63
10 APPENDIX
“ E C D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y ” C O N TE N T OU T L I N E
Português ( Portuguese )
Declaração CE de Conformidade
1. O abaixo assinado, Hirok i Chubachi, representante do
fabricante, Declara que a m áquina abaixo descrito
cumpre todas as estipulações relevan tes da:
* Directiva 2006/42/CE de m áquina
* Directiva 2004/108/CE de compatibilidade
electromagnética
* Directiva 2006/95/CE no dom ínio do material eléctrico
destinado a ser utilizado dentro de certos limites de
tensão
* Directiva 2011/65/UE relativa à restr ição do uso de
determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos
2. Descrição da máquina
a) Denominação genérica : Robot c orta relva
b) Função : corte de relva
c) Marca d) Tipo
e) Número de série
3. Fabricante
4. Referência a normas harm onizadas
5. Outras normas ou especificações
6. Feito em
7. Data
Polski ( Polish )
Deklaracja Zgodnoś ci W E
1. Niż ej podpisany Hiroki Chubachi, repr ezentują cy
producenta, niniejszym deklaruje , ż e urzą dzenie
opisane poniż ej speł nia wszelk ie wł aś ciwe
postanowienia:
* Dyrektywy maszynowej 2006/42/W E
* Dyrektywy Kompatybilnoś c i Elektromagnetycznej
2004/108/WE
* Dyrektywy 2006/95/W E odnoszą cej się do sprzę tu
elektrycznego przewidzianego do stoso wania w
okreś lonych granicach napię c ia
* Dyrektywy 2011/65/UE w sprawie ograniczenia
stosowania
niektórych niebezpiecznych substancj i w sprzę cie
elektrycznym i elektronicznym
2. Opis urzą dzenia:
a) Nazwa ogólna: Robot koszą c y
b) Funkcja: ś cinanie trawy
c) Nazwa handlowa d) T yp
e) Numer seryjny
3. Producent
4. Zastosowane normy zharmoni zowane
5. Pozostał e normy lub spec yfikacje
6. Miejsce
7. Data
Suomi / Suomen kieli (Finnish)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSV AKUUTUS
1. Allekirjoittanut valmistajan edus taja Hiroki Chubachi
vakuuttaa täten, että alla mainittu k one/tuote täyttää
kaikki seuraavia määräyksiä:
* Konedirektiivi 2006/42/EY
* Direktiivi 2004/108/EY sä hkömagneettinen
yhteensopivuus
* direktiivi 2006/95/EY tietyllä jän nitealueella toimivia
sähkölaitteita koskevan jäsenvaltioiden lai nsäädännön
lähentämisestä
* direktiivi 2011/65/EU tiettyjen vaarallist en aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja elek troniikkalaitteissa
2. TUOTTEEN KUVAUS
a) Yleisarvomäärä : Robottiruohonleik kuri
b) Toiminto : ruohon leikk aus
c) KAUPALLINEN NIMI d) T YYPPI
e) SARJANUMERO
3. VALMISTAJA
4. VIITTAUS YHTEISIIN ST ANDARDEIHIN
5. MUU STANDARDI TAI TEKNISET TIEDOT
6. TEHTY
7. PÄIVÄMÄÄRÄ
Magyar ( Hungarian )
EK-megfelelő ségi nyilatkozata
1. Alulírott Hiroki Chubachi, m int a gyártó képviselő je
nyilatkozom, hogy az általunk gyártott gép megfelel az
összes, alább felsorolt direk tívának:
* 2006/42/EK Direktívának berendezésekre
* 2004/108/EK Direktívának elektromágneses
megfelelő ségre
* irányelv 2006/95/EK a meghatáro zott
feszültséghatáron belüli használatra elek tromos
berendezésekre
* Tanács 2011/65/EU egyes ves zélyes anyagok
elektromos és elektronikus berend ezésekben való
alkalmazásának korlátozásáról
2. A gép leírása
a) Általános megnevezés : Robotfű n yíró
b) Funkció : fű levágása
c) Kereskedelmi nevét d) T ipus
e) Sorozatszám
3. Gyártó
4. Hivatkozással a szabványokra
5. Más elő írások, megjegyzések
6. Keltezés helye
7. Keltezés ideje
Cestina (Czech)
ES – Prohlášení o shodě
1. Zástupce výrobce, Hiroki Chubachi s vým podpisem
potvrzuje, že stroj popsaný níže splň uj e požadavky
př íslušných opatř ení:
* Smě rnice 2006/42/ES pro stroj ní zař ízení
* Smě rnice 2004/108/ES stano vující technické
požadavky na výrobky z hlediska elek tromagnetické
kompatibility
* Rady 2006/95/ES týkajících se elek trických zař ízení
urč ených pro používání v urč itých mezích napě tí
* Rady 2011/65/EU o omezení použí vání ně kterých
nebezpeč ných látek v elektrick ých a elektronických
zař ízeních
2. Popis zař ízení
a) Všeobecné označ ení : Robotick á sekač ka
b) Funkce : Sekání trávy
c) Obchodní název d) T yp
e) Výrobní č íslo
3. Výrobce
4. Odkazy na harmonizované norm y
5. Ostatní použité norm y a specifikace
6. Podepsáno v
7. Datum
Latviešu (Latvian)
EK atbilstī bas deklarā cija
1. Zemā k minē tais Hiroki Chubachi, kā ražotā
ja pā rstā vis
ar šo apstiprina, ka zemā k aprakstī tie mašī na, atbilst
visā m zemā k norā dī to direktī vu sadaļā m:
* Direktī va 2006/42/EK par m ašī nā m
* Direktī va 2004/108/EK attiecī bā u z elektromagnē tisko
savietojamī bu
* Direktī vu 2006/95/EK uz elektr oiekā rtā m, kas
paredzē tas lietošanai noteik tā s sprieguma robežā s
* Direktī va 2011/65/ES par da žu bī stamu vielu
izmantošanas ierobežošanu elek triskā s un elektroniskā s
iekā rtā s
2. Iekā rtas apraksts
a) Vispā rē jais nosukums : Robotizē tie zā les pļā vē ji
b) Funkcija : zā les pļ aušana
c) Komercnosaukums d) T ips
e) Sē rijas numurs
3. Ražotā js
4. Atsauce uz saskaņ otajiem standartiem
5. Citi noteiktie standarti vai specifikā cijas
6. Vieta
7. Datums
Slovenč ina (Slovak)
ES vyhlásenie o zhode
1. Dolupodpísaný pán Hirok i Chubachi zastupujúci
výrobcu týmto vyhlasuje, že uveden ý strojové je v zhode
s nasledovnými smernicami:
* Smernica 2006/42/ES (Strojné zariadenia)
* Smernica 2004/108/ES (Elektrom agnetická
kompatibilita)
* Rady 2006/95/ES týkajúcich sa el ektrického zariadenia
urč eného na používanie v rámci urč itých limitov napätia
* Rady 2011/65/EÚ o obmedzení použí vania urč itých
nebezpeč ných látok v elektrick ých a elektronických
zariadeniach
2. Popis stroja
a) Druhové označ enie : Robotick á kosač ka
b) Funkcia : Kosenie trávy
c) Obchodný názov d) T yp
e) Výrobné č íslo
3. Výrobca
4. Referencia k harmonizovaným štandard om
5. Ď aľ šie štandardy alebo špecifik ácie
6. Miesto
7. Dátum
Eesti (Estonian)
EÜ vastavusdeklaratsioon
1. Allakirjutanu, Hiroki Chubachi, k innitab tootja volitatud
esindajana, et allpool kirjeldatud masina vastab k õikidele
alljärgnevate direktiivide sätetele:
* Masinate direktiiv 2006/42/EÜ
* Elektromagnetilise ühilduvuse direk tiiv 2004/108/EÜ
* direktiiviga 2006/95/EÜ teatavates pingevahemikes
kasutatavaid elektriseadmeid
* direktiiv 2011/65/EL teatavate ohtlik e ainete
kasutamise piiramise kohta elektri- ja
elektroonikaseadmetes
2. Seadmete kirjeldus
a) Üldnimetus : Robotniiduk
b) Funktsiooon : muru niitmine
c) Kaubanduslik nimetus d) T üüp
e) Seerianumber
3. Tootja
4. Viide ühtlustatud standarditele
5. Muud standardid ja spetsifik atsioonid
6. Koht
7. Kuupäev
Slovensč ina (Slovenian)
ES izjava o skladnosti
1. Spodaj podpisani, Hiroki Chubachi, k i predstavljam
proizvajalca, izjavljam da spodaj opisana stroj ustreza
vsem navedenim direktivam :
* Direktiva 2006/42/ES o strojih
* Direktiva2004/108/ES o elektrom agnetni združljivosti
* Direktive 2006/95/ES v zve zi z električ no opremo,
konstruirano za uporabo znotraj določ enih napetostnih
* Direktiva 2011/65/EU o om ejevanju uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električ ni in elek tronski opremi
2. Opis naprave
a) Vrsta stroja : Robotska kosilnica
b) Funkcija : košenje trave
c) Trgovski naziv
d) Tip
e) Serijska številka
3. Proizvajalec
4. Upoštevani harmonizirani standardi
5. Ostali standardi ali specifikac ij
6. Kraj
7. Datum
Lietuvių kalba (Lithuanian)
EB atitikties deklaracija
1. Žemiau pasirašes, p. Hirok i Chubachi atstovaujantis
gamintoją , deklaruoja, kad žem iau aprašyta mašina
atitinka visas išvardintų direk tyvų nuostatas:
* Mechanizmų direktyva 2006/42/EB
* Elektromagnetinio suderinam umo direktyva
2004/108/EB
* direktyvą 2006/95/EB susijusių su e lektrotechniniais
gaminiais, skirtais naudoti tam tikrose į tampos ribose
* direktyva 2011/65/ES dė l tam tikrų pavojingų medžiagų
naudojimo elektros ir elektroni nė je į rangoje apribojimo
2. Prietaiso aprašymas
a) Bendras pavadinimas : Robotai vejapj ovė s
b) Funkcija : žolė s pjovimas
c) Komercinis pavadinimas d) Tipas
e) Serijos numeris
3. Gamintojas
4. Nuorodos į suderintus standartus
5. Kiti standartai ir specifikacija
6. Vieta
7. Data
Български (Bulgarian)
ЕО декларация за съответствие
1. Долуподписалият се Hirok i Chubachi,
представляващ производителя, с наст оящото
декларирам, че машините, описан и по- долу,
отговарят на всички съответни разпоредби на:
* Директива 2006/42/ЕО относно маш ините
* Директива 2004/108/ЕО относно еле ктромагнитната
съвместимост
* Директива 2006/95/ЕО във връзка с електрическото
оборудване, предназначено за изпо лзване при някои
ограничения на напрежението
* Директива 2011/65/ЕС година отн осно
ограничението за употребата на определени опасни
вещества в електрическото и ел ектронното
оборудване
2. Описание на машините
а) Общо наименование : косачка- роб от
b) Функция : косене на трева
с) Търговско наименование d) Т ип
e) Сериен номер
3. Производител
4. Съответствие с хармонизирани с тандарти
5. Други стандарти или специфик ации
6. Място на изготвяне
7. Дата на изготвяне
Norsk (Norwegian)
EF- Samsvarserklæring
1.
Undertegnede, Hiroki Chubachi repr esenterer
produsenten og herved erklærer at m askineri beskrevet
nedenfor innfrir relevant inform asjon fra følgende
forskrifter.
* Maskindirektivet 2006/42/EF
* Direktiv EMC: 2004/108/EF Elek tromagnetisk
kompablitet
* Direktiv 2006/95/EF relatert til eletrisk utstyr laget for
bruk innenfor visse spenningsgrenser.
* Direktiv 2011/65/EU om restrik sjoner av bruk av visse
farlige matrialer i eletrisk og eletronisk utstyr.
2. Beskrivelse av produkt
a) Felles benevnelse : Robot gressk lipper
b) Funksjon : Klippe gress
c) Handelsnavn d) T ype
e) Serienummer
3. Produsent
4. Referanse til harmoniserte standarder
5. Øvrige standarder eller spesifik asjoner
6. Sted
7. Dato
Türk (Turkish)
AT Uygunluk Beyan
1. Aş ağ da imzas bulunan Hiroki Chubachi, üret icinin
adina, bu yaz yla birlikte aş ağ dak i makine ile ilgili tüm
hükümlülüklerin yerine getirildiğ in i beyan etmektedir:
* Makina Emniyet Yönetmeliğ i 2006/42/ AT
* Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliğ i 2004/108/AT
* 2006/95/AT belirli voltaj aral k lar nda kullan lmak üzere
dizayn edilmiş ekipmanlar hakk ndaki yönetmelik
* 2011/65/AB elektrikli ve elek tronik ekipmanlarda baz
tehlikeli maddelerin kullan m n n yasaklanmas na iliş kin
yönetmelik
2. Makinan n tarifi
a) Kapsaml adland rma : Robotik ç im biçme makinas
b) İş levi : Çimlerin kesilmesi
c) Ticari ad d) Tipi
e) Seri numaras
3. İ malatç
4. Uyumlaş t r lmş standartlara at f
5. Diğ er standartlar veya spesifik asyonlar
6. Beyan n yeri :
7. Beyan n tarihi :
Íslenska(Icelandic)
EB-Samræmisyfirlýsing
1. Undirritaður, Mr Hiroki Chubachi, f yrir hönd
framleiðandans, lýsir hér með yfir því að véli n sem lýst er
hér að neðan samræmist öllum gildandi ák væðum
tilskipunar:
*Leiðbeiningar fyrir vélbúnað 20 06/42/EB
*Leiðbeiningar fyrir rafsegulsvið 200 4/108/EB
*Tilskipun 2006/95/EB varðand i rafknúin tæki sem notast
innan tiltekins volta ramma og
* Tilskipun 2011/65/EU varðandi leiðbeiningar um notkun
á hættulegum efnum í raf og rafeinda búna ði
2. Lýsing á vélbúnaði
a) Flokkur : Sjálfstýrð sláttuvél
b) Virkni : Gras slegið
c) Nafn d) Tegund
e) Seríal númer
3. Framleiðandi
4. Tilvísun um heildar staðal
5. Aðrir staðlar eða sérstöður
6. Gert hjá
7. Dagsetning
Hrvatski(Croatian)
EK Izjava o sukladnosti
1. Potpisani, Hiroki Chubachi, u im e proizvođ ač , ovime
izjavljuje da strojevi navedeni u nastavk u ispunjavaju sve
važeć e odredbe:
* Propisa za strojeve 2006/42/EK
* Propisa o elektromagnetskoj k ompatibilnosti
2004/108/EK
* Direktiva 2006/95/EK se odnosi na elek trič nu opremu
predvidjenu za koristenje unutar odredj enih naponskih
granica.
Direktiva 2011/65/EU o ogranič enju odredjenih opasnih
supstanci u elektricnoj i elek tronskoj opremi.
2. Opis strojeva
a) Opć a vrijednost : Robot k osilica za travu
b) Funkcionalnost : rezanje trave
c) Komercijalni naziv d) T ip
e) Serijeski broj
3. Proizvođ ač
4. Reference na usklađ ene norm e
5. Ostale norme i specifikacije
6. U
7. Datum