808546
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
ES
Funcionamiento
Este dispositivo forma parte de Homematic IP Smart-Ho-
me-Systems y comunica con el protocolo de radio de
Homematic IP. Todos los dispositivos del sistema se pueden
configurar de manera cómoda e individual con el smartphone
a través de la App Homematic IP. Alternativamente existe la
posibilidad de operar los dispositivos Homematic IP a través del
CCU2/CCU3 central o en conexión con soluciones combinadas
con otras marcas. En el manual de usuario de Homematic IP
encontrará las funciones disponibles en el sistema en combinación
con otros componentes.
Homematic IP Conmutador – 4 canales puede montarse
fácilmente en un carril del cuadro de distribución. Una vez
instalado, enciende y apaga el consumidor conectado (p. ej. luces)
a través de cuatro canales independientes sin potencial.
En el sistema Homematic IP, el conmutador puede encender o
apagar luces u otros sistemas de iluminación de manera cómoda
a través de los pulsadores por radio, mandos a distancia o la
aplicación gratuita Homematic IP para smartphone. Estos también
se pueden controlar a través de los pulsadores o interruptores
convencionales. Además, el conmutador se puede utilizar en
combinación con un Homematic IP Termostato de pared (p. ej.
HmIP-WTH-2) para regular la temperatura ambiental con los
radiadores eléctricos.
Todos los documentos técnicos y actualizaciones están a su
disposición en www.homematic-ip.com.
Instrucciones de instalación
A los bornes de conexión de entrada y salida, incluidas las
entradas supletorias, no se pueden conectar circuitos
SELV/PELV.
Datos técnicos // Dati tecnici // Technische gegevens
ES
IT
NL
Valores // Dati // Waarden
Nombre abreviado del dispositivo Sigla dell’apparecchio Apparaatcode
HmIP-DRSI4
Tensión de alimentación Tensione di alimentazione Voedingsspanning 230 V~/50 Hz
Consumo de corriente (máx.) Corrente assorbita (max.) Stroomopname (max.) 2,5 mA
Potencia absorbida en reposo Potenza assorbita nel funzionamento a riposo Opgenomen vermogen bij stand-by 280 mW típ. (pantalla apagada // illuminazione display spenta //
displayverlichting uit)
Relé Relè Relais
contacto de trabajo, 1 polo, contacto µ, biestable //
contatto di chiusura, a 1 polo, contatto µ, bistabile //
maakcontact, 1-polig, µ-contact, bistabiel
Tensión de conmutación Tensione di commutazione Schakelspanning 230 V~
Corriente máxima (dispositivo) Capacità di corrente (apparecchio) Stroombelastbaarheid (apparaat) 64 A
Disipación del dispositivo para cálculo de calentamiento Potenza dissipata dell'apparecchio per calcolo termico Verliesvermogen van het apparaat voor warmteberekening máx. 4,1 W
Tipo de cable y sección Tipo di cavo e sezione cavo Kabeltype en -doorsnede
conducto rígido y flexible 1,5-2,5 mm² //
cavo rigido e flessibile, 1,5-2,5 mm² //
starre en flexibele kabel, 1,5-2,5 mm²
Instalación Installazione Installatie
en rieles (carril, raíl DIN) según EN 60715 //
su guida di supporto (guida DIN tipo omega) secondo EN 60715 //
op draagrail (DIN-rail) conform EN 60715
Tipo de protección Grado di protezione Beschermingsgraad IP20
Temperatura ambiente Temperatura ambiente Omgevingstemperatuur de -5 a +40 °C // tra -5 e +40 °C // -5 tot +40 °C
Dimensiones (A x H x P) Dimensioni (L x A x P) Afmetingen (b x h x d) 72 x 90 x 69 mm (4 mód // unità modulari // HP)
Peso Peso Gewicht 221 g
Frecuencia de radio Radiofrequenza Zendfrequentie 868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz //
868.0-868.6 MHz/869.4-869.65 MHz
Categoría de receptor Categoria ricevitore Ontvangersklasse SRD category 2 // SRD catégorie 2 // SRD class 2
Potencia de radioemisión máxima Massima potenza di trasmissione radio Maximaal zendvermogen
10 dBm
Alcance típ. en campo abierto Portata radio tipica in campo libero Typisch bereik in het vrije veld 190 m
Duty Cycle Duty Cycle Duty cycle < 1 % por h / < 10 % por h // < 1 % per h/< 10 % per h //
< 1 % par h/< 10 % par h
Clase de carga Tipo di carico Type belasting Relé // Relè // Relais 1-4
Carga óhmica Carico ohmico Ohmse last 16 A
Carga de lámpara incandescente Carico lampade Gloeilampen 1500 W
Lámparas con reactancia interna (LED/lámpara fluorescente
compacta)
Lampadine con stabilizzatore integrato (a LED/lampade
fluorescenti compatte) Lampen met intern voorschakelapparaat (led / compacte tl-buis) 200 W
Lámparas halógenas HV Lampade alogene ad alto voltaggio HV-halogeenlampen 1500 W
Transformadores eléctricos para lámparas halógenas NV Trasformatori elettronici per lampade alogene a basso voltaggio Elektronische transformatoren voor LV-halogeenlampen 1500 W
Transformadores de núcleo de hierro para lámparas
halógenas NV
Trasformatori con anima di ferro per lampade alogene a basso
voltaggio Transformatoren met ijzeren kern voor LV-halogeenlampen 1500 W
Lámparas fluorescentes (no compensadas) Lampade fluorescenti (non compensate) Tl-buizen (niet gecompenseerd) 1500 W
Lámparas fluorescentes (compensadas en paralelo) Lampade fluorescenti (compensate in parallelo) Tl-buizen (parallel gecompenseerd) 1500 W
Radiadores eléctricos/otras instalaciones eléctricas (carga óhmica) Radiatori elettrici/altri impianti di riscaldamento elettrici
(carico ohmico)
Elektrische radiatoren/andere elektr. verwarmingsinstallaties
(ohmse last)
8 A (200.000 ciclos de conmutación //
cicli di commutazione // schakelingen)
Salvo modificaciones técnicas. // Con riserva di modifiche tecniche. // Technische wijzigingen voorbehouden.
Respete la longitud de aislamiento del conductor a
conectar indicada en el dispositivo. Las secciones de cable
permitidas para conectar al dispositivo son:
Conducto rígido: 1,5-2,5 mm2
Conducto flexible sin puntera: 1,5-2,5 mm2
Los bornes de conexión solo se pueden utilizar para
conectar la tensión de red al dispositivo o conectar
consumidores al dispositivo. ¡No se permite la conexión en
bucle de los conductores a otros dispositivos a través de
bornes de conexión del dispositivo!
Los circuitos de carga se deben asegurar con un disyuntor
que cumpla la norma EN60898-1 (característica de disparo
B o C, corriente nominal máx. 16 A, capacidad de corte
mín. 6 kA, clase de limitación de energía 3).
¡Aviso! ¡La instalación debe correr a cargo de un
electricista experimentado!*
Si la instalación no está bien hecha, supone un peligro para su vida
y la de los usuarios de la instalación eléctrica. Con una instalación
incorrecta, se pueden producir costosos daños materiales,
por ejemplo, por un incendio. Usted tiene una responsabilidad
personal si se producen lesiones físicas y materiales.
¡Solicite los servicios de un electricista!
*Conocimientos técnicos necesarios para la instalación: Para la
instalación se requieren los siguientes conocimientos técnicos:
Se deben aplicar las «5 reglas de seguridad»:
Desconectar; proteger contra nuevas conexiones; comprobar
la ausencia de tensión; conectar a tierra y cortocircuitar;
cubrir o separar piezas contiguas que estén bajo tensión;
Selección de las herramientas adecuadas, los dispositivos de
medición y, dado el caso, el equipo de protección personal;
Evaluación los resultados de la medición;
Selección del material de instalación eléctrica para asegurar
las condiciones de desconexión;
Tipos de protección IP;
Montaje del material de instalación electrónica;
Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT, sistema TT)
y las condiciones de conexión correspondientes (ajuste a cero
clásico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias, etc.).
Declaración de conformidad
eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que
la instalación inalámbrica Homematic IP HmIP-DRSI4 cumple la
Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad
CE está disponible al completo en la siguiente dirección de
Internet: www.homematic-ip.com
IT
Funzionamento
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP
Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio HomematicIP.
Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati
comodamente e singolarmente dallo smartphone tramite
l’applicazione Homematic IP App. In alternativa gli apparecchi
Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU2/
CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di
fornitori terzi. Per conoscere la gamma di funzioni che si può
utilizzare all’interno del sistema Homematic IP abbinato ad altri
componenti, consultare il Manuale dell’utente di Homematic IP.
Il dispositivo Homematic IP Attuatore di commutazione – 4 pezzi
può essere facilmente montato su una guida DIN tipo omega in
un quadro di distribuzione elettrica. Una volta completata l’instal-
lazione, l’attuatore accende/spegne le utenze collegate (ad es. le
luci) utilizzando tre canali indipendenti e privi di potenziale.
Integrato nel sistema Homematic IP, questo attuatore di
commutazione consente di accendere/spegnere comoda-
mentele luci o altri impianti di illuminazione tramite pulsanti radio
programmati, radio-telecomandi oppure tramite l’app gratuita per
smartphone Homematic IP. Inoltre, l’attuatore può essere utilizzato
anche direttamente tramite tasti o comuni interruttori collegati.
In più, gli utenti possono utilizzare questo attuatore di
commutazione collegato a un dispositivo Homematic IP
Termostato a parete (ad es. HmIP-WTH-2) per regolare la
temperatura degli ambienti mediante caloriferi elettrici.
Tutta la documentazione tecnica e gli aggiornamenti sono sempre
disponibili su www.homematic-ip.com.
Avvertenze per l’installazione
Non collegare circuiti elettrici SELV/PELV ai morsetti di
collegamento degli ingressi e delle uscite, inclusi quelli
degli ingressi di linee interne.
Tenere presente la lunghezza di spelatura indicata sul
dispositivo per i conduttori da collegare. Misure ammesse
per la sezione dei cavi di collegamento al dispositivo:
Cavo rigido:. 1,5-2,5 mm2
Cavo flessibile senza guaina fili : 1,5-2,5 mm2
I morsetti della rete devono essere utilizzati soltanto per
allacciare la tensione di rete all’apparecchio o per collegare
le utenze all’apparecchio. Non è consentito collegare altri
cavi (loop through) mediante i morsetti di rete dell’appa-
recchio per allacciare altri apparecchi!
I circuiti della corrente di carico devono essere messi in
sicurezza con un interruttore magnetotermico conforme
alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento di tipo B
o C, corrente nominale max. 16 A, potere di interruzione
min. 6 kA, classe di limitazione dell’energia 3).
Avviso! L’installazione deve essere eseguita soltanto da
persone in possesso di conoscenze ed esperienze elettro-
tecniche pertinenti!*
Dichiarazione di conformità
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP
modello HmIP-DRSI4 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il
testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com
NL
Werking
Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home
Systeem en communiceert via het Homematic IP Zendprotocol.
Alle apparaten van het systeem kunnen comfortabel en individueel
via een smartphone met de Homematic IP App worden geconfi-
gureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic IP
Apparaten via de centrale CCU2/CCU3 of in combinatie met
vele partneroplossingen te gebruiken. Welke functies binnen het
systeem in combinatie met andere componenten mogelijk zijn,
vindt u in het Homematic IP Gebruikershandboek.
De Homematic IP Schakelactor – 4-voudig kan eenvoudig op
een DIN-rail in een stroomverdeler worden gemonteerd. Eenmaal
geïnstalleerd, schakelt hij aangesloten verbruikers (bijv. lampen) via
vier potentiaalvrije, onafhankelijke kanalen in resp. uit.
In het Homematic IP Systeem kan de schakelactor lampen of
andere verlichtingsinstallaties comfortabel in- en uitschakelen via
aangeleerde draadloze knoppen, draadloze afstandsbedieningen
of via de gratis Homematic IP Smartphone App. Via aangesloten
conventionele knoppen of schakelaars is bovendien een directe
bediening mogelijk.
Daarnaast hebt u ook de mogelijkheid om de schakelactor in
combinatie met een Homematic IP Wandthermostaat (bijv.
HmIP-WTH-2) te gebruiken voor het regelen van de kamertempe-
ratuur via elektrische verwarmingstoestellen.
Alle technische documenten en updates vindt u in de actuele
versie op www.homematic-ip.com.
Installatie-instructies
Op de aansluitklemmen van de in- en uitgangen, incl. de
ingangen voor externe bedieningselementen, mogen geen
SELV-/PELV-stroomkringen worden aangesloten.
Neem de op het apparaat aangegeven striplengte voor de
aan te sluiten kabels in acht. Toegestane kabeldoorsneden
voor de aansluiting op het apparaat zijn:
starre kabel: 1,5-2,5 mm2
flexibele kabel zonder adereindhuls: 1,5-2,5 mm2
De netklemmen mogen alleen worden gebruikt voor de
aansluiting van de netspanning op het apparaat of voor de
aansluiting van verbruikers op het apparaat. Het doorver-
binden (doorlussen) van draden via de netklemmen van het
apparaat naar andere apparaten is niet toegestaan!
De laststroomkringen moeten beveiligd zijn met een instal-
latieautomaat volgens EN 60898-1 (karakteristiek B of C,
max. 16 A nominale stroom, min. 6 kA afschakelvermogen,
energiebegrenzingsklasse 3).
Opmerking! Installatie alleen door personen met
desbetreende elektrotechnische kennis en ervaring!*
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland,
dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-DRSI4 in
overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het
volgende internetadres: www.homematic-ip.com
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für HomeMatic HmIP-DRSI4 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von HomeMatic HmIP-DRSI4

HomeMatic HmIP-DRSI4 Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

HomeMatic HmIP-DRSI4 Bedienungsanleitung - Deutsch - 60 seiten

HomeMatic HmIP-DRSI4 Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

HomeMatic HmIP-DRSI4 Bedienungsanleitung - Englisch - 60 seiten

HomeMatic HmIP-DRSI4 Bedienungsanleitung - Französisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info