DE
Funktion
Der Homematic IP Adapter Schneider Electric Typ 1 ermöglicht eine
einfache und komfortable Integration Ihres Homematic IP S ystems
in das Schaltersystem „ Odace“ des Herstellers Schneider Electric.
Der Adapter kann in wenigen Schritten auf einem Homematic IP
Modul für Markenschalter (z. B. HmIP -BSM - I) befestigt werden und
bietet so eine intelligente Lösung für Ihr Schaltersystem.
Die Adapter für verschiedene Schalterserien ermöglichen einen
kostensparenden Austausch von Schaltern gängiger Hersteller
gegen eine intelligente Homematic IP Installation. Das Design bzw.
Farben und Oberflächen von bereits installierten Schalterserien
bleiben unverändert, da vorhandene Rahmen und Wippen weiter
genutzt werden können.
Eine separate Liste zur Kompatibilität der Adapter mit gängigen
Schalterserien finden Sie im Downloadbereich der Website
www.homematic -ip.com.
Gefahrenhinweise
Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
• Keine Haftung bei Sach-/Personenschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise
verursacht werden. In solchen Fällen erlischt der Gewährleis-
tungsanspruch! Keine Haftung für Folgeschäden!
• Gerät nicht önen. Es enthält keine durch den Anwender zu
wartenden T eile. Im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen lassen.
• Eigenmächtiges Umbauen und/oder Verändern des Geräts aus
Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) nicht gestattet.
• Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Gerät zu spielen. Verpack ungsmaterial nicht achtlos liegen
lassen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gerät nicht verwenden, wenn es von außen erkennbare Schäden
(z. B. am Gehäuse oder an Bedienelementen) bzw. eine F unkti-
onsstörung aufweist. Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkra ft
prüfen lassen.
• Gerät nur in Innenräumen betreiben und keinem Einfluss
von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder
anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen
mechanischen Belastungen aussetzen.
• Nur für den Einsatz im Umfeld von Wohnber eichen, Geschäfts-
und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben bestimmt.
• Jeder andere Einsatz, als der in der Bedienungsanleitung
beschriebene, führt zu Gewährleistungs- und Haftungsaus-
schluss.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler .
Hinweise zur Installation
Die Installation darf nur in folgenden handelsüblichen
Schalterdosen (Gerätedosen) erfolgen:
• Gemäß DIN 49073-1
• Schalterdosen des Herstellers Legrand T yp Batibox
Das Gerät darf nur mit den dazugehörigen Schalterabde-
ckungen betrieben werden.
T echnische Daten // T echnical specifications // Caractéristiques techniques
DE EN
FR Werte // V alues // Valeurs
Geräte-Kurzbez eichnung Device short name Désignation abrégée de l’appareil
HmIP- ADA - SE
Installation Installation Pose
nur in Schalterdosen (Gerätedosen) // only in normal commercial
switch boxes (device boxes) // uniquement dans des boîtiers de
commutateurs (boîtiers d’encastrement)
Schutzart Degree of protection T ype de protection IP20
Umgebungstemperatur Ambient temperature T empérature ambiante -5 bis +40 °C // -5 to +40 °C // -5 à +40 °C
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x H x P) 73 x 73 x 12 mm
Gewicht Weight Poids 17 ,5 g
T echnische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes.// Sous réserve de modifications techniques.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und
Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie Ihr eigenes
Leben und das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer
unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei
Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektro-
installateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Instal-
lation sind insbesondere folgende Fachk enntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten;
gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit
feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter
Spannung stehende T eile abdecken oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und
ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
• IP- Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetz es (TN- System, IT - System,
TT - System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaß-
nahmen etc.).
Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur
einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen
und fusselfreien T uch. V erwenden Sie keine lösemittelhaltigen
Reinigungsmittel. Das Kunststogehäuse und die Beschriftung
können dadurch angegrien werden.
EN
Function
The Homematic IP Schneider Electric type 1 adapter allows you
to integrate your Homematic IP system easily and conveniently
into the Odace switch system from Schneider Electric. Oering
an intelligent solution for your switch system, the adapter can be
attached to a Homematic IP Switch Module for brand switches
(e.g. HmIP- BSM- I) in just a few steps.
Adapters for dierent switches enable switches from popular
manufacturers to be replaced cost eectively with an intelligent
Homematic IP installation. The design, colour and finish of already
installed switches remain the same since existing frames and
rockers can continue to be used.
A separate list on the adapter’s compatibility with standard
switch series can be found in the website download area
www.homematic -ip.com.
Hazard information
Observe the following safety instructions:
• Do not open the device. It does not contain any parts that can be
maintained by the user . In the event of an error , have it checked
by a specialist.
• For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/
or modification of the device is not permitted.
• Device for indoor operation: Only operate in a dry , dust-free
environment and do not expose it to moisture, vibrations,
sunlight/heat radiation, cold or mechanical loads.
• The device is not a toy; Do not allow children to play with it.
Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags,
pieces of polystyrene, etc. can become a dangerous toy .
• No liability for damage to property or personal injury caused by
improper use or the failure to observe the hazard information. In
such cases, claim under warranty is extinguished! No liability for
consequential damage!
• Do not use the device if there are signs of damage, e.g. to the
housing, or if it demonstrates a malfunction. If in doubt, have it
checked by a specialist.
• Only intended for use within residential, business and commercial
areas as well as in small enterprises.
• Any use other than that described in the operating manual does
shall invalidate any warranty or liability.
For technical support, please contact your specialist
dealer .
Information on the installation
The device may only be installed in the following commer-
cially available switch boxes (device boxes):
• According to DIN 49073-1
• Batibox-type switch box es from Legrand
The device may only be operated with the corresponding
switch covers.
Please note! Only to be installed by persons with the
relevant electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put your own life at risk and the lives
of other users of the electrical system. Incorrect installation also
means that you are running the risk of serious damage to property ,
e.g. because of a fire. Y ou may be personally liable in the event of
injuries or damage to property. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation: The following
specialist knowledge is particularly important during installation:
• The “5 safety rules” to be used: Disconnect from mains;
Safeguard from switching on again; Check that system is
deenergised; Earth and short circuit; Cover or cordon o
neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• T ype of supply network (TN system, IT system, T T system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any
repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry .
Do not use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
FR
Fonctionnement
L ’adaptateur Homematic IP Schneider Electric type 1 permet
l’intégration facile et confortable de votre système Homematic IP
aux systèmes d’interrupteurs « Odace » de la marque Schneider
Electric. L ’adaptateur peut être fixé en quelques tours de main sur
un module Homematic IP pour interrupteurs de marques (par ex.
HmIP- BSM- I) et ore ainsi une solution intelligente pour votre
système d’interrupteurs.
Les adaptateurs pour diérentes séries d’interrupteurs permettent
le remplacement économique des interrupteurs de marques
courantes par une installation Homematic IP intelligente. Le
design et les couleurs et surfaces des séries d’interrupteurs déjà
installées restent identiques, puisque les cadres et interrupteurs à
bascule existants sont conservés.
Vous tr ouverez dans l’espace de téléchargement du site Internet
www.homematic -ip.com une liste distincte des compatibilités des
adaptateurs avec des séries d’interrupteurs courantes.
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes:
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou de dommages aux personnes dus au maniement
inapproprié ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans
de tels cas, tout droit à la garantie est annulé. Nous ne pouvons
être tenus responsables des dommages indirects occasionnés.
• Ne pas ouvrir l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de
la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur . En cas de panne,
faire vérifier l’appareil par du personnel spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), les transfor-
mations et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas
autorisées.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Le garder hors de portée des
enfants. Ne jamais laisser traîner les matériaux d’emballage.
Les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène, etc.
peuvent constituer des jouets dangereux.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des dommages extérieurs
visibles (par ex. sur le boîtier ou les éléments de commande) ou
un dysfonctionnement. En cas de doute, faire vérifier l’appareil
par du personnel spécialisé.
• Utilisation en intérieur: N’utiliser l’appareil que dans un environ-
nement sec et exempt de poussière et éviter l’exposition à
l’humidité, aux vibrations, au soleil et aux autres rayonnements
thermiques, au froid ainsi qu’aux charges mécaniques.
• Conçu pour être utilisé uniquement dans les environnements
résidentiel, commercial et d’industrie légère.
• T oute application autre que celle décrite dans la notice d’utili-
sation entraînera l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.
Pour toute question technique, contactez votre
revendeur .
Consignes de pose
L ’installation ne doit être réalisée que dans des boîtiers
d’interrupteurs du commerce :
• conformément à DIN 49073-1
• Boîtiers d’interrupteurs du fabricant Legrand, type Batibox
N’utiliser l’appareil qu’avec le cache d’interrupteur
correspondant.
Remarque ! La pose doit être eectuée uniquement par
des personnes possédant les connaissances et l’expé-
rience en électrotechnique susantes.*
T oute pose non conforme met en danger la vie de l’installateur
et celle de l’utilisateur du dispositif électrique. Une pose non
conforme peut également entraîner des dommages matériels
lourds (ex. : incendie). Votre responsabilité risque d’être engagée
en cas de dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un
professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées à posséder pour la pose : Pour
procéder à la pose, les connaissances spécialisées suivantes sont
exigées:
• Les 5règles de sécurité à respecter: T ravailler hors tension;
éviter toute remise en marche inopinée; s’assurer de
l’absence de tension; mettre à la terre et court-circuiter;
recouvrir ou protéger les parties sous tension situées à
proximité;
• choix de l’outil, des appareils de mesure et le cas échéant, de
l’équipement de protection individuelle adaptés;
• analyse des résultats de mesure;
• choix du matériel d’installation électrique pour assurer les
conditions de mise hors circuit;
• classes de protectionIP;
• montage du matériel d’installation électrique;
• type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT ) et conditions
de raccordement directement associées (mise au neutre
classique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.)
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance de votre
part. Les réparations doivent être eectuées par un
spécialiste.
Nettoyer le produit avec un chion doux, propre, sec et non
pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base de solvant. Ces
derniers risqueraient d’attaquer le boîtier et les inscriptions.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
Mandataire du fabricant:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer/Germany
www.eQ-3 .de