Op de juiste polariteit van de batterijen letten. V oorzichtig!
Explosiegevaar bij onjuiste vervanging van de batterijen.
Alleen door batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig
type vervangen. Normale batterijen mogen nooit worden
opgeladen. Batterijen niet in het vuur werpen. Batterijen
niet aan overdreven warmte blootstellen. Batterijen niet
kortsluiten.
Houd bij het kiezen van de montageplaats rekening
met het verloop van elektrische kabels, water-, gas- en
eventuele andere leidingen.
Instructies voor de montage op een
inbouwdoos
In de inbouwdoos mogen zich geen open kabeleinden
bevinden.
Indien voor de montage of installatie van het apparaat
wijzigingen of werkzaamheden aan de huisinstallatie (bijv.
demontage, overbrugging van schakelaars of contactdozen)
of aan de laagspanningsverdeling noodzakelijk zijn, moet in
ieder geval de volgende veiligheidsinstructie in acht worden
genomen:
Opmerking! Installatie alleen door personen met
desbetreende elektrotechnische kennis en ervaring!*
Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen leven en dat van
de gebruikers van de elektrische installatie in gevaar . Met een
onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv . door
brand. Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt
gesteld voor personen- en zaakschade. Neem contact op met
een elektricien!
* Vereiste vakk ennis voor de installatie: Voor de installatie is met
name de volgende vakkennis vereist:
• de toe te passen ‘5 veiligheidsregels’:
vrijschakelen; tegen opnieuw inschakelen beveiligen;
spanningsvrijheid controleren; aarden en kortsluiten;
aangrenzende onderdelen die onder spanning staan,
afdekken of afsluiten;
• selecteren van het geschikte gereedschap, de meettoestellen
en eventuele persoonlijke beschermingsmiddelen;
• analyse van de meetresultaten;
• kiezen van het elektrische installatiemateriaal ter garantie van
de uitschakelvoorwaarden;
• IP-beschermingsgraden;
• inbouw van het elektrische installatiemateriaal;
• aard van het voedingsnet (TN-systeem, IT -systeem,
TT -systeem) en de hieruit volgende aansluitvoorwaarden
(klassieke nulleider , aarding, noodzakelijke extra maatregelen
enz.).
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str . 29 , 26789 Leer, Duitsland,
dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP -ASIR -2 in
overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU . De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het
volgende internetadres: www.homematic -ip.com
ES
Funcionamiento
Este dispositivo forma parte de Homematic IP Smart-Home-
Systems y comunica con el protocolo de radio de HomematicIP .
T odos los dispositivos del sistema se pueden configurar de
manera cómoda e individual con el smartphone a través de la
App Homematic IP . Alternativamente existe la posibilidad de
operar los dispositivos Homematic IP a través del CCU2/CCU3
central o en conexión con soluciones combinadas con otras
marcas. En el manual de usuario de Homematic IP encontrará las
funciones disponibles en el sistema en combinación con otros
componentes.
La Homema tic IP Sirena de Alarma ha sido concebida para
interiores y, en caso de alarma, garantiza una señalización acústica
y visual segura activada por ejemplo por un Homematic IP Detector
de movimiento. La alarma se desactiva a través de los dispositivos
Homematic IP conectados o la App Homematic IP .
Cuando se activa, el altavoz integrado emite un sonido con un
nivel de presión sonora de más de 90 dB. Hay una variedad de
sonidos para elegir . Además, dos potentes LED rojos garantizan la
señalización visual y garantizan una rápida advertencia en caso de
alarma.
La sirena de alarma con pilas se puede montar de manera fácil y
cómoda en la pared o el techo con la placa de montaje, los tornillos
y los tacos suministrados.
Gracias al contacto de sabotaje integrado, la App informa
inmediatamente si intentan desmontar la sirena de alarma.
T odos los documentos técnicos y actualizaciones se encuentran
actualizados en www.homematic -ip.com.
Indicaciones sobre el funcionamiento
Los sonidos de alarma son muy elevados y pueden causar
lesiones auditivas. ¡En caso de alarma acústica, mantener
suficiente distancia respecto a la sirena y proteger el
aparato auditivo!
Observar la correcta polaridad de las pilas. ¡Precaución!
Peligro de explosión en caso de cambio incorrecto de
las pilas. Cambiar únicamente por pilas del mismo tipo o
equivalente. Las pilas no pueden ser recargadas nunca. No
tirar las pilas al fuego. No exponer las pilas a calor excesivo.
No cortocircuitar las pilas.
Al seleccionar el lugar de montaje, debe prestar atención
al trazado de los cables eléctricos o de otras líneas de
suministro existentes.
Instrucciones de montaje en cajetín empotrado
En el cajetín empotrado no deben haber cables abiertos.
Si para el montaje o instalación del dispositivo fuera
necesario realizar cambios o reformas en la instalación de la
casa (por ejemplo, ampliar , realizar puentes en los
interruptores o apliques de enchufe) o en la distribución de
la baja tensión, se debe tener en cuenta el siguiente aviso de
seguridad:
¡Aviso! La instalación debe correr a cargo de un
electricista experimentado!*
Si la instalación no está bien hecha, supone un peligro para
su vida y la de los usuarios de la instalación eléctrica. Con una
instalación incorrecta, se pueden producir costosos daños
materiales, por ejemplo, por un incendio. Es un riesgo para usted
por su responsabilidad personal en caso de lesiones personales y
materiales. ¡Solicite los servicios de un electricista!
*Conocimientos técnicos necesarios para la instalación: Para la
instalación se requieren los siguientes conocimientos técnicos:
• Se deben aplicar las «5 reglas de seguridad»:
Desconectar; proteger contra nuevas conexiones; comprobar
la ausencia de tensión; conectar a tierra y cortocircuitar;
cubrir o separar piezas contiguas que estén bajo tensión;
• Selección de las herramientas adecuadas, los dispositivos de
medición y, dado el caso, el equipo de protección personal;
• Evaluación los resultados de la medición:
• Selección del material de instalación eléctrica para asegurar
las condiciones de desconexión;
• Tipos de protección IP;
• Montaje del material de instalación electrónica
• Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT , sistema
TT ) y las condiciones de conexión correspondientes (ajuste
a cero clásico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias,
etc.).
Declaración de conformidad
eQ-3 AG, Maiburger Str . 29 , 26789 Leer, Alemania, declara que
la instalación inalámbrica Homematic IP HmIP- ASIR -2 cumple la
Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad
CE está disponible al completo en la siguiente dirección de
Internet: www.homematic -ip.com
IT
Funzionamento
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP
Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio Homematic IP .
T utti gli apparecchi del sistema possono essere configurati
comodamente e singolarmente dallo smartphone tramite
l’applicazione Homematic IP App. In alternativa gli apparecchi
Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU2/
CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di
fornitori terzi. Per conoscere la gamma di funzioni che si può
utilizzare all’interno del sistema Homematic IP abbinato ad altri
componenti, consultare il Manuale dell’utente di Homematic IP .
Il dispositivo Homematic IP Sirena di allarme è destinato all’uso
negli ambienti interni e in caso di allarme, ad es. se attivato
dal rilevatore di movimento Homematic IP , provvede alla
sicurezza con un segnale acustico e ottico. L ’allarme può essere
disattivato tramite i dispositivi Homematic IP associati oppure
dall’applicazione Homematic IP .
Se si attiva la sirena, l’altoparlante integrato emette un segnale
acustico con un livello di pressione sonora superiore a 90 dB.
Inoltre, è possibile selezionare una serie di diversi segnali acustici.
In aggiunta, due potenti luci a LED rossi emettono un segnale
ottico assicurando così anche una funzione di preallarme in caso
di allarme.
Grazie alle viti e ai tasselli forniti, la sirena di allarme alimentata a
batteria può essere facilmente montata a parete o a sotto su una
piastra di montaggio fornita in dotazione.
Grazie al contatto anti-sabotaggio, l’app sullo smartphone avvisa
immediatamente l’utente in caso di smontaggio della sirena di
allarme.
T utta la documentazione tecnica e gli aggiornamenti sono sempre
disponibili su www.homematic -ip.com.
Avvertenze per il funzionamento
L ’allarme della sirena ha un volume molto alto e può
causare danni all’udito. Se scatta l’allarme acustico tenersi
a una distanza suciente dalla sirena e proteggere l’udito!
Controllare che la polarità delle batterie sia corretta.
Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono
le batterie in modo appropriato. Le batterie devono essere
sostituite con batterie identiche o della stessa qualità. Le
batterie non devono mai essere ricaricate. Non buttare le
batterie nel fuoco! Non esporre le batterie ad un calore
eccessivo. Non provocare il cortocircuito delle batterie!
Nella scelta del luogo di installazione fare attenzione
alla posizione degli impianti elettrici o alla presenza di
condotte di alimentazione.
Avvertenze per il montaggio su una presa sotto
intonaco
Nella presa sotto intonaco non devono esserci estremità di
conduttori libere.
Se per montare o installare l’apparecchio è necessario
eseguire modifiche o interventi sull’impianto di casa (ad es.
ampliamento, bypass di inserti di prese o di interruttori) o
sulla distribuzione della bassa tensione, tenere presente
l’avviso di sicurezza che segue:
Avviso! L ’installazione deve essere eseguita soltanto da
persone in possesso di conoscenze ed esperienze
elettrotecniche pertinenti!*
L ’installazione eseguita in modo non appropriato mette a rischio
la vita dell’installatore e delle persone che utilizzano l’impianto
elettrico. Con un’installazione eseguita in modo non appropriato si
rischiano gravi danni materiali, ad es. dovuti a un incendio. In caso
di danni a persone o cose si rischia l’attribuzione di responsabilità
personale. Rivolgersi a un elettrotecnico!
*Conoscenze tecniche necessarie per l’installazione: Per
l’installazione sono necessarie in particolare le conoscenze
tecniche di seguito indicate:
• le “5 regole di sicurezza” da applicare:
togliere la tensione; assicurarsi che non possa essere
riattivata;
accertare l’assenza di tensione; provvedere alla messa a terra
e in cortocircuito; coprire o isolare le parti che si trovano
sotto tensione;
• selezionare l’utensile adatto, gli apparecchi di misurazione ed
eventuali dotazioni di protezione individuale;
• eseguire un’analisi dei risultati delle misurazioni;
• selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da
garantire le condizioni di disattivazione;
Datos técnicos // Dati tecnici // T echnische gegevens
ES
IT NL Valores // Dati // W aarden
Nombre abreviado del dispositivo Sigla dell’apparecchio Apparaatcode
HmIP- ASIR -2
T ensión de alimentación T ensione di alimentazione Voedingsspanning 3x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Intensidad absorbida (máx.) Corrente assorbita (max.) Stroomopname (max.) 300 mA
Duración de la pila en años (típ.) Durata batterie in anni (tip.) Batterijlevensduur in jaren (typ.) 2
Tipo de protección Grado di protezione Beschermingsgraad IP20
T emperatura ambiente T emperatura ambiente Omgevingstemperatuur de 5 a 35 °C // da 5 a 35 °C // 5 tot 35 °C
Dimensiones (Ø x H) Dimensioni (Ø x A) Afmetingen (Ø x h) 124 x 45 mm
Peso (incl. pila) Peso (comprese batterie) Gewicht (incl. batterijen) 190 g
Banda de radiofrecuencia Banda di frequenza radio Zendfrequentieband 868, 0-868,6 MHz/869 , 4-869, 65 MHz //
868. 0-868.6 MHz/869 .4-869 .65 MHz
Categoría de receptor Categoria ricevitore Ontvangersklasse SRD categoría 2 // dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 //
SRD class 2
Potencia de radioemisión máxima Max. potenza di trasmissione radio Max. zendvermogen
10 dBm
Alcance típ. en campo abierto Portata radio tipica in campo libero T ypisch bereik in het vrije veld 250 m
Duty Cycle Duty Cycle Duty cycle < 1 % por h/< 10 % por h // < 1 % pro h / < 10 % pro h //
< 1 % per h / < 10 % per h
Salvo modificaciones técnicas. // Con riserva di modifiche tecniche. // T echnische wijzigingen voorbehouden.
• gradi di protezione IP;
• montare il materiale per l’installazione elettrica;
• tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT , sistema
TT ) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa
a terra del neutro, messa a terra di protezione, misure
supplementari necessarie etc.).
Dichiarazione di conformità
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str . 29, 26789 Leer ,
Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP
modello HmIP- ASIR -2 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il
testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo internet: www.homematic -ip.com
NL
Werking
Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home
Systeem en communiceert via het Homematic IP Zendprotocol.
Alle apparaten van het systeem kunnen comfortabel en
individueel via een smartphone met de Homematic IP App worden
geconfigureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP
Apparaten via de centrale CCU2/CCU3 of in combinatie met
vele partneroplossingen te gebruiken. Welk e functies binnen het
systeem in combinatie met andere componenten mogelijk zijn,
vindt u in het Homematic IP Gebruikershandboek.
De Homematic IP Alarmsirene is bedoelt voor gebruik in
binnenruimten en zorgt in geval van alarm, bijv. geactiveer d door
een Homematic IP Bewegingsmelder , voor een betrouwbare
akoestische en optische signalering. De uitschakeling van het
alarm gebeurt via aangeleerde Homematic IP Apparaten of de
Homematic IP App.
De geïntegreerde luidspreker laat bij activering een signaaltoon
met een geluidssterkte van meer dan 90 dB klinken. Hierbij kunt
u kiezen uit een reeks van verschillende signaaltonen. T wee
krachtige rode ledsignaallampen zorgen aanvullend voor een
optische signalering en garanderen zo eveneens een vroegtijdige
waarschuwing in het geval van een alarm.
De alarmsirene met batterijvoeding kan met behulp van de
bijgeleverde schroeven, pluggen en montageplaat eenvoudig en
flexibel aan een wand of plafond worden gemonteerd.
Dankzij het ingebouwde sabotagecontact wordt u bij een
demontage van de alarmsirene direct via de app op de hoogte
gesteld.
Alle technische documenten en updates vindt u in de actuele
versie op www.homematic -ip.com.
Instructies voor het gebruik
Alarmtonen zijn zeer luid en kunnen tot gehoorschade
leiden. Bij een akoestisch alarm voldoende afstand tot de
sirene houden en het gehoor beschermen!