478014
19
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/58
Nächste Seite
19
FITTING
GRIPS AND HANDLES
The bike type handle [1] (U type) or the loop handle [2] (L types) must be installed on the transmission
tube [3].
Fitting is to be performed using the tools in the kit supplied with the appliance. This kit comprises:
[4] Spark plug wrench/Torx wrench
[5] Hexagonal wrench
[6] Goggles
COMPLETE GUARD
Your brush cutter is supplied with a guard.
Utilization with nylon line cutting head: Fit the two sections [7] and [10] and clamp them into place as
shown in the diagram.
Utilization with blade: Do not fit the lower section [7].
Install the guard on the machine with the two screws and washers supplied with the Torx wrench.
Use the two holes that are furthest from the transmission head [8].
ASSEMBLING THE CUTTING SYSTEMS
NYLON LINE CUTTING HEAD (Types LE, UE)
With the spacer [9] already fitted on the transmission shaft, screw on the nylon line cutting head. It is
tightened by turning anticlockwise.
Use the hexagonal wrench [5] to immobilize the transmission so that the nylon line cutting head is
properly tightened.
MONTAGE
POIGNÉES ET GUIDON
Le guidon [1] (type U) ou la poignée simple [2] (types L) doivent être installés sur le tube de
transmission [3].
Le montage est à réaliser à l’aide des outils contenus dans la trousse fournie avec l’appareil et dont le
contenu est :
[4] Clé à bougie / Clé à embout torx
[5] Clé hexagonale
[6] Lunette de protection
PROTECTION COMPLETE
Votre débroussailleuse est livrée avec un protecteur.
Utilisation avec tête de coupe à fil nylon : Assembler les deux parties [7] et [10] en les clipsant comme
indiqué sur le dessin.
Utilisation avec lame : ne pas monter la partie basse [7].
Installer le protecteur sur la machine à l’aide des deux vis et rondelles fournies et de la clé Torx.
Utiliser les 2 trous les plus éloignés du boîtier de transmission [8].
ASSEMBLAGE DES SYSTÈMES DE COUPE
TETE A FIL NYLON (Types LE, UE)
Avec l’entretoise [9] déjà montée sur l’arbre de transmission, visser la tête nylon. Le serrage se fait
dans le sens anti-horaire.
Utiliser la clé hexagonale [5] pour bloquer la transmission afin de serrer correctement la tête à fil de
nylon .
A4 B8 C11 D3
SAFETY
A4 B8 C11 D3
F
GB
19

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Honda UMK431E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Honda UMK431E

Honda UMK431E Bedienungsanleitung - Holländisch, Italienisch, Spanisch - 58 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info