u contact o p te nemen met een onderhoudscentrum van HoMedics.
Onderhoud aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde medewerkers van H oMedics.
VOORZORGSMAA TREGELEN:
DIT GEDEEL TE AANDACHTIG LEZEN AL VORENS HET A PP ARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN.
• Indien u bezorgd bent over uw gezondheid, di ent u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te
gebruiken.
• Personen met p acemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te
gebruiken.
• NOOIT op kleine kinderen, minde rvaliden en slapende of bewusteloze pers onen gebruiken. NIET gebruiken op
ongevoelige huid of op iema nd met slechte bloedsomloop.
• Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen met lichamelijke aandoeningen die de bediening van
het apparaat zouden kunnen belemm eren, of door personen met sensorische gebreken in het onderlichaam.
• NOOIT rechtstreeks op gezwollen o f ontstoken lichaamsdelen of huiduitslag g ebruiken.
• Dit is geen professioneel appa raat, het is bedoeld voor persoonlijk gebruik en om vermoeide spieren een
verzachtende massage te geven. N OOIT gebruiken als vervanging van m edische zorg.
• NIET voor het naar bed gaan gebruiken. De massage heeft een stimulerend effect en kan de slaap uitstellen.
• Niet langer gebruiken dan de aanbevolen tijd van 15 minuten.
12
I
NL
NL
EL
EL
RU
RU
PL
PL
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C