477985
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
2
DESCRIPTION DESCRIPTION
BESCHREIBUNG DESCRIZIONE
OVERZICHT DESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Grass bag
Height adjusting lever
Fuel shut-off valve
Air cleaner
Spark plug
Muffler
Oil filler/oil change plug
Fuel tank cap
Guard discharge
Recoil starter handle
Blade brake lever
Drive clutch lever (SDE)
Safety label (see p. 6)
Identification of the machine (see p. 6)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Sac à herbe
Réglage de hauteur de coupe
Robinet d’essence
Filtre à air
Bougie
Pot d’échappement
Bouchon de remplissage/vidange d’huile
Bouchon de réservoir d’essence
Pare-pierres
Poignée de lanceur moteur
Levier de frein de lame
Levier d’embrayage d’avancement (SDE)
Etiquette de sécurité (voir p. 7)
Identification de la machine (voir p. 7)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Grassack
Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe
Kraftstoffhahn
Luftfilter
Zündkerzenwechsel
Auspuff
Stopfen für Einfüllen und Wechseln des Öls
Einfüllstutzen für den Kraftstoff
Auswurfdeckel
Griff des Starterseilzugs
Messerkupplungshebel
Fahrantriebshebel (SDE)
Sicherheitshinweise (siehe Seite 8)
Typenschild der Maschine (siehe Seite 8)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Sacco di raccolta
Leve di regolazione dell'altezza di taglio
Rubinetto carburante
Filtro dell' aria
Candela di accensione
Marmitta di scarico
Tappo di riempimento/scarico olio
Tappo di riempimento del carburante
Protettore anti-scarica
Maniglia di avviamento con ritorno automatico
Leva bloccaggio lama
Leva di innesto di avanzamento (SDE)
Etichette di securezza (vedi p. 9)
Identificazione della macchina (vedi p. 9)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Graszak
Maaihoogtehendel
Benzinekraan
Luchtfilter
Bougie
Uitlaat
Olietankdop
Dop benzinetank
Uitwerpkap
Handgreep startkoord
Maaimeskoppeling
Aandrijvingskoppelingshefboom (SDE)
Veiligheidsstickers (zie blz 10)
Typeplaat (zie blz 10)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
Bolsa de recogida
Palancas de reglaje de la altura de contel
Llave de carburante
Filtro de aire
Bujía de encendido
Tubo de escape
Tapón de llenado/vaciado de aceite
Tapón de llenado de carburante
Protector de descarga
Agarradera de lanzador con retroceso automático
Blade brake lever
Palanca de embrague de avance (SDE)
Etiquetas de seguridad (véase p.11)
Identificación de la máquina (véase p.11)
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Honda HRG415C wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info