DE
Funktion
Dieses Gerät ist T eil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Protokoll. Sie haben die
Möglichkeit, alle Geräte des Systems komf ortabel und individuell
über die Bedienoberfläche der Zentrale CCU3 oder flexibel per
Smartphone über die Homematic IP App in Verbindung mit der
Homematic IP Cloud zu konfigurieren.
Der Homematic IP Wired Wandtaster verfügt über zwei Kanäle
und kann flexibel im Homematic IP System eingesetzt werden,
um Geräte und Funktionen zu steuern. Mit nur einem T astendruck
ist es bspw. möglich, das Licht ein- und auszuschalten, Rollläden
hoch- bzw. runterzufahren oder die Heizung in den Ecobetrieb zu
versetzen.
Der Wandtaster kann über die Montageplatte einfach auf einer
freien Unterputzdose montiert werden. Alternativ zur Montage
mit dem mitgelieferten Wechselrahmen, kann der T aster auch in
bestehende Schalterserien vieler Hersteller integriert werden.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic -ip.com.
Installationshinweise
Da der Bus vom Homematic IP Wired Access Point
(HmIPW -DRAP) gespeist wird, müssen Sie für die
Spannungsversorgung des Geräts zunächst einen
Homematic IP Wired Access Point (HmIPW -DRAP) in
Betrieb nehmen. Weitere Informa tionen dazu können Sie
der Bedienungsanleitung des Wired Access Points
entnehmen.
Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge
der anzuschließenden Leiter .
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an das
Gerät sind: Starre Leitung: 0,12-0,50 mm2
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit dürfen zum
Anschluss des Homematic IP Wired Bus ausschließlich
folgende Leitungen eingesetzt werden:
• Fernmeldeleitung J- Y(ST )Y mit 2 x 2 x 0, 8 (= 0,5mm²)
oder 4 x 2 x 0, 8 (= 0,5 mm²), geschirmt, TP
• Ethernet- Verlegekabel S/FUTP , T yp Cat5e oder höher
mit 2 x 2 x AWG22 (= 0 ,34 mm²) oder 4x2 x AWG22
(= 0,34 mm²), geschirmt, TP
Der Schirm (Begleitdraht) muss am Busanschluss des Wired
Access Points (HmIPW -DRAP) auf “–“ (= Masse) aufgelegt
werden. Am Gerät darf der Schirm nicht aufgelegt werden.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und
Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie Ihr eigenes
Leben und das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer
unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei
Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektro-
installateur!
T echnische Daten // T echnical specifications // Caractéristiques techniques
DE
EN FR Werte // V alues // Valeurs
Geräte-Kurzbez eichnung Device short name Désignation abrégée de l’appareil
HmIPW -WRC2- A
Versorgungsspannung Supply voltage T ension d’alimentation 24 V DC , +5 % -20 %, SEL V
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 10 mA
Leistungsaufnahme im Ruhebetrieb Standby power consumption Puissance absorbée en mode veille 50 mW
Leitungsart und -querschnitt Cable type and cross section T ype et section de câble Starre Leitung 0 ,12-0,50 mm² // Rigid cable, 0 .12-0.50 mm² //
Câble rigide 0,12-0 ,50mm²
Installation Installation Pose
nur in Schalterdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1 //
only in normal commercial switch boxes (device box es) in
accordance with DIN 49073-1. // Uniquement dans des boîtiers
de commutateurs (boîtiers d’encastrement) selon la norme
DIN49073-1
Schutzart Degree of protection T ype de pr otection IP20
Schutzklasse Protection class Classe de protection III
Umgebungstemperatur Ambient temperature T empérature ambiante -5 bis +40 °C // -5 to +40 °C // -5 à +40 °C
Abmessungen (B x H x T)
Ohne Rahmen
Mit Rahmen
Dimensions (W x H x D)
Without frame
Including frame
Dimensions (l x H x P)
Sans cadre
Avec cadre
55 x 55 x 39 mm
86 x 86 x 39 mm
Gewicht Weight Poids 72 g
T echnische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Instal-
lation sind insbesondere folgende Fachk enntnisse erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende T eile abdecken oder
abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und
ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
• IP- Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetz es (TN- System, IT - System,
TT - System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaß-
nahmen etc.).
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with the CCU3 user interface or flexibly with the
smartphone app in connection with the Homematic IP cloud.
The Homematic IP Wired Wall-mount Remote Control with two
channels can be flexibly used in the Homematic IP system to
control devices and functions. At the push of a button it is possible
to switch lights on and o, raise or lower roller shutters or switch
the heating to eco mode, for example.
The wall-mount remote control is mounted to a free flush-mounted
box using the mounting plate. As an alternative to mounting with
the supplied removable frame, the remote control can be integrated
into existing switch series from other manufacturers.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic -ip.com.
Installation instructions
Since the bus is powered by the Homematic IP Wired
Access Point (HmIPW -DRAP), you must first set-up a
Homematic IP Wired Access Point (HmIPW -DRAP) to
enable power supply for the device. For further information,
please refer to the operating manual of the corresponding
Wired Access Points.
Please note the insulation stripping length of the conductor
to be connected, indicated on the device.
Permitted cable cross sections for connecting to the
device are: Rigid cable: 0.12-0.50 mm2
For reasons of electrical safety , only the following cables must
be used for connecting to the Homematic IP wired bus:
• T elephone cable J- Y(ST )Y with 2 x 2 x 0 .8 (= 0.5mm²)
or 4 x 2 x 0. 8 (= 0.5 mm²), shielded, TP
• Ethernet installation cable S/FUTP , T ype Cat5e or
higher with 2 x 2 x AWG22 (= 0 .34 mm²) or 4 x 2 x AWG22
(= 0.34 mm²), shielded, TP
The shield (continuity wire) must be connected to “–”
(=GND) at the bus connection of the Wired Access Point
(HmIPW -DRAP). The shield may not be connected to the
device.
Please note! Only to be installed by persons with the
relevant electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put your own life at risk and the lives
of other users of the electrical system. Incorrect installation also
means that you are running the risk of serious damage to property ,
e.g. because of a fire. Y ou may be personally liable in the event of
injuries or damage to property. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation: The following
specialist knowledge is particularly important during installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again;
Check that system is deenergised; Earth and short circuit;
Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• T ype of supply network (TN system, IT system, T T system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart Home
et communique par le biais du Homematic IP Protocole radio.
Vous avez la possibilité d’utiliser les appar eils Homematic IP via la
centrale CCU3 ou individuellement avec un smartphone à l’aide
de l’application Homematic IP en connexion avec le Homematic
IP Cloud.
Le Homematic IP Wired Bouton mural dispose de deux canaux
et peut être facilement intégré au système Homematic IP pour
commander des appareils et des fonctions. Une simple pression
sut par exemple à activer ou désactiver l’éclairage, à faire monter
ou descendre les volets roulants ou à mettre le chauage en mode
éco.
Le bouton mural peut être monté facilement dans un boîtier
encastré libre grâce à la plaque de montage. Si l’utilisateur ne
souhaite pas utiliser le cadre interchangeable fourni, il peut
également intégrer le bouton dans sa gamme de commutateurs
existants (de nombreux fabricants sont compatibles).
Vous tr ouverez tous les documents techniques actuels et les
dernières mises à jour sur www.homematic -ip.com.
Instructions de pose
Le bus du Homematic IP Wired Access Point (HmIPW -
DRAP) étant alimenté, il vous faut d’abord mettre en marche
un Homematic IP Wired Access Point (HmIPW -DRAP) qui
servira de source d’alimentation. Reportez-vous au mode
d’emploi du Wired Access Point pour en savoir plus.
Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil
pour les conducteurs à raccorder .
Sections de câble autorisées pour le raccordement à
l’appareil: Câble rigide: 0,12-0 ,50mm2
Pour des raisons de sécurité électrique, seuls les câbles
suivants peuvent être utilisés pour le raccordement du
Homematic IP Wired Bus:
• Ligne de télécommunication J- Y(ST )Y avec 2 x 2 x 0, 8
(= 0,5mm²) ou 4 x 2 x 0 ,8 (= 0 ,5mm²), blindé, TP
• Câble de pose Ethernet S/FUTP , type Cat5e ou supérieur
avec 2 x 2 x AWG22 (= 0 ,34mm²) ou 4x2 x AWG22
(= 0,34mm²), blindé, TP
Le blindage (fil secondaire) doit être réalisé sur le « - » (=masse)
de la connexion bus du Wired Access Point (HmIPW -DRAP).
Le blindage ne doit pas être posé sur le boîtier .
Remarque importante La pose doit être eectuée
uniquement par des personnes possédant les connais-
sances et l’expérience en électrotechnique susantes.*
T oute pose non conforme met en danger la vie de l’installateur
et celle de l’utilisateur du dispositif électrique. Une pose non
conforme peut également entraîner des dommages matériels
lourds (ex. : incendie). Votre responsabilité risque d’être engagée
en cas de dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un
professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées à posséder pour la pose : Pour
procéder à la pose, les connaissances spécialisées suivantes sont
exigées:
• Les 5règles de sécurité à respecter:
T ravailler hors tension; éviter toute remise en marche
inopinée:
s’assurer de l’absence de tension; mettre à la terre et
court-circuiter; recouvrir ou protéger les parties sous tension
situées à proximité;
• choix de l’outil, des appareils de mesure et le cas échéant, de
l’équipement de protection individuelle adaptés;
• analyse des résultats de mesure;
• choix du matériel d’installation électrique pour assurer les
conditions de mise hors circuit;
• classes de protectionIP;
• montage du matériel d’installation électrique;
• type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions
de raccordement directement associées (mise au neutre
classique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.)