DE
Funktion
Dieses Gerät ist T eil des Homematic IP Smart-Home- Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in V erbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des S ystems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Mit dem Homematic IP Fußbodenheizungscontroller können
Sie Ihre Fußbodenheizung Raum für Raum komfortabel und
bedarfsgerecht per Smartphone App oder mit dem Homematic IP
Wandthermostaten steuern und so die Raumtemperatur auf Ihre
individuellen Bedürfnisse anpassen.
Der Fußbodenheizungscontroller wird in V erbindung mit
motorischen Stellantrieben (HmIP- VDMOT) zur Steuerung einer
Fußbodenheizung mit bis zu 12 Heizkreisen eingesetzt und lässt
sich im Heiz- sowie Kühlmodus betreiben (sof ern Ihre Heizungs-
anlage diesen Betriebsmodus unterstützt).
Sie können das Gerät flexibel mit den mitgelieferten Schrauben
oder einfach auf einer Hutschiene montieren. Dank der sicheren
Funkkommunikation zwischen den Homematic IP Geräten
beschränkt sich der Ver drahtungsaufwand auf ein Minimum.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic -ip.com.
T echnische Daten // T echnical specifications // Caractéristiques techniques
DE
EN FR Werte // V alues // Valeurs
Geräte-Kurzbez eichnung Device short name Désignation synthétique de l’appareil
HmIP- F ALMOT -C12
Konstruktion des Regel- und Steuergerätes (RS) Construction of the regulation and control unit Construction de l’appareil de réglage et de commande(RS)
Unabhängig montiertes elektronisches RS für Aufbaumontage //
independently mounted electronic regulation and control device,
surface mount // RS électronique indépendant pour montage
apparent
Anzahl Heizzonen Number of heating zones Nombre de zones de chauage 12
Versorgungsspannung
Anschlussbuchse (F) :
Anschlussbuchse (H) :
Supply voltage
Connecting socket (F) :
Connecting socket (H) :
T ension d’alimentation
Connecteur (F) :
Connecteur (H) :
230 V/50 Hz
24 VDC/SEL V
Stromaufnahme (max.)
Anschlussbuchse (F) :
Anschlussbuchse (H) :
Current consumption (max.)
Connecting socket (F) :
Connecting socket (H) :
Courant absorbé (maxi.)
Connecteur (F) :
Connecteur (H) :
0,500 A max.
0,375 A max.
Leitungsart und -querschnitt
Anschlussbuchse (H) :
Kabeldurchmesser Klemmanschluss (K) :
Kabeldurchmesser Klemmanschluss (L) :
Kabeldurchmesser Klemmanschluss (M) :
Kabeldurchmesser Klemmanschluss (N) :
Cable type and cross section
Connecting socket (H) :
Cable diameter of cable clamp (K) :
Cable diameter of cable clamp (L) :
Cable diameter of cable clamp (M) :
Cable diameter of cable clamp (N) :
T ype et section de câble
Connecteur (H) :
Section de câble borne (K) :
Section de câble borne (L) :
Section de câble borne (M) :
Section de câble borne (N) :
starre Leitung, 0,12-0 ,5 mm² // rigid cable, 0 .12-0.5 mm² //
câble rigide, 0,12-0 ,5mm²
> 8, 0 mm
> 5,5 mm
> 3, 6 mm
> 4, 4 mm
Schutzart Degree of protection T ype de protection IP20
Schutzklasse Protection class Classe de protection II @ 230 V / III @ 24 V
Umgebungstemperatur Ambient temperature T empérature ambiante 0 bis 50 °C // 0 to 50 °C
Wirkungsweise Method of operation Mode d’action T yp 1 // type 1
Stehstoßspannung Withstand voltage T ension de tenue aux chocs 2500 V
Verschmutzungsgrad Degree of pollution Degré d’encrassement 2
T emperatur Glühdrahtprüfung T emperature glow wire test T empérature de l’essai du fil incandescent chaué 850 °C
T emperatur Kugeldruckprüfung T emperature ball pressure test T empératur e de l’essai de dureté à la bille 125 °C
PTI- Wert des Gehäusema terials PTI value of housing material Valeur PTI du matériau du cache IIIb mit 100 < CTI < 175 // IIIb with 100 < CTI < 175 //
IIIb pour 100 < CTI < 175
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x H x P) 242 x 85 x 52 mm
Gewicht Weight Poids 440 g
Funk-F requenzband Radio frequency band Bande de fréquence radio 868, 0-868,60 MHz/869 ,4-869 ,65 MHz
Max. Funk- Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi. 10 dBm
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie2
T yp. Funk-Freifeldr eichweite T yp. open area RF range Portée radio en champ libre (typ.) 320 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h/< 10 % per h //
< 1% par h/< 10% par h
Software-Klasse Software class: Classe de logiciel Klasse A // Class A // Classe A
T echnische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
Mandataire du fabricant:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer/Germany
www.eQ-3 .de
Installationshinweise
Der Fußbodenheizungscontroller darf nur in V erbindung mit
motorischen Stellantrieben (HmIP- VDMOT) betrieben
werden.
Stellen Sie bei der Montage sicher , dass an der gewünschten
Position in der Wand keine Leitungen verlaufen!
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an das
Gerät sind: Starre Leitung: 0,12-0,50 mm2
Sie können den Fußbodenheizungscontroller mit dem
beigelegten Netzkabel an eine 230 V - Steckdose anschließen
und so mit Spannung versorgen oder Sie nutzen die
Anschlussklemme (H) zum Anschluss von 24VDC (SEL V).
Für den Einbau des Fußbodenheizungscontrollers in einen
Stromkreisverteiler , muss das Gerät entsprechend VDE
0603, DIN 43871 (Niederspannungsunterverteilung (NSUV)),
DIN 18015-x eingebaut werden. In diesem Fall muss die
Montage auf einer T ragschiene (Hutschiene, DIN- Rail) lt.
EN50022 erfolgen. Installation und V erdrahtung sind
entsprechend VDE 0100 (VDE 0100-410, VDE 0100-510
usw.) durchzuführen. Es sind die V orschriften der
T echnischen Anschlussbestimmungen (TAB) des Energie-
versorgers zu berücksichtigen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str . 29 , 26789 Leer ,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP- F ALMOT -C12 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige T ext der EU- Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic -ip.com
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of opera ting Homematic IP devices via
the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner solutions.
The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User
Guide.
The Homematic IP Floor Heating Actuator oers comfortable
and demand-based room-by-room control of your floor heating
system via smartphone app or the Homematic IP Wall Thermostat,
according to your personal needs.
The floor heating controller is used in connection with motorised
valve drives (HmIP- VDMOT) to control a floor heating system
with up to 12 heating circuits and can be operated in heating and
cooling mode (provided that your heating system supports this
operating mode).
Y ou can flexibly mount the device using the supplied screws or
a DIN rail. With the secure radio communication between the
Homematic IP devices, the wiring eort is kept to a minimum.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic -ip.com.
Installation instructions
The floor heating controller may only be operated in
conjunction with motorised valve drives (HmIP- VDMOT).
Before installation, make sure that no electricity or similar
lines run in the wall at this location!
Permitted cable cross sections for connecting to the
device are: Rigid cable: 0.12-0.50 mm2
Y ou can connect the floor heating controller to a 230 V
socket using the supplied mains cable to establish power
supply you can use connecting terminal (H) to connect
24VDC (SEL V).
For installation of the floor heating controller into a power
distribution panel it has to be mounted in accordance with
VDE 0603, DIN 43871 (low-voltage sub-distribution board),
DIN 18015-x. In this case, the installation must be made on
a mounting rail (DIN rail) according to EN50022. Installation
and wiring have to be performed according to VDE 0100
(VDE 0100-410, VDE 0100-510 etc.). Please consider the
technical connection requirements (T AB) of your energy
supplier .
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29 , 26789 Leer , Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP- F ALMOT -C12 is compliant with Directive 2014/53/EU .
The full text of the EU declaration of conformity is available at
www.homematic -ip.com
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP
et communique par le biais du protocole radio Homematic IP .
T ous les appareils du système peuvent être configurés facilement
et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’application
Homematic. Vous a vez également la possibilité d’utiliser les appareils
HomematicIP via la centrale CCU2/CCU3 ou en association avec
de nombreuses solutions de partenaires. V ous trouverez dans le
manuel de l’utilisateur Homematic IP l’étendue des fonctions du
système en association avec d’autres composants.
Avec le Homematic IP Actionneur de chauage par le sol , vous
pouvez commander facilement et selon les besoins votre système
de chauage par le sol via l’application pour smartphone ou le
Homematic IP Thermostat mural, et ainsi adapter la température
de chaque pièce à vos besoins.
Associé à des actionneurs motorisés (HmIP- VDMOT), l’actionneur
de chauage par le sol permet de commander un système
comportant jusqu’à 12 circuits de chauage, ceci en mode
chauage comme en mode refroidissement (dans la mesure où
votre installation prend en charge ce type de fonctionnement).
L ’appareil se monte facilement à l’aide des vis fournies ou tout
simplement sur un rail. La communication radio sûre entre les
diérents appareils Homematic IP permet de minimiser le travail
de câblage.
Vous tr ouverez tous les documents techniques actuels et les
dernières mises à jour sur www.homematic -ip.com.
Instructions de pose
L ’actionneur de chauage par le sol doit uniquement être
utilisé en association avec des actionneurs motorisés
(HmIP- VDMOT).
Lors du montage, assurez-vous qu’aucun câble encastré
ne passe dans les cloisons à cet endroit.
Sections de câble autorisées pour le raccordement à
l’appareil: Câble rigide: 0,12-0 ,50mm2
Vous pouvez raccor der l’actionneur de chauage par le sol
à une prise 230 V à l’aide du câble réseau fourni et l’alimenter
de la sorte, ou vous pouvez utiliser la borne (H) pour un
raccordement 24VCC (SEL V).
Pour mettre en place le thermostat de chauage par le sol
dans une armoire de distribution, monter l’appareil confor -
mément aux normes VDE0603, DIN43871 (tableau général
basse tension - TGBT) et DIN 18015-x. Dans ce cas, eectuer
le montage sur un profilé support (rail, rail DIN) selon la
norme EN 50022. L ’installation et le câblage doivent être
réalisés conformément aux normes VDE 0100 (VDE
0100-410, VDE 0100-510 , etc.). Respecter les directives de
raccordement (TAB) du f ournisseur d’énergie.
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str . 29, 26789
Leer , en Allemagne, déclare que l’équipement radioélec-
trique Homematic IP HmIP- F ALMOT -C12 est conforme
à la directive 2014/53/EU . L ’intégralité de la déclaration
européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.homematic -ip.com