USER INSTRUCTIONS
GENERATION FUTURE
HANDY PLUS
DRY
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
DEUTSCH DE
PORTUGUÊS PT
ESPAÑOL ES
NEDERLANDS NL
POLSKI PL
Русский RU
AR
EΛΛHNIKA
GR
SLOVENSKI SI
DANSK DK
SUOMI FI
SVENSKA SE
ČESKY CZ
HRVATSKI HR
UK
HOOVER LTD Pentre-
bach,
MerthyrTydl,Mid
GlamorganCF484TU
GIASCustomerSevice
08705400600
HooverSpares01204
556111
ESPAÑA
CandyHoover
ElectrodomesticosS.A
AhumateguiBides/n
20570Bergara(Guipùz-
coa)
GIASCustomerService
(ServicioDeAsistencia
Técnica)902100150
PORTUGAL
CandyHooverPortugal,
Lda.
RuaD.Estefânia90A
1049-050Lisboa
Tel:021-3189700
Tel:0213189767
ITALIA
Zerowatt.Hoover
S.p.A.
Sedecommerciale:via
PrivataE.Fumagalli,
20047Brugherio(Mi)
Tel+39039208655
servizioclienti@hoover.it
GiasCustomerService
(Italia)0392086811
DEUTSCHLAND
CandyHooverGmbH
KaiserswertherStr.83
D-40878Ratingen
www.candy-hoover.de
Kundendienst
(GiasCustomerService
Deutschland)
01805/625562
(12Cent/min)
ÖSTERREICH
CandyHooverAustria
GmbH
Mariahilferstrasse176/2/6
A-1150Wien
Tel:01-8973300
Fax:01-897330099
Kundendienst:
0820-220224
(0,15Euro/min)
E-Mail:verkauf@candy.at
www.hoover.at
GiasCustomerService
(Kundendienst)Österreich
01805625562
SUISSE
CANDYHOOVERAG
Boesch21
CH-6331Huenenberg
Telefon:041-7854040
GiasCustomerService
0848/780780
FRANCE
GroupeRosièresSAS
13,rueAuger
93697PantinCedex
Tel:01-49159200
LigneService
Consommateurs(France)
02.48.55.69.67
BELGIË
CandyHooverBelgium
Haaschtsesteenweg162B
1820Melsbroek
Tel.:02-7529411
GiasCustomerService
0903/99109
www.hoover.be
NEDERLAND
CandyNederlandBV
Argonweg7-11
3812RBAMERSFOORT
Tel:033-4224000
GiasCustomerService
0900/9999109
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY
Thisproductmustbeassembledandshouldonlybeusedforits
intendedpurposeasdescribedintheseinstructions.Useonlyfor
domesticcleaning.
Safety reminders.
DONOTpickupliquids,hardorsharpobjects,matches,hotashes,
cigaretteendsorothersimilaritems.
DONOTpickupsolventbasedproductsorinammableliquidssuchas
cleaninguids,petrol,etc.,ortheirvapours.
DONOTusetheapplianceifitappearstobefaulty,oreitherthecordto
thewallbracketorchargerisdamaged.
DONOTreplacetheNiMHbatterypackwithnonrechargeablebatteries.
DOfrequentlycleanthedustbinandlterassemblywhenpickingup
nepowder.
DOreturntheappliancetothewallbracketafterusetorechargethe
batteries.Occasionallyfullydischargethebatteriestoobtainmaximum
batterylife.
FEATURES
On/offSwitch1.
ChargingLight2.
DustCupReleaseButton3.
CreviceTool4.
DustCup5.
Charging/StorageBase6.
FlipFlapNozzle*-*Availableonlyoncertainmodels.7.
Electrical requirements.
ThisHooverapplianceissuppliedwithadoubleinsulatedbattery
chargerwhichisonlysuitableforinsertionina230V(UK240V)socket
outlet.Ensurethatthechargerratinglabelmatchesyourvoltagesupply.
STORAGE/CHARGING
TOOLSREQUIRED:SCREWDRIVERANDDRILL
CHARGING/STORAGEBASE
Designedtositinthechargingbaseonaatsurface
[1] ormountvertically[2]
Fortidystoragewrapexcesscordonthebackofthechargingbaseand
exiteithersideorbottom.
TOWALLMOUNT
Placethechargingbaseagainstthemountingsurface.Markthe1.
centresoftheholes.
Movebasethendrill4.8mmholes.2.
Fitwallplugs.3.
Repositionbaseandinsertscrews,tightenscrewsandensurebase4.
isxedrmlytothewall.
UNIT STORAGE
Holdtheunitbythehandleandpushrmlydownontothecharging1.
base.
Besurethattheredlightisontoindicatecharging.2.
CHARGING
NOTE:Useonlythechargersuppliedwithyourcleanertorecharge.
IMPORTANT:BEFOREFIRSTUSE,CHARGEYOURCLEANERFOR
ATLEAST24HOURS.
WhenchargingtheCleanerpowerswitchmustbeOff.
Keepthechargerpluggedintoasocketoutletatalltimes.Itisnormal
forthechargertobecomewarmtothetouchwhencharging.
Iftheoperatingtimereducesafterrepeateduse,letthecleanerrununtil
itstops,thenrechargefor24hoursandrepeatthismonthlyforbest
results.
Important:Neverchargethebatteriesintemperaturesabove37°Cor
below0°C.
HOW TO USE
TOUSE:Removecleanerfromstoragebase,slidethepowerswitchto
theONposition.Emptyandcleantheunitandlteraftereachuseor
whentheunitbecomesfull.
ATTACHMENTS
Thecrevicetoolispermanentlystoredonboardforyour
convenience.
ToUse
Flipcrevicetooldowntolineupwithnozzleandpressupuntil1.
securelyinplace. [3]
Tostorecrevicetool:Pulldownuntilloose.Flipuptowardscleaner2.
andclipbackintostoragearea. [4]
FLIP FLAP NOZZLE
Foreasierandmorecomfortabledustremovalonallsurfacetypes,
eitheratorirregular.
FittheFlipFlapNozzleontothedustcup.
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT
IMPORTANT:FORBESTRESULTSCLEANTHEFILTERAFTER
EACH USE
Depressthereleasebuttonandremovedustcupassembly.1. [5]
HolddustcontaineroverwastebinandgentlyremovelterorHepa2.
lter*.[6]
Emptydustcontainer.Brushthedustanddirtoffthelter/Hepa3.
lter*orshakethelterinsidethewastebin.[7]
Theltermaybewashedinwarmsoapywater,makesurethelter4.
iscompletelydrybeforereplacinginyourcleaner.
TheHepalter*shouldbewashedinwarmwateronly.Donotuse5.
anydetergent,makesurethehepalter*iscompletelydrybefore
replacinginyourcleaner.[8]
Replacethelter/Hepalter*intothedustcontainerandre-assem-6.
blethedustcontainertothecleaner.[9,10]
*Availableonlyoncertainmodels
End of product life battery disposal.
Ifthecleaneristobedisposedofthebatteriesshouldberemoved.
Usedbatteriesshouldbetakentoarecyclingstationandnotdisposed
withhouseholdwaste.
IMPORTANT:Alwaysfullydischargethebatteriesbeforeremoval.
Battery removal
Removedustcontainer.Unscrew6screwsandopentheunit.Remove
motorassemblyanddisconnectthecables.Removethebatteries.
Note:Shouldyouexperienceanydifcultiesindismantlingtheunitor
formoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecyclingof
thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposalservice.
WEEE
ThisapplianceismarkedaccordingtotheEuropeanDirective2002/96/
EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectlyyouwillhelpprevent
potentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,
whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingof
thisproduct.
Thesymbolontheproductindicatesthatthisproductmaynotbe
treatedashousholdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheappli-
ancecollectionpointforrecyclingofelectricalandelectronicequipment.
Disposalmustbecarriedoutinaccordancewiththelocalenvironmental
regulationsforwastedisposal.
Formoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecyclingof
thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
GUARANTEE STATEMENT
Yournewapplianceisfullyguaranteedfor12monthsfromthedateof
purchaseagainstelectrical/mechanicalbreakdownexcluding:
a)Anyfaultswhichoccurduetoincorrectinstallationormisuseofthe
machineoraccidentaldamage.
b)Repairof,orinterferencewiththemachinebyanypersonnotauthor-
isedbythemanufacturertocarryoutservice.
c)Anypartswhicharettedtothemachinewhicharenotoriginal
manufacturersparts.
d)Non-domesticuseofthemachine.
e)Operationatincorrectvoltage.
TheguaranteeappliestoGreatBritainandNorthernIrelandonly.The
aforegoingdoesnotaffectyourstatutoryrights
Hoover spares and Consumables
AlwaysreplacepartswithgenuineHooverspares.Theseareavailable
fromyourlocalHooverdealerordirectfromHoover.Whenordering
partsalwaysquoteyourmodelnumber.
HepaFilter-S90-35600831
LEIA AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE
Esteprodutosódeveráserinstaladoeutilizadoparaosnsaquese
destina,talcomodescritonasinstruções.Adequadoapenasparaouso
doméstico.
Notas de segurança.
NÃOASPIRElíquidos,objectosdurosouaados,fósforos,cinzas
quentes,pontasdecigarroououtrositenssemelhantes.
NÃOASPIREprodutossolventesouinamáveis,taiscomoprodutosde
limpeza,gasolina,etc,nemosvaporesprovocadospelos
mesmos.
NÃOUTILIZEoaspiradorcasoeste,ouocaboqueestáligadoao
suportedeparedeouaocarregador,estejamdanicados.
NÃOSUBSTITUAopacotedebateriadeNiMHporbateriasnão-
recarregáveis.
LIMPEfrequentementeocompartimentoparaopóeoconjuntodo
ltro,semprequeaspirarpoeirasmaisnas.
COLOQUEoaspiradornosuportedeparedeapósautilizaçãopara
recarregarasbaterias.
Descarregueasbateriasporcompletoocasionalmente,demodoa
rentabilizaraomáximoavidaútildabateria.
CARACTERÍSTICAS
1.InterruptorLigar/Desligar(On/Off)
2.Luzdecarregamento
3.Fechoparalibertarocompartimentoparaopó
4.Bocal
5.Compartimentoparaopó
6.Basedecarregamento/armazenamento
7.BocalArticulado*-Apenasemalgunsmodelos
Requisitos eléctricos.
EsteaspiradorHoovercontémumcarregadordebateriacomisola-
mentoduploadaptávelapenasatomadasde230V(ReinoUnido
240V).Certique-sequeatensãoindicadanoaparelhocorresponde
àalimentaçãodetensão.
ARMAZENAMENTO/ CARREGAMENTO
FERRAMENTASNECESSÁRIAS:CHAVEDEPARAFUSOSE
BERBEQUIM
BASE DE CARREGAMENTO/ ARMAZENAMENTO
Concebidoparasercolocadonumasuperfícieplana[1]oumontado
verticalmente[2].
Paraumarmazenamentoperfeitoenroleocaboexcedentenaparte
detrásdabasedecarregamento,fazendo-osairpelosladosoupela
parteinferiordabase.
MONTAGEM NA PAREDE
1.Coloqueabasedecarregamentonasuperfíciedesejada.Marqueo
centrodosfuros.
2.Retireabaseefaçafurosde4,8mm.
3.Introduzaasbuchas.
4.Volteacolocarabase,insiraosparafusoseaperte-os.Certique-se
queabaseestámontadadeformasegura.
ARMAZENAMENTO DO ASPIRADOR
1.Segureoaspiradorpelapegaeempurre-oatéencaixarnabasede
carregamento.
2.Certique-sequealuzvermelha,indicadoradecarregamento,ca
ligada.
CARREGAMENTO
NOTA:Pararecarregar,utilizesempreocarregadorfornecidojunta-
mentecomoaspirador.
IMPORTANTE:CARREGUEOASPIRADORDURANTE24HORAS
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO.
Duranteocarregamento,ointerruptordeveestarnaposiçãodesligado
(OFF).
Mantenhaocarregadorsempreligadoaumatomada.Énormalqueo
carregadorquequenteduranteocarregamento.
Se,apósousocontínuodoaspirador,otempoútildeutilização
diminuir,deixeoaspiradorforadocarregadoreutilize-oatégastar
todaabateria.Posteriormenterecarregue-odurante24horaserepita
esteprocedimentomensalmenteparaobtermelhoresresultadosde
funcionamento.
Importante:Nuncacarregueasbateriascomtemperaturassuperiores
a37°Couinferioresa0°C.
COMO UTILIZAR
PARAUTILIZAR:Retireoaspiradordabasedecarregamentoebaixe
ointerruptorparaaposiçãoLigar(ON).Depoisdecadautilização,e
semprequeestivercheio,esvazieoaspiradoreprocedaàlimpeza
desteedoltro.
ACESSÓRIOS
Obocalencontra-seguardadonopróprioaparelhoparasuaconveniência.
Para utilizar
1.Movaobocaldemodoaqueomesmoestejaalinhadocoma
escovaeprimaatéquequedevidamentecolocado.[3]
2.Paraguardarobocal:Empurreparabaixoatéqueesteseliberte.
Mova-onosentidodoaspiradoreencaixenaáreadearmazenamento.[4]
BOCAL ARTICULADO
Paraumaeliminaçãodepómaisfácilemaiscómodaemtodosostipos
desuperfícies,planasouirregulares.
InstaleoBocalArticuladonocompartimentoparaopó.
COMPARTIMENTO E FILTRO: REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO
IMPORTANTE:PARARESULTADOSPERFEITOS,LIMPEOFILTRO
APÓSCADAUTILIZAÇÃO
1.Primaofechoeretireoconjuntodocompartimentoparaopó.[5]
2.Posicioneocompartimentosobreocaixotedolixoeretireoltro
cuidadosamente.[6]
3.Esvazieocompartimento.Retireaspoeirasdoltrocomuma
escovaousacuda-osimplesmenteparadentrodocaixote.[7]
4.Podeprocederàlimpezadoltrocomáguaedetergente,
certicando-sequeomesmoseencontraperfeitamentelimpoantesde
ocolocardenovonoaspirador.
5.OltroHepa*deveserlavadoapenasemáguaquente.Nãoutilize
qualquerdetergenteecertique-sedequeoltroHepa*estácompleta-
mentesecoantesdeoinstalarnovamentenoaspirador.[8]
6.Volteacolocaroltronocompartimentoparaopóedeseguida
dentrodoaspirador.[9,10]
*Apenasemcertosmodelos
Eliminação das baterias no m de vida do equipamento
Seoaspiradortiverdesereliminado,asbateriasdevemserremovidas.
Asbateriasusadasdevemserenviadasparaumacentraldereciclagem
enãoeliminadasjuntamentecomolixodoméstico.
IMPORTANTE:Descarreguesempretodaacargadasbateriasantes
daremoção.
Remoção das baterias
Retireodepósitodepó.Desaperte6parafusoseabraaunidade.
Retireomotoredesligueoscabos.Retireasbaterias.
Nota:Seestivercomproblemasnodesmantelamentodaunidadeouse
necessitardemaisinformaçõesacercadotratamento,recuperaçãoe
reciclagemdesteequipamento,contacteadelegaçãolocaldoserviço
deeliminaçãoderesíduosdomésticos.
REEE
Esteelectrodomésticoestámarcadodeacordocomodispostona
directivaeuropeia2002/96/CErelativaaosresíduosdeequipamentos
eléctricoseelectrónicos(REEE).
Aoassegurarqueesteprodutosejacorrectamenteeliminado,estaráa
prevenireventuaisconsequênciasnegativasparaoambienteeparaa
saúde,que,deoutraforma,poderiamresultardeumtratamentoincor-
rectodesteproduto,quandoeliminado.
Osímbolopatentenesteprodutoindicaqueestenãopodesertratado
comolixodoméstico.Emvezdisso,deveserentreguenocentro
derecolhaapropriado,parareciclagemdoequipamentoeléctricoe
electrónico.
Aeliminaçãodesteprodutodeveserlevadaacabodeacordocomos
regulamentoslocalmenteaplicáveisàeliminaçãoetratamentodelixo
eresíduos.
Paraobterinformaçõesmaisdetalhadassobreotratamento,a
recuperaçãoeareciclagemdesteproduto,agradecemosqueentre
emcontactocomaentidademunicipalcompetente,comoserviçode
eliminaçãodelixoseresíduosoucomoestabelecimentocomercial
ondeadquiriuoproduto.
DECLARAÇÃO DE GARANTIA
Esteaparelhotemumagarantiade24mesesacontardadatade
aquisiçãocontraavariaseléctricasemecânicas,àexcepçãode:
a)Defeitosdecorrentesdeumainstalaçãoouusoincorrectosoudanos
acidentais.
b)Reparaçõesoumodicaçõesdoaparelhoporpessoasnãoautoriza-
daspelofabricanteparaprestaroserviço.
c)UtilizaçãodepeçasnoaparelhoquenãosãodamarcaHoover.
d)Usodoaparelhoparaoutrosnsquenãodomésticos.
e)Utilizaçãodoaparelhocomumatensãoincorrecta.
Osaspectosacimamencionadosnãoafectamosseusdireitoslegais.
Emcasodereclamação,deacordocomostermosdagarantia,deverá
serapresentadaafacturadecompraouorecibo.
Peças sobressalentes e consumíveis Hoover
SubstituasempreaspeçasporpeçassobressalentesHoovergenuínas.
Podeobtê-lasjuntodoseurepresentantelocaloudirectamenteda
Hoover.Quandoencomendarpeças,mencionesempreonúmerodo
seumodelo.
FiltroHepa-S90-35600831
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
Ceproduitdoitêtremontéetutiliséuniquementpourl’objectifdécrit
danscesinstructions.Autiliserseulementpourunnettoyagedomes-
tique.
Rappels de sécurité.
N’ASPIREZPASdeliquides,d’objetsdursoutranchants,d’objetsen
combustiontelsqu’allumettes,cendreschaudes,mégotsdecigarettes
ouautresobjetssimilaires.
N’UTILISEZPASl’appareilpouraspirerdesdétergentscontenantdes
ingrédientsàbasededissolvantoudesproduitsliquidesinammables
telsquenettoyantsliquides,essence,etc.,ouleursvapeurs.
N’UTILISEZPASl’appareils’ilparaîtdéfectueuxousilecordonoule
socleduchargeurestendommagé.
NEREMPLACEZPASleblocdebatteriesNiMHavecdesbatteriesnon
rechargeables.
NETTOYEZrégulièrementlerécipientàpoussièreetl’ensembleltre
lorsquevousaspirezdelapoudrene.
REMETTEZl’appareilsurlesocleduchargeuraprèssonutilisation,
pourrechargerlesbatteries.Déchargezdetempsentempsentièrement
lesbatteriespourqu’ellesaientuneduréedeviemaximale.
CARACTERISTIQUES
1.CommutateurMarche/Arrêt
2.Témoindecharge
3.Boutond’éjectiondurécipientàpoussière
4.Outilsuceur
5.Récipientàpoussière
6.Soclederangement/charge
7.Suceurauto-réglable*-Certainsmodèlesseulement
Spécications électriques.
CetappareilHooverestfourniavecunchargeurdebatterieàdouble
isolationquinepeutêtreinséréquedansuneprisedecourantde230
V(R-U240V).Assurez-vousquelatensionindiquéesurlaplaque
signalétiqueduchargeurcorrespondàl’alimentationélectrique.
RANGEMENT/CHARGE
OUTILS REQUIS TOURNEVIS ET PERCEUSE
SOCLEDERANGEMENT/CHARGE
Conçupourreposersurlesocledechargesurunesurfaceplane[1]ou
pourêtreinstalléverticalement[2]
Pourunbonrangement,entourezl’excédentducordonàl’arrièredu
socledechargeetfaites-lesortirsoitparlecôtésoitparlebas.
POUR MONTER L’APPAREIL SUR LE MUR
1.Placezlesocledechargeàl’endroitprévudumontagesurlemur.
Marquezlescentresdestrous.
2.Retirezlesoclepuiscreusezdestrousde4,8mm.
3.Insérezdeschevilles
4.Repositionnezlesocleetinsérezlesvis,vissez-lesetassurezvous
quelesocleestxéfermementaumur.
RANGEMENT DE L’APPAREIL
1.Tenezl’appareilparlapoignéeetpoussezfermementverslebas
danslesocledecharge.
2.Assurez-vousqueletémoinrougeestallumépourindiquerquele
chargementestencours.
CHARGE
REMARQUE:Utilisezuniquementlechargeurquiestfourniavecvotre
aspirateur.
IMPORTANT:AVANTD’UTILISERVOTREASPIRATEURPOURLA
PREMIEREFOIS,CHARGEZ-LEPENDANT24HEURES
Lorsquevouseffectuezlamisesoustension,l’interrupteurdepuissance
del’aspirateurdoitêtrecoupé.Maintenezlechargeurbranchésur
uneprisedecourantenpermanence.Ilesttoutàfaitnormalquele
chargeurdeviennechaudautoucherlorsquelachargeesteffectuée.
Siletempsdefonctionnementestréduitaprèsunusagerépété,lais-
sezl’aspirateurfonctionnerjusqu’àcequ’ils’arrête,puisrechargez-le
pendant24heuresetrépétezl’actionchaquemoispourdemeilleurs
résultats.
IMPORTANT:Nechargezjamaislesbatteriesàdestempératures
supérieuresà37°Couinférieuresà0°C.
MODE D’EMPLOI
MODED’EMPLOI:Retirezl’aspirateurdusoclederangement,
faitescoulisserlecommutateursurlapositionMARCHE.Videzet
nettoyezl’appareiletleltreaprèschaqueutilisationoulorsque
l’appareilestplein.
ACCESSOIRES
L’outilsuceurestinstalléenpermanencesurl’appareilpourune
utilisationpluspratique.
Moded’emploi
1.Faitesbasculerl’outilsuceurpourleréglersurlesuceurprincipalet
appuyezjusqu’àcequ’ilsoitfermementenplace.[3]
2.Pourrangerl’outilsuceur:Tirezjusqu’àcequ’ilsedétache.[4]
Repliez-lesurl’aspirateuretremettez-ledansl’emplacement
prévuàceteffet.
SUCEUR AUTO-REGLABLE
Pourl’éliminationplusfacileetplusconfortabledelapoussièresurtous
lestypesdesurfaces,planesouirrégulières.
Adaptezlesuceurauto-réglablesurlarécipientàpoussière.
RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER ET REM-
PLACER
IMPORTANT:POURDEMEILLEURSRESULTATSNETTOYEZLE
FILTRE APRES CHAQUE UTILISATION
1.Enfoncezleboutond’éjectionetretirezl’ensemblerécipientàpous-
sière.[5]
2.Maintenezlerécipientàpoussièreau-dessusdelapoubelle
etretirezdoucementleltre/Hepa.[6]
3.Videzlerécipientàpoussière.Brossezlapoussièreetlasaletédu
ltre/Hepaltreousecouezleltreàl’intérieurdelapoubelle.[7]
4.Leltrepeutêtrelavédansdel’eauchaudesavonneuse,assurez-
vousqu’ilestcomplètementsecavantdeleremettredansvotre
aspirateur.
5.LeltreHepa*nedoitêtrelavéqu’àl’eautiède.Nepasutiliserde
détergent,s’assurerqueleltreHepa*estcomplètementsecavantde
leremettredansl’aspirateur[8]
6.Remettezleltre/Hepaltredanslerécipientàpoussièreetremon-
tezlerécipientàpoussièresurl’aspirateur. [9,10]
*Certainsmodèlesseulement
Miseaurebutdesbatteriesenndevie
Sil’aspirateurdoitêtremisaurebut,lesbatteriesdoiventenêtre
retirées.Lesbatteriesusagéesdoiventêtredéposéesdansuncentre
derecyclage,ellesnedoiventpasêtremisesàlapoubelleavecles
orduresménagères.
IMPORTANT:Déchargeztoujourscomplètementlesbatteriesavant
delesretirer.
Retrait des batteries
Retirezlebacàpoussières.Dévissezles6visetouvrezl’appareil.
Retirezlemoteuretdébranchezlescâbles.Retirezlesbatteries.
Remarque:Encasdedifcultésàdémonterl’appareiloupourplus
d’informationssurletraitement,larécupérationetlerecyclagede
ceproduit,veuillezcontactervotremunicipalité,leservicelocaldes
orduresménagères.
DEEE
Cetappareilportedesmarquesconformesàladirectiveeuropéenne
2002/96/ECrelativeauxdéchetsd’équipementsélectriquesetélectro-
niques(DEEE).
Enjetantceproduitcorrectement,vouscontribuerezàéviterdescon-
séquencesnéfastespotentiellespourl’environnementetpourlasanté.
Lesymbolequisetrouvesurleproduitindiquequ’ilnepeutêtremisà
lapoubelleavecdesorduresménagères.Ildoitêtredéposédansun
centrederecyclagedesdéchetsélectriquesetélectroniques.
Lorsquevouslejetez,vousdevezrespecterlaréglementationlocaleen
matièrededéchets.
Pouravoirdesinformationsplusdétailléessurletraitement,la
récupérationetlerecyclagedeceproduit,mercidecontactervotre
municipalité,leservice
DÉCLARATION DE GARANTIE
Votrenouvelappareilestentièrementgaranticontrelespannes
électriquesetmécaniquespendant12mois(24moispourlaSuisse)à
partirdeladated’achat,àl’exceptionde:
a)Tousdéfautsquiseproduisentenraisond’uneinstallationincorrecte,
d’uneutilisationincorrectedel’appareiloud’undommageaccidentel.
b)Toutepersonnenonautoriséeparlefabricantpoureffectuerun
servicederéparationouintervenirsurl’appareil.
c)Toutespiècesmontéessurlamachinequinesontpaslespièces
originalesdufabricant.
d)Uneutilisationnondomestiquedelamachine.
e)Uneaspirationàlatensionincorrecte.
Lespointsmentionnésci-dessusn’affectentpasvosdroitsstatutaires.
Lafactured’achatoulereçudoitêtreprésentépourtoutesréclamations
relevantdesconditionsdecettegarantie.
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujoursremplacerlespiècespardespiècesdétachéesdelamarque
Hoover.Celles-cisontdisponiblesauprèsdevotrerevendeurHooverou
directementchezHoover.Quandvouscommandezdespièces,veuillez
toujourspréciserlenumérodevotremodèle.
LeltreHepa-S90-35600831
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO
D’ISTRUZIONI
Ilprodottoèdamontareedautilizzarsiesclusivamenteperloscopocui
èdestinato,secondoquantodescrittonelpresentelibrettod’istruzioni.
Utilizzarel’apparecchiosoltantoperlavoridipuliziadomestica.
Avvertenze.
NONaspirareliquidi,oggettisolidioappuntiti,ammiferi,cenericalde,
mozziconidisigarettaosimilari.
NONaspirareprodottiabasedisolventioliquidiinammabiliquali
liquididetergenti,benzina,ecc.oilorovapori.
NONutilizzarel’apparecchioserisultadifettosooseilcavoelettrico
oppureilsupportoperlaricaricaèdanneggiato.
NONsostituireilgruppobatteriaalNiMHconbatterienonricaricabili.
PULIREspessolavaschettaraccoglipolvereeilgruppoltroquandosi
aspiranopolverini.
RIPORREl’apparecchio,dopol’uso,nelsupportoperlaricaricadelle
batterie.Ditantointantoscaricarecompletamentelebatteriecosìda
garantirnelamassimadurata.
CARATTERISTICHE
1.Interruttorediacceso/spento(on/off)
2.Spiadicarica
3.Pulsantedisganciodellavaschettaraccoglipolvere
4.Bocchettaperfessure
5.Vaschettaperlapolvere
6.Supportoperlaricarica/perriporreilprodotto
7.SpazzolaFlipFlap*-Soloperalcunimodelli
Requisiti elettrici.
QuestoapparecchioHooverèdotatodicaricabatteriecondoppio
isolamentodainserirsiunicamenteinunapresaa230V(240VperGran
Bretagna).Accertarsicheidatiriportatisull’etichettadelcaricabatterie
corrispondanoallapropriasorgenteditensione.
RIPORRE IL PRODOTTO/CARICA
UTENSILINECESSARI:CACCIAVITEETRAPANO
SUPPORTO PER LA RICARICA/PER RIPORRE IL PRODOTTO
Ideatoperessereripostonelsupportoperlaricaricasuunasupercie
piana[1]oesseremontatoinverticale[2].
Percustodireinmodoordinatol’apparecchio,avvolgerelapartein
eccessodelcavodialimentazionesulretrodelsupportoperlaricaricae
farlausciresuunodeilatiodallaparteinferiore.
MONTAGGIO A PARETE
1.Posizionareilsupportoperlaricaricacontrolasuperciedimontag-
gio.Contrassegnareilcentrodeifori.
2.Spostareilsupporto,quindipraticaredeiforidi4.8mm.
3.Montarelepreseamuro.
4.Riposizionareilsupportoeinserireleviti,serrarleeaccertarsicheil
supportosiasaldamentessatoallaparete.
DEPOSITO DELL’UNITA’
1.Afferrarel’unitàperl’impugnaturaepremeresaldamenteverso
ilbassosulsupportoperlaricarica.
2.Assicurarsichelaspiarossasiaaccesa.Laspiaaccesaindica
lostatodiricaricaincorso.
CARICA
NOTA:perlaricarica,utilizzareunicamenteilcaricabatterieindotazione
all’apparecchio.
IMPORTANTE:PRIMADIUTILIZZAREL’APPARECCHIOLAPRIMA
VOLTA,METTERLOSOTTOCARICAPERALMENO24ORE.
Durantelacarica,l’interruttorediacceso/spento(on/off)
dell’apparecchiodevetrovarsiinposizioneoff.
Ilcaricabatteriedevesempreessereinseritoinunapresa.E’normale
cheilcaricabatterierisulticaldoaltattodurantelacarica.
Se,dopol’usoripetuto,iltempodiutilizzosiriduce,farfunzionare
l’apparecchionchénonsiarresta,quindimetterlosottocaricaper
24oreeripeterel’operazioneognimeseperottenerelemigliori
prestazioni.
Importante:noncaricaremailebatterieatemperaturesuperioria37°C
oinferioria0°C.
MODALITA’ D’IMPIEGO
UTILIZZO:estrarrel’apparecchiodalsupportoperildeposito,portare
l’interruttorediacceso/spento(on/off)inposizioneON.Svuotaree
pulirel’unitàeilltrodopoogniusooquandol’unitàèpiena.
ACCESSORI
Labocchettaperfessureèincorporatanell’apparecchioperunamag-
giorefacilitàd’utilizzo.
Utilizzo
1.Premerelabocchettaperfessureversoilbassoinmodochesi
allineiconlesetole,quindipremereversol’internonchénonsarà
saldamenteinposizione.[3]
2.Comeriporrelabocchettaperfessure:tirarlaversol’esternonché
nonsisgancia.Premereinaltoversol’apparecchioeriagganciarela
bocchettanelvanodeposito.[4]
SPAZZOLA FLIP FLAP
Perun’aspirazionepiùagevoleeconfortevoledellapolveredatuttiitipi
disupercie,pianeoirregolari.
MontarelaspazzolaFlipFlapsullaraccoglipolvere.
RECIPIENTE RACCOGLIPOLVERE E FILTRO: RIMOZIONE E
RIMONTAGGIO
IMPORTANTE:PERPRESTAZIONIECCELLENTI,PULIREILFILTRO
DOPO OGNI USO
1.Premereilpulsantedisgancioerimuovereilgruppovaschettarac-
coglipolvere.[5]
2.Tenendoilrecipienteraccoglipolveresulcestinoportariuti,rimuo-
veredelicatamenteilltro/Hepa*.[6]
3.Svuotareilrecipienteraccoglipolvere.Rimuoverelapolvereelo
sporcodalltro/Hepa*utilizzandounaspazzolaoppurescuotendolo
all’internodelcestinoportariuti.[7]
4.Illtropuòesserelavatoinacquacaldaesapone;assicurarsicheil
ltrosiacompletamenteasciuttoprimadirimontarlonell’apparecchio.
5.IlltroHepa*deveesserelavatosoloinacquacalda.Nonfareusodi
detergenteeassicurarsicheilltroHepa*siacompletamenteasciutto
primadireinserirlonell’aspirapolvere.[8]
6.Rimontareilltronelrecipienteraccoglipolvereerimontareil
recipienteraccoglipolverenell’apparecchio.[9,10]
*Soloperalcunimodelli
Smaltimento delle batterie esauste
Persmaltirelebatterie,èinnanzituttonecessariorimuoverle
dall’apparecchio.Lebatterieusatedevonoessereportateinuna
stazionediriciclaggioenondevonoesseresmaltitecomeinormali
riutidomestici.
IMPORTANTE:scaricarecompletamentelebatterieprimadirimuoverle.
Rimozione delle batterie
Rimuovereilcontenitoreraccoglipolvere.Svitarele6vitieaprirel’unità.
Rimuovereilgruppomotoreescollegareicavi.Rimuoverelebatterie.
Nota:incasodiproblemilegatiallosmontaggiodell’unitàoperulteriori
informazionisultrattamento,ilrecuperoeilriciclaggiodiquesto
prodotto,contattarel’unitàterritorialecompetenteperilserviziodi
smaltimento.
WEEE
QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDirettivaEuro-
pea2002/96/CEsuiriutidaapparecchiatureelettricheedelettroniche
(WEEE).Assicurandovichequestoprodottosiasmaltitocorrettamente,
aiutereteadevitarepossibiliconseguenzenegativeall’ambienteealla
salutedellepersone,chepotrebberovericarsiacausadiunerrato
trattamentodiquestoprodottogiuntoanevita.Ilsimbolosul
prodottoindicachequestoapparecchiononpuòesseretrattatocome
unnormaleriutodomestico;dovràinveceessereconsegnatoalpunto
piùvicinodiraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettricheed
elettroniche.Losmaltimentodeveessereeffettuatoinaccordoconle
regoleambientalivigentiperlosmaltimentodeiriuti.Perinformazioni
piùdettagliatesultrattamento,recuperoericiclodiquestoprodotto,
perfavorecontattarel’ufciopubblicodicompetenza(deldipartimento
ecologiaeambiente),oilvostroserviziodiraccoltariutiadomicilio,oil
negoziodoveèstatoacquistatoilprodotto.
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
Questonuovoapparecchioècopertodagaranziaper24mesi(24mesi
perlaSvizzera)dalladatadiacquistoincasodiguastielettrici/mec-
canici.Lagaranzianoncopre:
a)Eventualidifetticausatidaun’erratainstallazioneodausoimproprio
dell’apparecchiooppuredadanniaccidentali.
b)Riparazioniomanomissionidapartedipersonalenonautorizzatodal
produttoreaprestareassistenza.
c)Ricambiinstallatisull’apparecchiochenonsianoricambioriginalidel
produttore.
d)Usodell’apparecchioaldifuoridell’ambientedomestico.
e)Funzionamentoatensioneerrata.
Quantosopranoncomprometteidirittilegalidell’acquirente.Perogni
contestazioneneiterminidellagaranziaènecessarial’esibizionedella
fatturaodidocumentoequipollente.
Parti di ricambio e di consumo Hoover
UtilizzaresemprepartidiricambiooriginaliHoover,cheèpossibile
acquistaredaldistributorelocaleHooverodirettamentedallaHoover.
Quandosiordinanodellepartidiricambio,ricordarsisempredifornireil
numerodimodellodell’apparecchioutilizzato.
FiltroHepa-S90-35600831
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG!
ProduktnachBedienungsanleitungzusammenbauenundnurzudem
darinerläutertenBestimmungszweckverwenden!NurfürReinigung-
szweckeimHausgeeignet.
Sicherheitshinweise
KEINEFlüssigkeiten,hartenoderscharfenGegenstände,Streichhölzer,
heißeAsche,ZigarettenkippenoderÄhnlichesaufsaugen.
KEINEaufLösungsmittelnbasierendeoderbrennbareProduktewie
z.B.Reinigungsmittel,Benzinusw.oderentsprechendeDämpfeaufneh-
men.
GerätNICHTverwenden,wennSiedenEindruckhaben,dassdas
Gerät,NetzkabeloderdieLadestationbeschädigtsind.
NiMH-AkkuNICHTdurchnicht-auadbareBatterienersetzten.
StaubbehälterundFilterregelmäßigreinigen,speziellwennSiefeines
Pulveraufgesaugthaben.
GerätnachGebrauchzumAuadenwiederanderLadestationandock-
en.Akkugelegentlichvölligentladen,damitdiesermöglichstlangehält.
MERKMALE
1.Ein/Aus-Schalter
2.Ladelämpchen
3.LöseknopffürStaubbehälter
4.Fugendüse
5.Staubbehälter
6.Lade-/Abstellstation
7.Flip-Flap-Düse*-nurbestimmteModelle
Elektrische Anforderungen:
DiesesHooverGerätwirdmiteinerdoppeltisoliertenAkku-Ladestation
geliefert,diesichnurfürSteckdosenmit230V(Großbritannien240V)
eignet.
AchtenSiedarauf,dassdieaufdemEtikettangegebeneSpannungund
dieSpannungIhresStromnetzesübereinstimmen!
AUFBEWAHREN/LADEN
ERFORDERLICHEWERKZEUGE:SCHRAUBENZIEHERUND
BOHRER
LADE-/ABSTELLSTATION
ZumAufstellenaufacherUnterlage [1] oderzumAufhängenaneiner
Wandoderähnlichem[2].
UnbenötigteKabellängesorgfältighintenanderLadestationaufwickeln
undentwederseitlichoderdurchdenBodenführen.
AUFHÄNGEN AN EINER WAND
1.LadestationanBefestigungsoberächehalten.Bohrlöchervormarki-
eren.
2.StationabnehmenundvormarkierteLöcher(4,8mm)bohren
3.Dübeleinsetzen
4.Ladestationanhalten,Schraubeneinsteckenundfestdrehen(Station
mussfestanderWandsitzen!)
AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
1.GerätamGriffhaltenundfestaufLadestationdrücken.
2.Daraufachten,dassdasroteLichtwährenddesLadevorgangs
eingeschaltetist.
AUFLADEN
HINWEIS:VerwendenSiezumAuadenIhresStaubsaugersnurndie
mitgelieferteLadestation!
WICHTIG:BEVORSIEIHRENSTAUBSAUGERZUMERSTENMAL
VERWENDEN,MÜSSENSIEIHN24STUNDENAUFLADEN.
WährenddesLadevorgangsmussderEin-/Ausschalterausgeschaltet
sein.
DieLadestationsollteständigamNetzangeschlossenbleiben.Es
istnormal,dasssichdieLadestationwährenddesAuadevorgangs
erwärmt.
WennsichnachhäugemEinsatzdieBenutzungszeitverkürzt,Staub-
saugersolangeverwenden,bisderAkkuvölligleerist,anschließend24
Stundenauaden(WennSiediesenVorgangeinmalmonatlichwieder-
holen,werdenSiediebestenReinigungsergebnisseerzielen!).
Wichtig:BatterienniemalsbeiTemperaturenüber37°Coderunter
0°Cauaden!
BEDIENUNG
EINSATZ:StaubsaugervonLadestationabziehenundEin-/Aus-
SchalteraufEINstellen.GerätundFilternachjedemGebrauch
entleerenundreinigen,spätestensjedoch,wennesvollist.
ZUBEHÖRTEILE
DieFugendüsebleibtamGerät,damitSiesieimmergleichzu
Handhaben.
Gebrauch
1.Fugendüseherunterklappen,aufDüsenhöhebringenundfest-
drücken.[3]
2.AufbewahrungderFugendüse:Teilsolangeherunterdrücken,bises
sichlöst.HochklappenundinHaltevorrichtungeinrasten.[4]
FLIP-FLAP-DÜSE
ZurleichterenundbequemerenStaubentfernungaufallenArtenvon
Oberächen,sowohlglattenalsauchunregelmäßigen.
SetzenSiedieFlip-Flap-DüseaufdieStaubbehälter
STAUBBEHÄLTER & FILTER: HERAUSNAHME und WIEDEREINBAU
WICHTIG:UMOPTIMALEERGEBNISSEZUERZIELEN,FILTER
NACHJEDEMEINSATZREINIGEN
1.LöseknopfdrückenundStaubbehälterherausnehmen.[5]
2.StaubbehälterüberAbfalleimerhaltenundFiltereinsatzvorsichtig
herausheben.[6]
3.Staubbehälterentleeren.StaubundSchmutzdesFiltereinsatzes
abbürstenbzw.überAbfalleimerausschütteln.[7]
4.DerFiltereinsatzkanninwarmerSeifenlaugegereinigtwerden,
achtenSieaberdarauf,dassdieservölligtrockenist,bevorSieihnin
denStaubsaugerzurücksetzen.
5.DerHepa-Filter*solltenurinwarmemWasserausgewaschenwer-
den.BenutzenSiekeineReinigungsmittelundachtenSiedarauf,dass
derHepa-Filter*völligtrockenist,bevorSieihnindenStaubsauger
zurücksetzen.[8]
6.FiltereinsatzinStaubbehälterzurücksetzenundStaubbehälter
wiederindenStaubsaugereinbauen.[9,10]
*NurbestimmteModelle
Entsorgung des Staubsauger-Akkus
SollderStaubsaugerentsorgtwerden,müssenSiedenAkkuentfernen.
BittegebrauchteAkkusnichtmitdemHausmüllentsorgen,sondernzu
einerRecyclingstationbringen.
WICHTIG:DenAkkuvordemEntsorgenvollkommenentladen.
Herausnehmen des Akkus
Staubbehälterentfernen.Die6SchraubenlösenunddieEinheitöffnen.
MotorbaugruppeentfernenundKabelabtrennen.Akkuentfernen.
Hinweis:SolltenSiebeimAusbaudesAkkusProblemehabenoder
genauereInformationenüberdieMüllbehandlungunddasRecycling
diesesProduktswünschen,wendenSiesichbitteanIhrezuständige
StadtbehördeoderIhreMüllentsorgung.
.
ELEKTROSCHROTT-VERORDNUNG (WEEE)
DiesesElektrohaushaltsgerätistentsprechendderEURichtlinie
2002/96/CEüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)geken-
nzeichnet.BittesorgenSiedafür,dassdasGerätordnungsgemäß
entsorgtwird,damitmöglichenegativeAuswirkungenaufUmwelt
undGesundheitvermiedenwerden,diebeieinerunsachgemäßen
EntsorgungdesAltgerätesentstehenkönnten.DasSymbolaufdem
Produktbedeutet,dassdiesesGerätnichtindennormalenHausmüll
gehört,sonderndenjeweiligenkommunalenRücknahmesystemen
fürElektro-undElektronik-Altgeräteübergebenwerdenmuss.Die
EntsorgungmussimEinklangmitdengeltendenUmweltrichtlinien
fürdieAbfallentsorgungerfolgen.FürnähereInformationenüber
EntsorgungundRecyclingdiesesProdukteswendenSiesichbitte
anIhrekommunalenEinrichtungen(Umweltamt),andieAbfallent-
sorgungsge-sellschaftIhrerStadtoderanIhrenHändler.
GARANTIEERKLÄRUNG
IhreneuesGerätträgteinezweijährigenGarantie(auchfürdieSchweiz
undÖsterreich)abdemKaufdatumbzgl.elektrischen/mechanischen
Schäden,dazugehörennicht:
a)Fehler,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenInstallation,
falschenGebrauchdesGerätsoderaufdurchUnfallverursachte
Schädenzurückzuführensind
b)ReparaturenoderEingriffeindasGerätvonPersonen,dievom
HerstellernichtfürderartigeZweckeautorisiertwordensind
c)Teile,diealsNicht-OriginalteileindasGeräteingebautworden
sind
d)BenutzungdesGerätsfürReinigungszwecke,dienichtaufdas
ReinigenimHausbeschränktsind
e)BenutzungeinerfalschenSpannung
IhregesetzlichenRechtebleibenvondemobenErwähnten
unberührt.
BittebewahrensiedenKaufbelegsorgfältigauf,dennSiemüssen
diesenimFallevonGarantieansprüchenvorweisenkönnen.
Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel
VerwendenSiestetsOriginal-ErsatzteilevonHoover.Diesesindvon
IhremHoover-FachhändleroderdirektvonHoovererhältlich.Geben
SiebeiderBestellungvonErsatzteilenbittestetsdieNummerIhres
Staubsaugermodellsan.
Hepa-Filter-S90-35600831
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Esteaparatosólodebemontarseyutilizarseparaelnindicado,taly
comosedescribeenestasinstrucciones.Utilícelosóloparalalimpieza
delhogar.
Advertencias de seguridad.
NODEBEaspirarlíquidos,objetosdurosoalados,cerillas,ceniza
candente,colillasdecigarrillouobjetossimilares.
NODEBEaspirarproductosbasadosendisolventenilíquidosinama-
blestalescomoproductosdelimpieza,gasolina,etc.,nitampocolos
vaporesqueéstosdesprenden.
NODEBEutilizarelaparatosipareceteneralgúndefecto,osielcable
alsoportedeparedoalcargadorpresentandesperfectos.
NODEBEsustituirelconjuntodebateríasdeNiMHporbateríasno
recargables.
DEBElimpiarconfrecuenciaeldepósitodesuciedadyelconjuntode
ltrosalaspirarpolvono.
DEBEvolveracolocarelaparatoenelsoportedeparedtrasutilizarlo
paraqueserecarguenlasbaterías.Descarguecompletamentelas
bateríasdevezencuandoparaobtenerlamáximaduracióndelas
mismas.
CARACTERÍSTICAS
1.Interruptordeencendido/apagado
2.Indicadordecarga
3.Botónparadesenganchareldepósitodesuciedad
4.Accesoriopararincones
5.Depósitodesuciedad
6.Basedecarga/almacenamiento
7.ToberaFlipFlap*-Sóloparaalgunosmodelos
Requisitos eléctricos
EsteaparatoHooversesuministraconuncargadordebateríadedoble
aislamientoqueúnicamentepuedeconectarseaunenchufedepared
de230V(ReinoUnido240V).Cercióresedequeelrégimendecarga
indicadoenlaetiquetasecorrespondeconlaalimentacióndeenergía
disponible.
ALMACENAMIENTO/CARGA
HERRAMIENTASNECESARIAS:DESTORNILLADORYTALADRO
BASE DE CARGA/ALMACENAMIENTO
Estádiseñadoparairencajadoenlabasedecarga,sobreunasuper-
cieplana[1]omontadoverticalmente[2].
Paraquequededebidamenteguardado,enrolleelcablesueltoenla
partetraseradelabasedecargayengancheelextremoenunodelos
lateralesoenlaparteinferior.
PARA MONTAR EN LA PARED
1.Coloquelabasedecargasobrelasuperciedemontaje.Marqueel
centrodecadaoricio.
2.Retirelabaseytaladreoriciosde4,8mm.
3.Instalelostacosenlapared.
4.Coloquelabasedenuevoypresentelostornillos,aprietelostornillos
ycercióresedequelabaseestábiensujetaalapared.
ALMACENAMIENTO DEL APARATO
1.Sostengaelaparatoporelmangoyalójeloenlabasedecarga
presionandoconrmeza.
2.Asegúresedequeelindicadorrojoestáiluminadoparaindicarque
seestácargando.
PROCESO DE CARGA
NOTA: Utilicesolamenteelcargadorquesesuministraconelaspirador
pararecargarlo.
IMPORTANTE: ANTESDEUTILIZARELASPIRADORPOR
PRIMERAVEZ,CÁRGUELODURANTEUNMÍNIMODE24
HORAS.
Elinterruptordealimentacióndelaspiradordebeestarapagadodurante
lacarga.
Mantengaelcargadorconectadoaunenchufedeparedentodo
momento.Esnormalqueelcargadorestécalientealtactoduranteel
procesodecarga.
Sieltiempodefuncionamientodisminuyetrashaberutilizadoelaparato
enrepetidasocasiones,dejefuncionarelaparatohastaquesedetenga,
recárguelodurante24horasyrepitaestaoperaciónunavezalmes
paraunresultadoóptimo.
Importante:Nocarguenuncalasbateríasaunatemperaturasuperiora
37ºCoinferiora0ºC.
MODO DE EMPLEO
UTILIZACIÓN:Saqueelaspiradordelabasedealmacenamiento,
desliceelinterruptordealimentaciónalaposicióndeencendido.
Vacíeylimpieelaparatoyelltrodespuésdeutilizarloocuando
elaparatoestélleno.
ACCESORIOS
Elaccesoriopararinconesestásiemprealojadoenelaparatopara
mayorcomodidad.
Utilización
1.Ajusteelaccesoriopararinconesdemodoquecoincidacon
latoberayejerzapresiónhaciaarribaparaquequedebien
sujetoensulugar.[3]
2.Paraguardarelaccesoriopararincones:Tirehaciaabajohastaque
sesuelte.Muévalohaciaarribaendirecciónalaspiradoryvuelvaa
encajarloensulugardealmacenamiento.[4]
TOBERA FLIP FLAP
Permiteeliminarlasuciedaddetodotipodesupercies,yaseanlisaso
irregulares,conmayorfacilidadycomodidad.
MontelatoberaFlipFlapeneldepósitodesuciedad.
DEPÓSITO DE SUCIEDAD Y FILTRO: EXTRACCIÓN y SUSTITUCIÓN
IMPORTANTE:PARAUNRESULTADOÓPTIMODEBELIMPIAR
ELFILTRODESPUÉSDEUTILIZARLO.
1.Pulseelbotónparasoltarelconjuntodeldepósitodesuciedady
extráigalo.[5]
2.Sostengaeldepósitodesuciedadsobreelcubodelabasuray
extraigaelltroconcuidado.[6]
3.
Vacíeeldepósitodesuciedad.Quiteconuncepilloelpolvoylasucie-
daddelltroosacudaelltroenelinteriordelcubodelabasura.[7]
4.Elltropuedelavarseenaguatempladaconjabón.Asegúresede
queelltroestécompletamentesecoantesdevolveracolocarloenel
aspirador.
5.ElltroHepa*debelavarseúnicamenteconaguatibia,sinemplear
ningúndetergente.DebecerciorarsedequeelltroHepa*sehaya
secadoporcompletoantesdeinstalarlodenuevoenelaspirador.[8]
6.Vuelvaacolocarelltroeneldepósitodesuciedadeinstale
denuevoeldepósitodesuciedadenelaspirador.[9,10]
*Sóloparaalgunosmodelos
Cómo desechar las pilas cuando se haya agotado su vida útil
Debeextraerlaspilascuandovayaadeshacersedelaspirador.Debe
deshacersedelaspilasusadasllevándolasauncentrodereciclajeen
vezdetirarlasalabasuraconelrestodelosresiduosdomésticos.
IMPORTANTE:Descarguelaspilasporcompletoantesdeextraerlas.
Cómo extraer las pilas
Extraigaeldepósitodesuciedad.Extraigalos6tornillosyabralauni-
dad.Extraigaelconjuntodelmotorydesconecteloscables.Extraiga
laspilas.
Nota:Siexperimentaalgunadicultadparadesmontarlaunidado
necesitainformaciónmásdetalladasobreeltratamiento,larecuper-
aciónyelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconsu
Ayuntamientoosuservicioderecogidaderesiduosdomésticos.
WEEE
EsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea
2002/96/CEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
(WEEE).Asegurándosedequeesteproductoseeliminecorrectamente,
ustedayudaráaprevenirlasposiblesconsecuenciasperjudiciales
paraelmedioambienteylasaludhumanaque,deotromodo,podrían
producirseencasodemanejoinadecuadodelosresiduosdeeste
producto.Elsímboloquepuedeverseenelproductoindicaqueeste
productonopuedetratarsecomounresiduodoméstico;ensulugar,
debeentregarseenunpuntoderecogidaapropiadoparaelreciclajede
equiposeléctricosyelectrónicos.Laeliminacióndebellevarseacabo
segúnlosreglamentosmedioambientaleslocalessobreeliminación
deresiduos.Parainformaciónmásdetalladasobreeltratamiento,la
recuperaciónyelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactocon
suAyuntamiento,suservicioderecogidaderesiduosdomésticosocon
elestablecimientodondecompróelproducto.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Esteaparatoestácompletamentegarantizadodurante24meses
apartirdelafechadecompraantefalloseléctricos/mecánicoscon
exclusiónde:
a)Cualquierfalloqueseprodujeradebidoalainstalaciónincorrecta,al
usoindebidodelaparatooadañosfortuitos.
b)Lareparaciónomanipulacióndelaparatoporpartedecualquier
personanoautorizadaporelfabricanteparallevaracabotareasde
reparación.
c)Lainstalaciónenelaparatodecualquierpiezaquenoseaunapieza
originaldelfabricante.
d)Lautilizacióndelaparatoparaotronquenosealalimpieza
doméstica.
e)Elfuncionamientoaunvoltajeincorrecto.
Loanteriornoafectaasusderechoslegales.
Debemostrarselafacturadecompraoelrecibocuandosehacealguna
reclamaciónenvirtuddelascondicionesdegarantía.
Piezas de repuesto y consumibles de Hoover
UtilicesiemprepiezasderepuestooriginalesdeHoover.Puedeadquir-
irlasensuServicioAsistenciaTécnicadeHooveropedirlasdirecta-
menteaHoover.Cuandorealicepedidosdepiezas,indiquesiempreel
númerodemodeloqueposee.
FiltroHepa-S90-35600831
LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR
Dekruimelzuigermoetwordengemonteerdenmaguitsluitendworden
gebruiktvoorhetbeoogdedoel,zoalsbeschrevenindezegebruiker-
shandleiding.Uitsluitendgeschiktvoorhuishoudelijkgebruik.
Denk aan uw veiligheid:
ZUIGGEENvloeistoffen,hardeofscherpevoorwerpen,lucifers,smeu-
lendeas,sigarettenpeukenofsoortgelijkevoorwerpenop.
ZUIGGEENproductenmetoplosmiddelenof(dampenvan)brandbare
vloeistoffenop,zoalsreinigingsmiddelen,benzine,etc.
GEBRUIKhettoestelNIETwanneerhetnietgoedlijkttefunctioneren,
ofwanneerhetsnoernaardewandhouder/laderisbeschadigd.
VERVANGNiMHbatterijenNOOITdoorwegwerpbatterijen.
REINIGhetstofreservoirendelterregelmatigwanneeruvaakjn
poederopzuigt.
PLAATSdekruimelzuigernagebruikopdewandhouderomdebat-
terijenopteladen.
Laatdebatterijenafentoehelemaalleeglopenomdelevensduurervan
temaximaliseren.
KENMERKEN
1.Aan/Uit-schakelaar
2.Laadlamp
3.Ontgrendelknopstofreservoir
4.Spleetzuigmond
5.Stofreservoir
6.Laad-/opbergstation
7.Flip-Flap-mondstuk*-Alleenbijbepaaldemodellen
Elektrische voorschriften
DittoestelvanHooverwordtgeleverdmeteendubbelgeïsoleerde
batterijladerdieuitsluitendgeschiktisvooreenstopcontactvan230V
(UK240V).Zorgervoordatdespanningswaardezoalsvermeldophet
etiketvandeladerovereenkomtmetdespanningopuwstopcontact.
OPBERGEN/LADEN
BENODIGDGEREEDSCHAP:SCHROEVENDRAAIERENBOORMA-
CHINE
LAAD-/OPBERGSTATION
Dekruimelzuigerkanwordengeladenenopgeborgenopeen
horizontaalgeplaatstlaadstation[1]ofopeenverticaalaandewand
gemonteerdlaadstation [2].
Omhettoestelnetjesoptebergenkuntuhetovertolligesnoeraande
achterkantvanhetlaadstationopwikkelenenhetbenodigdestuksnoer
langsdezij-ofonderkantnaarhetstopcontactleiden.
MONTAGE AAN DE WAND
1.Houdhetlaadstationopdegewensteplaatstegendewand.Markeer
demiddelpuntenvandegatenopdewand.
2.Neemhetlaadstationwegenboorgatenvan4,8mm.
3.Steekdepluggenindewand.
4.Steekdeschroevenindegatenenschroefhetlaadstationvast,zodat
hetstevigaandewandisbevestigd.
OPBERGEN VAN DE KRUIMELZUIGER
1.Houddekruimelzuigervastbijhethandvatenduwhemstevigopzijn
plaatsophetlaadstation.
2.Leteropdathetrodelampjebrandtomaantegevendatdebatterij
wordtgeladen.
LADEN
OPMERKING:Voorhetopladenvandekruimelzuigermaguuitsluitend
gebruikmakenvandebijgeleverdelader.
BELANGRIJK:VOORDATUDEKRUIMELZUIGERVOORDE
EERSTEMAALGEBRUIKT,MOETUHEMMINSTENS24UUR
LANGOPLADEN.
Tijdenshetladenmoetdeaan/uit-schakelaarop‘Uit’staan.
Verwijderdeladertijdenshetladennietuithetstopcontact.Hetis
normaaldatdeladerwarmaanvoelttijdenshetladen.
Alsdebedrijfstijdnaherhaaldelijkgebruikafneemt,laatdekruimel-
zuigerdanaanstaantotdathijvanzelfstoptenlaadhemvervolgens
24uurlangop.Herhaaldezeprocedureelkemaandvoordebeste
prestaties.
Belangrijk:Laaddebatterijennooitopbijtemperaturenboven37°Cof
onder0°C.
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
GEBRUIK:Neemdekruimelzuigervanhetlaadstation,schuifdeaan-/
uitschakelaaropdestand‘Aan’.Leegdekruimelzuigerenreinigde
lternaelkgebruikofwanneerhettoestelvolis.
HULPSTUKKEN
Vooruwgemakisdespleetzuigmondpermanentaandekruimelzuiger
bevestigd.
Gebruik
1.Kanteldespleetzuigmondomlaagtegenoverhetmondstukendruk
hemomhoogtotdathijgoedopzijnplaatszit. [3]
2.Opbergenvandespleetzuigmond:Trekdespleetzuigmondomlaag
totdathijloskomt.Kantelhemomhoognaardekruimelzuigerenklik
hemweerterugindeopbergplaats. [4]
FLIP-FLAP-MONDSTUK
Omgemakkelijkerencomfortabelerstofteverwijderenvanallesoorten
oppervlaktes,zowelvlakalsongelijkmatig.
PlaatshetFlip-Flap-mondstukophetstofreservoir.
STOFRESERVOIR & FILTER: VERWIJDEREN en VERVANGEN
BELANGRIJK:VOORDEBESTERESULTATENREINIGTUDE
FILTER NA ELK GEBRUIK
1.Drukdeontgrendelknopinenverwijderhetstofreservoir.[5]
2.Houdhetstofreservoirbovendevuilnisbakenverwijderdelter
voorzichtig. [6]
3.Leeghetstofreservoir.Borstelstofenvuiluitdelterofschudde
lteruitindevuilnisbak.[7]
4.Ukuntdelterinwarmzeepsopreinigen,maarzorgerwel
voordathijvolledigdroogisvoordatuhemweeraanbrengtinde
kruimelzuiger.
5.SpoelhetHepa-lter*afmetlauwwaterzondertoevoegingen.
GebruikgeenschoonmaakmiddelenenzorgervoordathetHepa-lter*
helemaaldroogisvoordatuditterugplaatstindestofzuiger.[8]
6.Plaatsdelterweerinhetstofreservoirenplaatshetstofreservoir
weerophettoestel.[9,10]
*Onlyavailableincertainmodels
De batterij weggooien aan het einde van de levensduur van het
product
Alsudestofzuigerweggooit,danmoetueerstdebatterijenverwijderen.
Gebruiktebatterijenmoetenwordenafgeleverdbijeenrecyclepunt.
Gooizenietwegmethethuisafval.
BELANGRIJK:Laatdebatterijenaltijdhelemaalontladenalvorensze
teverwijderen.
Het verwijderen van de batterij
Verwijderhetstofreservoir.Schroefdezesschroevenlosenopen
hetapparaat.Verwijderdemotoronderdelenenmaakdekabelslos.
Verwijderdebatterijen.
Opmerking:Alsuproblemenondervindtbijhetontmantelenvanhet
apparaatofalsumeerinformatiewiltoververwerking,hergebruiken
recyclingvanditproduct,dankuntucontactopnemenmetuwlokale
overheidofuwafvalverwerkingsbedrijf.
WEEE
Ditapparaatisvoorzienvaneenlabelinovereenstemmingmetde
EuropeseRichtlijn2002/96/ECbetreffendehetrecyclerenvanelek-
trischeenelektronischeapparaten(WasteofElectricalandElectronic
EquipmentofWEEE).
Dooropcorrectewijzeditapparaatterecyclerendraagtuertoebij
negatieveeffectenophetleefmilieuendegezondheidstoestandte
beperken,diezonietdooreenongeschiktebehandelingvanditapparaat
zoudenwordenveroorzaakt.
Hetlabelopditapparaatwijstaandatditapparaatnietmagwordenbe-
handeldalshuisafval.Hetmoetnaareenovereenkomstiginzamelpunt
voorhetrecyclerenvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
gebracht.
Hetrecyclerenmoetwordenuitgevoerdinovereenstemmingmetde
localewetgevinginzakeafvalbehandeling.Voormeerdiepgaandeinfor-
matiebetreffendedebehandelingenhetrecyclerenvanditapparaat,
neemcontactopmetuwlokaalstadsbestuur,uwhuisafvalbehande-
lingsdienstofdewinkelwaaruditapparaathebtgekocht.
GARANTIEVERKLARING
Uheeftgedurende24maandenvanafdeaankoopdatumvolledige
garantieopuwnieuwetoesteltegenelektrische/mechanischedefecten.
Dezegarantiegeldtnietingevalvan:
a)Defectendiezijnveroorzaaktdooronjuisteinstallatie,verkeerd
gebruikofbeschadigingvanhettoestel.
b)Reparatieofonderhoudvanhettoesteldooreenpersoondievande
fabrikantgeenbevoegdheidheeftontvangenomonderhoudswerkzaam-
hedenuittevoeren.
c)Hetaanbrengenvanonderdelenophettoesteldiegeenoriginele
fabrieksonderdelenzijn.
d)Niet-huishoudelijkgebruikvanhettoestel.
e)Gebruikbijeenonjuistvoltage.
Hetvoorgaandedoetgeeninbreukopuwwettelijkerechten.
Udientdeverkoopnotaofkwitantieteoverleggenwanneeruaanspraak
wiltmakenopdezegarantie.
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
GebruikuitsluitendoriginelereserveonderdelenvanHoover.Dezezijn
verkrijgbaarbijuwlokaleHoover-vertegenwoordigerofrechtstreeksbij
Hoover.Alsuonderdelenbestelt,vermelddanaltijdhetmodelnummer.
Hepa-lter-S90-35600831
PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Produktmusibyćzłożonyzgodniezniniejsząinstrukcjąimożebyć
wykorzystywanyjedyniedocelówwniejokreślonych.Tylkodoodkurza-
niapomieszczeńmieszkalnych.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
NIEWOLNOwciągaćodkurzaczempłynów,twardychlubostrych
przedmiotów,zapałek,gorącegopopiołu,niedopałkówpapierosówani
innychpodobnychprzedmiotów.
NIEWOLNOwciągaćodkurzaczemproduktówzawierającychrozpuszc-
zalnikianicieczyłatwopalnych,jaknp.płynyczyszczące,benzyna,itp.
aniichoparów.
NIEWOLNOużywaćurządzenia,jeżeliwydajesiębyćuszkodzonealbo
jeśliuszkodzonyjestprzewódlubładowarka.
NIEWOLNOzamiastakumulatorówNiMHzakładaćbaterii,którychnie
możnaładować.
NALEŻYczęstoczyścićpojemniknakurzorazltry,jeżeliodkurzany
jestdrobnyproszek.
NALEŻYpoużyciuurządzeniawłożyćjedoładowarkiściennejwcelu
doładowaniabaterii.Odczasudoczasunależyzupełnierozładować
akumulator,abyzapewnićmaksymalnążywotność.
ELEMENTY
1.Wyłącznikgłówny
2.Lampkaładowania
3.Przyciskzwalniającypojemniknakurz
4.Końcówkaszczelinowa
5.Pojemniknakurz
6.Ładowarkaścienna
7.Dyszaprzechyłowa*-Tylkoniektóremodele
Wymagania elektryczne:
NiniejszeurządzeniemarkiHooverposiadapodwójnieizolowaną
ładowarkęakumulatorów,dostosowanątylkodogniazdektypu230
V(wWielkiejBrytanii240V).Sprawdź,czyparametryprądupodane
natabliczceznamionowejładowarkiodpowiadającharakterystyce
dostępnejsieci.
PRZECHOWYWANIE / ŁADOWANIE
POTRZEBNENARZĘDZIA:ŚRUBOKRĘTIWIERTARKA
ŁADOWARKA ŚCIENNA
Urządzeniezaprojektowanejesttak,żemożebyćumieszczonew
ładowarceleżącejpłasko(Rysunek)lubzamontowanejpionowo
(Rysunek).Dlalepszejestetykizwińnadmiarprzewoduzasilającego
ztyłuładowarkiiwyprowadźgojednymzotworówznajdującychsięz
bokówizdołuobudowyładowarki.
MONTAŻ NAŚCIENNY
1.Przyłóżładowarkędopowierzchnigdziemabyćzamontowana.
Zaznaczśrodkiotworów.
2.Odłóżładowarkęiwywierćprzypomocywiertarkiotworyośrednicy
4,8mm.
3.Wsuńdootworówkołkirozporowe.
4.Ponownieprzyłóżładowarkędościany,włóżwkręty,dokręćjei
sprawdź,czyładowarkajestsolidnieprzymocowanadościany.
PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA
1.Przytrzymajurządzeniezauchwytiruchemwdółwsuńjedo
ładowarki
2.Sprawdź,czyzapaliłasięczerwonadiodainformująca,żetrwa
ładowanie.
ŁADOWANIE
UWAGA:Doładowaniaurządzeniaużywajwyłącznieładowarki
dostarczonejwrazzurządzeniem.
WAŻNE: PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEMODKURZACZAŁADUJGO
PRZEZPRZYNAJMNIEJ24GODZINY.
Podczasładowaniawyłącznikgłównymusibyćustawionywpozycji
OFF(wyłączony).
Ładowarkamusibyćcałyczaspodłączonadogniazdkazasilania.
Podczasładowaniaładowarkamożesięrozgrzewać.Jeżelipokole-
jnychużyciachczasdziałaniaodkurzaczaulegaskróceniu,włączgoi
poczekajdocałkowitegorozładowaniaakumulatora,anastępnieładuj
goprzez24godziny.Abyuzyskaćnajlepszerezultatypowtarzajtę
czynnośćrazwmiesiącu.
WAŻNE:Nigdyniewolnoładowaćbateriiwtemperaturzepowyżej
37°Clubponiżej0°C.
JAK UŻYWAĆ ODKURZACZA
STOSOWANIE:Wyjmijodkurzaczzładowarki,ustawwyłącznik
głównywpołożenieON(włączony).Opróżnijzbiorniknakurzoraz
ltrpokażdymużyciuodkurzaczalub,gdyzbiorniknakurz
zapełnisię.
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Dlawygodydoodkurzaczadołączonajestnastałekońcówka
szczelinowa.
STOSOWANIE:
1.Zsuńkońcówkęszczelinowąwdółtak,abyzrównałasięzwlotem
odkurzaczaanastępniewciśnijjąnamiejsce.[3]
2.Przechowywaniekońcówkiszczelinowej:zsuńkońcówkę,a
następniewsuńwuchwytnaodkurzaczuiwciśnijnamiejsce.[4]
DYSZA PRZECHYŁOWA
Służydołatwiejszegoibardziejkomfortowegousuwaniakurzuna
wszystkichtypachpowierzchni,zarównopłaskich,jakinierównych.
Dyszęprzechyłowąnależyzamocowaćnadyszypojemnika.
POJEMNIK NA KURZ ORAZ FILTR: DEMONTAŻ i ZAKŁADANIE
WAŻNE:ABYUZYSKAĆNAJLEPSZEREZULTATY,NALEŻY
OCZYŚCIĆPOJEMNIKIFILTRPOKAŻDYMUŻYCIU.
1.Naciśnijprzyciskzwalniającyiwyjmijzespółpojemnikanakurz.[5]
2.Przytrzymajpojemniknakurznadkubłemnaśmieciiostrożnie
zdejmijltr.[6]
3.Opróżnijpojemniknakurz.Zmiećkurzizanieczyszczeniazltralub
wytrzepltrdokoszanaśmieci.[7]
4.Filtrmożebyćmytywciepłejwodziezmydłem.Przedponownym
założeniemltradoodkurzaczasprawdź,czyjestzupełniesuchy.
5.FiltrHEPA*należymyćwyłączniewciepłejwodzie.Niestosować
żadnychdetergentówizadbaćocałkowitewyschnięcieltraHEPA*
przedponownymumieszczeniemgowodkurzaczu.[8]
6.Załóżltrnapojemniknakurz,anastępniezamocujpojemnik
doodkurzacza.[9,10]
*Tylkoniektóremodele
Utylizacja akumulatorów po ich zużyciu
Wprzypadkuplanowanejutylizacjiodkurzaczanależyzniegousunąć
akumulatory.Zużyteakumulatorynależyoddaćdozakładurecyklingu;
niewyrzucaćichłączniezodpadamizgospodarstwadomowego.
WAŻNE:Przedutylizacjąakumulatorynależycałkowicierozładować.
Demontaż akumulatorów
Zdemontujpojemniknakurz.Odkręć6śrubiotwórzodkurzacz.Wyjmij
zespółsilnikaiodłączprzewody.Usuńakumulatory.
Uwaga:Wrazienapotkaniatrudnościpodczasdemontażuodkurzacza
lubabyuzyskaćbardziejszczegółoweinformacjenatematsposobu
utylizacji,złomowaniairecyklingutegoproduktu,należyskontaktować
sięzlokalnymurzędemmiejskimlubkomunalnymzakłademutylizacji
odpadów.
Ochrona środowiska
NiniejszeurządzenieposiadaoznaczeniazgodniezDyrektywą
Europejską2002/96/WEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoi
elektronicznego(WEEE).
Zapewniającprawidłowezłomowanieniniejszegourządzenia,
przyczyniająsięPaństwodoograniczeniaryzykawystąpienia
negatywnegowpływuproduktunaśrodowiskoizdrowieludzi,które
mogłobyzaistniećwprzypadkuniewłaściwejutylizacjiurządzenia.
Symbolumieszczonynaprodukcielubnadołączonychdoniego
dokumentachoznacza,żeniniejszyproduktniejestklasykowany
jakoodpadzgospodarstwadomowego.Urządzenienależyzdać
wodpowiednimpunkcieutylizacjiwcelurecyklingukomponentów
elektrycznychielektronicznych.
Urządzenienależyzłomowaćzgodniezlokalnymiprzepisamiwsprawie
utylizacjiodpadów.
Dodatkoweinformacjenatematsposobuutylizacji,złomowaniai
recyklinguurządzeniamożnauzyskaćwlokalnymurzędziemiejskim,
wkomunalnymzakładzieutylizacjiodpadówlubwsklepie,wktórym
produktzostałzakupiony.
GWARANCJA
Niniejszeurządzenieprzezokres12miesięcyoddatynabyciajest
objętepełnągwarancjąnaawarieelektryczneimechanicznez
wyjątkiem:
a)uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegomontażu,
nieprawidłowegoużywaniaurządzenialubpowstałychwskutek
wypadku.
b)sytuacji,gdynaprawurządzenialubingerencjiwurzadzenniu
dokonałaosobanieuprawnionaprzezproducentadowykonywania
tegotypuusług.
c)przypadkugdyjakiekolwiekczęścizamontowanedourządzenianie
sąoryginalnymiczęściamiproducenta.
d)używaniaurządzeniapozagospodarstwemdomowym.
e)używaniaurządzeniaprzyniewłaściwymnapięciu.
Powyższepostanowienianieograniczająustawowychuprawnień
właściciela.Przyskładaniuroszczeńnawarunkachniniejszejgwarancji
należyobowiązkowoprzedłożyćrachuneklubparagon.
Części zapasowe i materiały eksploatacyjne rmy Hoover
Należyzawszewymieniaćczęścinaoryginalneczęścizapasowermy
Hoover.MożnajenabyćulokalnegoprzedstawicielarmyHooverlub
bezpośredniowrmieHoover.Przyzamawianiuczęścizawszenależy
podaćnumerdanegomodelu.
FiltrHEPA-S90-35600831
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
Этотэлектроприбордолженбытьсобранииспользоваться
толькопоегопрямомуназначению,какописановданной
инструкции.Используйтепылесостолькодляуборкижилых
помещений.
Меры безопасности
НЕдопускайтепопаданиявпылесосжидкости,твердыхили
острыхпредметов,спичек,горячегопепла,окурковит.п.
НЕвсасывайтерастворителиигорючиежидкости,такиекак
жидкиечистящиесредства,бензинит.п.илиихпары.
НЕпользуйтесьпылесосомприналичиипризнаков
поврежденияпылесоса,сетевогошнураилиблоказарядного
устройства.
НЕиспользуйтевместоNiMHаккумуляторной
батареиэлементыпитанияразовогоиспользования.
РегулярноОЧИЩАЙТЕконтейнериузелфильтра,когда
используетепылесосдлявсасываниямелкодисперсного
порошка.
ПослеиспользованияВЕРНИТЕпылесоснаблокзарядного
устройствадлязарядкибатареи.
Дляобеспеченияпродолжительногосрокаслужбы
аккумуляторнойбатареипериодическиполностью
разряжайтебатарею.
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
1.Выключатель
2.Световойиндикаторзарядки
3.Кнопкаотсоединенияконтейнера
4.Щелеваянасадка
5.Контейнер
6.Блокзарядногоустройстваихранения
7.FlipFlapнасадка*-толькодлянекоторыхмоделей
Требования к питающей электросети:
ДанныйэлектроприборпроизводствакомпанииHoover
поставляетсявкомплектесзаряднымустройствомсдвойной
изоляцией.Устройствоподключаетсятолькокрозетке
электросетинапряжением230В(240ВдляВеликобритании).
Проверьте,чтонапряжение,указанноевпаспортной
табличке,закрепленнойназарядномустройстве,
соответствуетнапряжениюэлектросетиввашемдоме
ХРАНЕНИЕ/ЗАРЯДКА
НЕОБХОДИМЫЕИНСТРУМЕНТЫ:ОТВЕРТКАИДРЕЛЬ
БЛОК ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА И ХРАНЕНИЯ
Пылесосдолженустанавливатьсявблокзарядного
устройстваихранениянаплоскойповерхности[1]или
долженхранитьсяввертикальномположении[2].
Дляправильногохраненияобернитеизлишнедлинныйшнур
вокругзаднейчастиблоказарядногоустройстваивыведите
еголибосбоку,либоснизу.
УСТАНОВКА НА СТЕНЕ
1.Установитеблокзарядногоустройстваихранениярядомс
поверхностьюстены.Отметьтецентрыотверстий.
2.Отодвиньтеблокипросверлитеотверстиядиаметром4,8мм.
3.Установитеввысверленныеотверстиядюбели.
4.Пододвиньтеблоккстене,вставьтешурупы,завернитеихи
проверьте,чтоблокнадежнозакрепленнастене.
ХРАНЕНИЕ ПЫЛЕСОСА
1.Возьмитепылесосзаручкуивставьтеегоплотновблок
зарядногоустройстваихранения.
2.Проверьте,чтогориткрасныйсветовойиндикаторзарядки.
ЗАРЯДКА
ПРИМЕЧАНИЕ:Длязарядкиаккумуляторнойбатареи
используйтетолькозарядноеустройство,поставляемоев
комплектеспылесосом.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ПЕРЕДПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПЫЛЕСОСАПРОИЗВЕДИТЕЗАРЯДКУ
АККУМУЛЯТОРНОЙБАТАРЕИПЫЛЕСОСАВТЕЧЕНИЕПО
МЕНЬШЕЙМЕРЕ24ЧАСОВ.
Вовремязарядкибатареивыключательпитанияпылесоса
долженнаходитьсявположенииВЫКЛ.
Зарядноеустройстводолжнобытьпостоянноподключенок
сетевойрозетке.Нагреваниезарядногоустройствавовремя
заряжениянеявляетсяпризнакомнеисправности.
Еслистечениемвременипродолжительностьработы
пылесосапослезарядкиуменьшается,оставьтепылесос
работатьдоегоостановки,азатемвыполнитезарядку
батареивтечение24часов.Выполняйтеэтупроцедуруодин
развмесяц.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:Запрещаетсязаряжатьбатарею
притемпературеокружающейсредывыше37°Cиниже0°C.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Снимитепылесоссблоказарядногоустройстваихраненияи
передвиньтевыключательвположениеВКЛ.Опорожняйтеи
очищайтеконтейнерифильтрпослекаждогоиспользования,
иликогдаконтейнербудетзаполнендомаксимального
уровня.
НАСАДКИ
Дляудобстващелеваянасадкапостояннохранитсяна
пылесосе.
Использование
1.Опуститещелевуюнасадкувнизтак,чтобысовместить
еесотверстиеминажимайтевверхдотехпор,покаона
невстанетнаместо.Хранениещелевойнасадки:
освободитещелевуюнасадку,потянувеевниз.[3]
2.Поднимитевсторонупылесоса,изакрепитеспомощью
защелки. [4]
FLIP FLAP НАСАДКА
Дляболееудобногоустраненияпылиналюбыхповерхностях-
ровныхилинеровных.
НасадитенасадкуFlipFlapнанасадкуконтейнера.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ И ФИЛЬТР: СНЯТИЕ И ЗАМЕНА
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ДЛЯДОСТИЖЕНИЯНАИЛУЧШИХ
РЕЗУЛЬТАТОВОЧИЩАЙТЕФИЛЬТРПОСЛЕКАЖДОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
1.Нажмитекнопкуотсоединенияконтейнераиснимите
узелконтейнера.[5]
2.Удерживаяконтейнернадмусорнымведромосторожно
извлекитефильтр.[6]
3.Опорожнитеконтейнер.Удалитепыльигрязьсфильтра
спомощьющеткииливытряситемусоризфильтрав
мусорноеведро.[7]
4.Фильтрможновымытьвтеплоймыльнойводе.Перед
установкойфильтравпылесосполностьюпросушитеих.
5.МойтеHEPA-фильтр*тольковтёплойводе.
Неиспользуйтемоющиесредства.ПередустановкойHEPA-
фильтра,обратновпылесос,убедитесьчтоонполностьюсух.[8]
6.Установитефильтрвконтейнер,азатемустановите
контейнернапылесос.[9,10]
*Tолькодлянекоторыхмоделей
Утилизация аккумуляторной батареи по окончании срока
службы изделия
Еслипылесосподлежитутилизации,изнегонеобходимоудалить
аккумуляторнуюбатарею.Использованнуюаккумуляторную
батареюследуетсдатьнастанциюпопереработке,ане
выбрасыватьвконтейнердлябытовыхотходов.
ВНИМАНИЕ:Преждечемизвлечьаккумуляторнуюбатарею,
полностьюразрядитеее.
Извлечение аккумуляторной батареи
Снимитепылесборник.Отверните6винтовиоткройтеустройство.
Демонтируйтеузелэлектродвигателяиотсоединитепровода.
Извлекитеаккумуляторныебатареи.
Примечание:Еслиувасвозникнутпроблемыприразборке
устройства,иливампотребуетсяболееподробнаяинформация
относительноутилизацииипереработкеданногоизделия,
обращайтесьвместныйофисслужбыутилизациибытовых
отходов.
ГАРАНТИЯ
Вновомэлектроприборевтечение12месяцевсодня
приобретениягарантируетсяотсутствиенеисправностей
электрическойимеханическойчастей,кромеперечисленных
нижеслучаев:
а)Любыенеисправности,которыевозникливрезультате
неправильнойустановкиилинеправильногоиспользования
электроприбора,атакжеврезультатеслучайныхповреждений.
б)Выполнениеремонтаэлектроприбораилиеговскрытие
лицом,неимеющимсоответствующихполномочийна
выполненияэтойработы,полученныхотпроизводителя.
в)Есливэлектроприборбылиустановленыдетали,не
являющиесяфирменнымидеталямипроизводителя.
г)Использованиеэлектроприборанедлябытовыхнужд.
д)Подключениеэлектроприборакисточникупитания,
напряжениекоторогоотличноотуказанноговпаспортной
табличкеэлектроприбора.
Вышеизложенноенивкоемслучаенеограничиваетваши
законныеправа.Претензиисогласноусловиямданной
гарантиипринимаются
ОРИГИНАЛЬНЫЕЗАПАСНЫЕЧАСТИИРАСХОДНЫЕМАТЕРИАЛЫ
HOOVER
Всегдазаменяйтедеталиоригинальнымизапаснымидеталями
Hoover.Ихможноприобрести
уместногодилераHooverилинепосредственновкомпанииHoover.
Призаказедеталейвсегда
указывайтеномерВашеймодели.
HEPA-фильтр-S90-35600831
©200805655327/01