DE
Funktion
Dieses Gerät ist T eil des Homematic IP Smart- Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in V erbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des S ystems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Der Homematic IP Fenster- und T ürkontakt – optisch erkennt
zuverlässig geönete Fenster bzw. T üren durch einen integrierten
Infrarot- Sensor.
Geönete Fenster und T üren werden unmittelbar in der Homematic
IP App angezeigt – so können Sie auch von unterwegs Ihre Fenster
und T üren immer im Auge behalten.
Der Fenster- und T ürkontakt passt sich durch zwei verschiedene
Abdeckkappen farblich an den T ür- bzw . Fensterrahmen an und ist
durch den mitgelieferten Klebestreifen oder die Schrauben leicht zu
montieren.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes, werden Sie bei
Manipulation des Fenster- und T ürkontakts sofort über die App
informiert.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic -ip.com.
Hinweise zum Betrieb
Dieses Gerät arbeitet mit unsichtbarem Infrarotlicht. Halten
Sie mindestens 20 cm Abstand vom Gerät zum Auge ein!
Richtige Polung der Batterien beachten. Vorsicht!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus tausch
der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen
gleichwertigen T yp. Batterien dürfen niemals aufgeladen
werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien
nicht übermäßiger Wär me aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen.
Starkes Fremdlicht und V erschmutzungen des Sensors
können zu Funktionseinschränkungen führen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str . 29, 26789 Leer ,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HMIP - SWDO
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige T ext der
EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.homematic -ip.com
T echnische Daten // T echnical specifications // Caractéristiques techniques
DE
EN FR Werte // V alues // Valeurs
Geräte-Kurzbez eichnung Device short name Désignation abrégée de l’appareil
HMIP- SWDO
Versorgungsspannung Supply voltage T ension d’alimentation 1x 1,5 V LR03/Micro/AAA
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 100 mA
Batterielebensdauer (typ.) in Jahren Battery life (typically) in years Durée de vie des piles (typ.) en années 2
Schutzart Degree of protection T ype de protection IP20
Umgebungstemperatur Ambient temperature T empérature ambiante 5 bis 35 °C // 5 to 35 °C // 5 à 35 °C
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x H x P) 102 x 15 x 20 mm
Gewicht (inkl. Batterie) W eight (including battery) Poids (avec piles) 30 g
Funk-F requenzband Radio frequency band Bande de fréquence radio 868, 0-868, 6 MHz/869 , 4-869, 65 MHz //
868. 0-868. 6 MHz/869 . 4-869. 65 MHz
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie 2
Max. Funk- Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi.
10 dBm
T yp. Funk-Freifeldreichweite T yp. open area RF range Portée radio en champ libr e (typ.) 300 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h / < 10 % per h //
< 1% par h/< 10% par h
T echnische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices
of the Homematic IP system can be configured comfortably
and individually with a smartphone via the Homematic IP app.
Alternatively, you have the option o f operating Homematic
IP devices via the CCU2/CCU3 or in conjunction with many
partner solutions. The available functions provided by the system
in combination with other components are described in the
Homematic IP User Guide.
The Homematic IP Window / Door Contact – optical reliably
detects open and closed windows and doors by an integrated
infrared-sensor .
Open windows and doors are immediately displayed in the
Homematic IP app – even while being out and about you can keep
a close eye to your windows and doors.
Thanks to the two dierent caps, the colour of the device adapts
to the door and window frames. Furthermore, the window / door
contact can be easily mounted thanks to the supplied adhesive strips
or screws.
Thanks to the integrated tamper contact you are immediately
informed via the app about manipulations on the window and
door contact.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic -ip.com.
Notes on operation
This device operates using non-visible infra-red light.
Please keep a minimum distance of 20 cm between the
device and your eyes!
Observe the correct polarity of the batteries. Caution!
There is a risk of explosion if the battery is not replaced
correctly. Replace only with the same or equivalent type.
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not
throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to
excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Strong extraneous light and contamination of the sensor
can lead to functional disorders.
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29 , 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP HMIP- SWDO
is compliant with Directive 2014/53/EU . The full text of the EU
declaration of conformity is available at www .homematic-ip.com
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart
Home et communique par le biais du Homematic IP Protocole
radio. T ous les appareils du système peuvent être configurés
facilement et individuellement avec un smartphone à l’aide de
l’application Homematic. V ous avez également la possibilité
d’utiliser les appareils Homematic IP via la centrale CCU2/CCU3
ou en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous tr ouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
Le Homematic IP Contact pour porte et fenêtre – visuel détecte
ecacement les fenêtres ou les portes ouvertes grâce à un capteur
infrarouge intégré.
T oute ouverture de fenêtre ou de porte sera immédiatement
détectée dans l’application Homematic IP afin que vous puissiez
aussi toujours garder un œil sur celles-ci, même lorsque vous n’êtes
pas chez vous.
Le contact pour porte et fenêtre s’adapte sur l’encadrement de
la porte ou de la fenêtre au moyen de deux caches de couleur
diérente et se monte facilement grâce aux bandes adhésives ou
aux vis incluses.
Le contact anti-sabotage permet immédiatement de détecter sur
l’application toute tentative de dégradation du contact.
Vous tr ouverez tous les documents techniques et mises à jour
actuels sur www.homematic -ip.com.
Remarques sur le fonctionnement
Cet appareil fonctionne avec une lumière infrarouge
invisible. Veillez à toujours le maintenir à au moins 20 cm
des yeux.
Placez les piles en respectant la polarité adéquate.
Attention ! Risque d’explosion en cas de remplacement
incorrect des piles. Ne remplacez les piles que par le
même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez
jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas
les piles à une chaleur trop importante. Ne mettez pas les
piles en court-circuit.
Les lumières parasites fortes et l’encrassement du capteur
risquent d’entraîner des dysfonctionnements.
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str . 29, 26789
Leer , en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique
Homematic IP HMIP- SWDO est conforme à la directive 2014/53/
EU. L ’intégralité de la déclaration européenne de conformité est
disponible à l’adresse suivante: www.homematic -ip.com
Werkseinstellungen wiederherstellen //
Restore factory settings //
Restaurer les réglages d’usine
Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen gehen alle
Einstellungen verloren.
When the factory settings are restored, all settings are lost.
Lors de la restauration des réglages d’usine, tous les
réglages eectués sont perdus.
4 s
4 s
1
2
3
4