DE
Funktion
Dieses Gerät ist T eil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die HomematicIP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in V erbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des S ystems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem HomematicIP Anwenderhandbuch.
Der Homematic IP Jalousieaktor – 4-fach lässt sich einfach auf
einer Hutschiene in einem Stromkreisverteiler montieren. Einmal
installiert, steuert er angeschlossene Jalousien, Rollläden oder
Markisen über vier potentialfreie, unabhängige Kanäle.
Der Jalousieaktor ermöglicht eine komfortable Steuerung
angeschlossener Jalousie-, Rollladen- bzw. Markisenantriebe
über angelernte T aster, Funk- Fernbedienungen oder über die
kostenlose Homematic IP Smartphone- App. Über angeschlossene
konventionelle T aster oder Schalter ist zudem eine direkte
Bedienung möglich.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic -ip.com.
Installationshinweise
An die Anschlussklemmen der Ein- und Ausgänge, inkl. der
Nebenstelleneingänge, dürfen keine SEL V -/PELV - Strom-
kreise angeschlossen werden.
Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge
der anzuschließenden Leiter . Zugelassene Leitungsquer-
schnitte zum Anschluss an das Gerät sind:
Starre Leitung: 0,75-2,5 mm2
Flexible Leitung ohne Aderendhülse: 0,75-2,5 mm2
Die Netzklemmen dürfen nur zum Anschluss der
Netzspannung an das Gerät bzw. zum Anschluss von
Verbrauchern an das Gerät verwendet wer den. Das Weiter-
verbinden (Durchschleifen) von Leitern über die Netz-
klemmen des Geräts zu anderen Geräten ist nicht erlaubt!
Die Laststromkreise müssen mit einem Leitungsschutz-
schalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder
C, max. 10 A Nennstrom, min. 6 kA Abschaltvermögen,
Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und
T echnische Daten // T echnical specifications // Caractéristiques techniques
DE EN
FR Werte // V alues // Valeurs
Geräte-Kurzbez eichnung Device short name Désignation synthétique de l’appareil
HmIP- DRBLI4
Versorgungsspannung Supply voltage T ension d’alimentation 230 V~/50 Hz
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 25 mA
Leistungsaufnahme Ruhebetrieb Standby power consumption Puissance absorbée en mode veille 280 mW typ. (Displaybeleuchtung aus // display lights o //
rétroéclairage désactivé)
Lastart Load type T ype de charge Motorlast
M
// motor load
M
// charge du moteur
M
Relais Relay Relais Wechsler , μ-Kontakt // changeover contact, μ contact //
contact inverseur , μ-contact
Schaltspannung Switching voltage T ension de commutation 230 V~
Strombelastbarkeit (Kanal) Current carrying capacity (channel) Capacité de courant (canal) 2,2 A
Verlustleistung des Geräts für W ärmeberechnung Power loss of the device for thermal calculation Dissipation de puissance de l’appareil pour le calcul de la
puissance calorifique max. 2,8 W
Leitungsart und -querschnitt Cable type and cross section T ype et section de câble starre und flexible Leitung, 0, 75-2,5 mm² //
rigid and flexible cable, 0. 75-2.5 mm² //
câble rigide et flexible, 0, 75-2,5mm²
Installation Installation Pose auf T ragschiene (Hutschiene, DIN-Rail) gemäß EN 60715 //
mounting rail (DIN rail) according to EN 60715 //
sur profilé support (rail DIN) selon EN60715
Schutzart Degree of protection T ype de protection IP20
Umgebungstemperatur Ambient temperature T empérature ambiante -5 bis +40 °C // -5 to +40 °C // -5 à +40 °C
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x H x P) 72 x 90 x 69 mm (4 TE // WM width //unitès modulaires)
Gewicht Weight Poids 256 g
Funkfrequenz Radio frequency Fréquence radio 868,0-868, 6 MHz/869, 4-869 ,65 MHz
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie 2
Maximale Funk- Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi.
10 dBm
T yp. Funk- Freifeldreichweite T yp. open area RF range T ype. Portée radio en champ libre typ. 190 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h/ < 10 % per h //
< 1% par h/< 10% par h
T echnische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie Ihr eigenes
Leben und das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer
unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei
Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Instal-
lation sind insbesondere folgende Fachk enntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende T eile abdecken oder
abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und
ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
• IP- Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetz es ( TN - System, IT - System,
TT -S ystem) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaß-
nahmen etc.).
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str . 29, 26789 Leer ,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP- DRBLI4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige T ext der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic -ip.com
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of opera ting Homematic IP devices via
the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner solutions.
The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User
Guide.
The Homematic IP Blind Actuator – 4 channels can be easily
installed on a DIN rail within a distribution board. Once installed,
the device controls connected blinds, shutters and awnings via
four floating, independent channels.
The blind actuator oers comfortable control of connected blind,
shutter and awning drives via connected push-buttons, remote
controls or the free Homematic IP smartphone app. Furthermore,
direct operation can be realised via connected conventional
push-buttons or switches.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic -ip.com.
Installation instructions
No SEL V/PEL V circuits may be connected to the terminals
of the inputs and outputs, including the extension inputs.
Please note the insulation stripping length of the conductor
to be connected, indicated on the device. Permitted cable
cross sections for connecting to the device are:
Rigid cable: 0.75-2.5 mm2
flexible cable without ferrule: 0.75-2.5 mm2
The network terminals may be used only for connecting
the power supply to the device or for connecting loads to
the device. The connection (looping through) of
conductors via the network terminals of the device to
other devices is not permitted!
The load current circuits have to be secured by a cable
protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping
characteristic B or C, max. 10 A rated current, min. 6 kA
interrupting rating, energy limiting class 3).
Please note! Only to be installed by persons with the
relevant electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put your own life at risk and the lives
of other users of the electrical system. Incorrect installation also
means that you are running the risk of serious damage to property ,
e.g. because of a fire. Y ou may be personally liable in the event of
injuries or damage to property. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation: The following
specialist knowledge is particularly important during installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again;
Check that system is deenergised; Earth and short circuit;
Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• T ype of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29 , 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP- DRBLI4 is compliant with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at
www.homematic -ip.com
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP
et communique par le biais du Homematic IP Protocole radio.
T ous les appareils du système peuvent être configurés facilement
et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’application
Homematic IP . Vous avez également la possibilité d’utiliser
les appareils Homematic IP via la centrale CCU2/CCU3 ou
en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous tr ouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
Le Homematic IP Actionneur de store vénitien – 4niveaux peut
être facilement monté sur un rail dans une armoire de distribution.
Une fois en place, il permet d’actionner les stores vénitiens, volets
roulants ou stores bannes raccordés par le biais de quatre canaux
sans potentiel indépendants.
L ’actionneur de store vénitien permet de contrôler facilement les
systèmes d’entraînement de store vénitien, de volet roulant et de
store banne par boutons-poussoirs enregistrés, télécommandes
radio ou via l’application gratuite HomematicIP pour smartphone.
Il est également possible de commander ces dispositifs
directement depuis des boutons-poussoirs ou des commutateurs
raccordés classiques.
Vous tr ouverez tous les documents techniques actuels et les
dernières mises à jour sur www.homematic -ip.com.
Instructions de pose
Ne pas raccorder de circuit SEL V/PEL V aux bornes des
entrées et sorties ni aux entrées secondaires.
Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil
pour les conducteurs à raccorder . Sections de câble
autorisées pour le raccordement à l’appareil:
Câble rigide: 0,75-2,5 mm2
Câble flexible sans embouts 0,75-2,5 mm2
Les bornes d’alimentation doivent servir uniquement au
raccordement de la tension d’alimentation ou des consom-
mateurs à l’appareil. T out transfert (bouclage) de
conducteurs via les bornes d’alimentation de l’appareil vers
d’autres appareils est interdit!
Les circuits de charge doivent être équipés d’un disjoncteur
selon EN60898-1 (caractéristique de déclenchementB ou
C, courant nominal 10 A maxi., capacité de coupure 6 kA
mini., classe de limitation de l’énergie3).
Remarque importante ! La pose doit être eectuée
uniquement par des personnes possédant les connais-
sances et l’expérience en électrotechnique susantes.*
T oute pose non conforme met en danger la vie de l’installateur
et celle de l’utilisateur du dispositif électrique. Une pose non
conforme peut également entraîner des dommages matériels
lourds (ex. : incendie). Votre responsabilité risque d’êtr e engagée
en cas de dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un
professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées à posséder pour la pose : Pour
procéder à la pose, les connaissances spécialisées suivantes sont
exigées:
• Les 5règles de sécurité à respecter:
T ravailler hors tension; éviter toute remise en marche
inopinée: s’assurer de l’absence de tension; mettre à la terre
et court-circuiter; recouvrir ou protéger les parties sous
tension situées à proximité;
• choix de l’outil, des appareils de mesure et le cas échéant, de
l’équipement de protection individuelle adaptés;
• analyse des résultats de mesure;
• choix du matériel d’installation électrique pour assurer les
conditions de mise hors circuit;
• classes de protectionIP;
• montage du matériel d’installation électrique;
• type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions
de raccordement directement associées (mise au neutre
classique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.)
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str . 29, 26789
Leer , en Allemagne, déclare que l’équipement radioé-
lectrique Homematic IP HmIP- DRBLI4 est conforme à
la directive 2014/53/EU . L ’intégralité de la déclaration
européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.homematic -ip.com