WARNING! Do not al low the AC adapter t o contact the skin or a soft surface, such as
pillo ws or rugs or clothing , during operation.
VAR OV ÁNÍ! Do k ontaktu skůží nebo měkkým povrchem, jako jsou polštáře, silné
pokrývky nebo ša ty , nesmí za pr ovozu přijít ani adaptér střídav ého proudu.
ADV ARSEL! Undlad at lade vekselstrømsadapt eren k omme i k ontakt med huden eller
en bl ød ov erade, som f.eks. puder , tæpper ell er beklædning, under drift.
ACHTUNG! V ermeiden Sie w ährend des Betriebs direkten K ontakt des Netzteils mit der
Haut und mit weichen Oberächen, wie Kissen, T eppichen oder Kleidung.
¡ADVERTENCIA! No permita que el adap tador de CA entre en contact o con la
piel o con una supercie blanda como c ojines, alfombras o r opa durante el
funcionamiento.
Μην αφήνετε το τροφοδοτικ ό AC να έρ χεται σε επαφή με το δέρμα
σας ή με μαλακή επιφάνεια, ό πως μαξιλάρια, χ οντρά υφάσματα ή ρούχ α, κατά τη
διάρκεια της λει τουργίας.
L'adaptat eur secteur ne doit entrer en c ontact ni avec la peau
ni avec un élément so uple, t el que des coussins, un vêtement o u un tapis lorsque
l'ordinateur es t en cours de fonctionnement.
UPOZORENJE! Prilag odnik izmjeničnog napona tijekom r ada ne bi smio dolaziti u
dodir s ko žom ni mekim površinama, primjeric e s jastucima, tepisima ili odjeć om.
AVVERTENZA! Evitare che l'adattat ore CA entri in conta tto c on la pell e o con una
supercie morbida, c ome un cuscino, un tappeto o un tessuto durante l' uso.
FIGYELMEZTETÉS! Ne hagyja, hogy a vált óáramú tápegység működés k özben
hozzáérjen a bőréhez v agy más puha felül ethez, például párnához, szőnyeghez
vagy ruhához.
WAARSCHUWING! Z org ervoor dat de netvoedingsadapter tijdens het gebruik niet
in contact kan k omen met de huid of een voorwerp van zacht materiaal, zoals
kussens, tapijten o f kleding.
ADV ARSEL! La ikk e strømadap teren k omme i kontakt med hud el ler myk e
gjenstander som puter og tep per , under bruk.
Podczas pracy nie dopuszczać do k ontaktu zasilacza ze sk órą lub
miękkimi przedmiotami, takimi jak poduszki, k oc c zy ubranie.
A TENÇÃO! Não permita que o adaptador CA entre em contato c om a pel e ou c om
superfícies macias, como tr avesseir os, tapetes ou roupas, durant e a operação.
AVISO! Não permita que o trans formador entre em contacto com a pele o u uma
superfície mol e, c omo uma almofada, um tapete ou uma peça de ves tuário, durante o
funcionamento.
Во время работы не допускайт е контак та адапт ера переменного
ток а с к ож ей или мягкими поверхностями, такими как подушки, к овры с длинным
ворсом или предметы одежды.
OPOZORIL O! Pazite, da napajalnik med delo vanjem ne pride v stik s k ožo ali mehk o
površino , na primer blazinami, prepr ogami ali oblačili.
VÝSTRAHA! Nedovoľt e, aby sa sieťo vý napájací adaptér počas prevádzk y dotýkal
poko žky alebo pr edmetov s mäkkým povrchom, ak o sú vankúše, prikrývky al ebo
odev.
VAR OITUS! Älä anna verkk ovirtalaitteen k oskea ihoa tai tyynyä, peittoa, v aatetta tai
muuta pehmeää pintaa käytön aik ana.
VARNING! Låt int e nätadaptern vara i direk t kontakt med huden ell er mjuka ytor , till
exempel kuddar , mattor ell er klädesplagg, under drift.
UY ARI! Çalışma sırasında AC bağdaştırıcısının cil de veya y astık, halı ya da giysi gibi
yumuşak yüzeyl ere tem as etmemesine özen göst erin.
경고! 작동 중에 AC 어댑터가 피부나 침구, 천, 의류와 같은 부드러운 표면에 닿
지 않도록 하십시오.
警告!操作期间切勿让交流 电源适配器 接触皮肤或柔软 表面 ,例 如
枕头、 毛毯或衣物。
警告!作業期間也請不要讓 AC 變壓器接觸到皮膚或柔軟表面(例如
枕頭、地毯或衣服) 。
NOTE: When c orrectl y aligned, no pressur e is needed to secure the computer t o the
docking station. Do not put pr essure on the notebook, because it might br eak the
alignment pins.
POZNÁMKA: Pokud je počítač spr ávně zarovnán s dok ovací stanicí, není nutné
použít sílu pr o ulož ení počítače do dokovací s tanice. Netlačt e na notebook. Mohl y by
se poškodit k olíky pro zaro vnání.
BEMÆRK! Ved k orrekt isætning er der ikk e brug for at trykk e yderligere f or at sætte
computer en fast i dockingstationen. Tryk ikke den bærb are comp uter hårdt i. Det
kan ødelægge tilsl utningsbenene.
HINWEIS: Bei ordnungsgemäßer Ausrichtung mus s kein Druck ausg eübt werden,
um den Computer an der Dockings tation zu xieren. Üben Sie keinen Druck auf das
Notebook aus, da dies die F ührungsstifte beschädig en kann.
NOT A: Cuando la alineación es c orrecta, no es nece sario hacer presión p ara jar el
equipo en la estación de ac oplamiento. No pr esione el PC portátil porque podría
quebrar los pine s de alineación.
Εάν η ευθυγράμμιση έχ ει γίνε ι σωστά, δεν χρειάζ εται να ασκήσετε
πίεση για να ασφαλίσε τε τον υπολογιστή στο σταθμό επι τραπέζ ιας σύνδεσης. Μην
ασκήσετε πίεση στον φορητό υπ ολογιστή, καθώς μπ ορεί ν α σπάσουν οι ακίδες
ευθυγράμμισης.
Lorsque l es éléments sont correct ement alignés, il n'est pas
nécessair e d'exer cer une pre ssion pour xer l 'or dinateur à la sta tion d' ac cueil.
N' exerc ez pas de pression sur l' ordinateur portabl e, vous risqueriez d'endommager
les br oches d' alignement.
NAPOMENA: kada je pravilno poravnano , računalo nije potr ebno pritisnuti da bi
sjelo na prik ljučnu stanicu. Nemojte pritiska ti prijenosno računalo jer bis te mogli
potrg ati kontak te za poravnavanje.
NOT A: Se allineat o correttament e, non è necessario esercitar e alcuna pressione per
ssare il c omputer all a base di aggancio. Non eser citare pr essione sul notebook al
ne di non romper e i piedini di allineamento.
MEGJEG YZÉS: Ha megfelel ően vannak egymáshoz illesztve , a számítógép és a
dokkol óegység nag y erő kif ejtése nélkül is összekapcsolhat ó. Ne fejtsen ki nagy
erőt a no teszgépr e, mert eltörheti az ill esztési tüskék et.
OPMERKING: Wanneer dez e op de juiste manier is uit gelijnd, is geen druk nodig om
de computer in het dockings tation te plaatsen. Oefen geen druk
uit op de notebook, omdat anders de uitlijnings pinnen kunnen afbrek en.
MERK: Når den er korr ekt plassert, trenger du ikk e å bruke kraft for å sikr e
datamaskinen i dokkingstasjonen. Ikk e legg press på den b ærbare PC -en,
det kan før e til at pass-pinnene knekk er.
UWAGA: Pr awidłowo umieszczonego k omputera nie trzeba dociskać do s tacji
dokującej. Nie nal eży tego robić, ponieważ można w t en sposób uszkodzić bolc e
wyrównujące.
NOT A: Quando tudo está corr etamente alinhado, não é necessário f azer pres são
para encaixar o comp utador na estação de acopl amento. Não faça pr essão no
notebook, pois os pinos de alinhamento podem ser danicados.
NOT A: Não é necessária qual quer pressão p ara xar o computador à estação de
ancoragem se este e stiver c orretamente alinhado. Não exer ça qualquer pr essão sobre
o portátil, uma vez que poderá danicar os pinos de alinhamento.
Если ноутб ук надлежащим образом размещен на стык овочном
устройстве, нет необх одимости прижимать ег о для фиксации. Не оказывайт е
на ноутбук ник ак ого давления. Это мож ет
стать причиной поломки выравнивающих ш тырьков.
OPOMBA: Ob pravilni poravnavi za pričvrs titev računalnika na z družit veno postajo
ni potreben pritisk. Ne pritisk ajte na prenosni r ačunalnik, ker lahk o zlomite no žice
za poravnavo.
POZNÁMKA: Po správnom zar ovnaní nemusíte vyvíjať žiadny tlak na zaistenie
počítača v rozširujúc ej základni. Netl ačte na prenosný počítač, pr etože môže zl omiť
zarovnáv acie kolík y.
HUOMAUTUS: Kun tiet okone on asetettu oik eaan kohtaan, sen kiinnittäminen
telak ointiasemaan ei vaadi voimaa. Älä paina k annettavaa tietok onetta alaspäin,
ettet rik o kohdistustappeja.
OBS! Vid korr ekt anpassning krävs inget tryck för att ansl uta datorn till
dockningsstationen. Utsätt int e den bärbara dat orn för tryck, eftersom
justeringspinnarna k an gå sönder då.
NOT : Doğru şekilde hizalandığında bil gisayarı yerl eştirme istasyonuna sabitl emek
için basınç uygulanması ger ekmez. Dizüstü bilgisayara basın uy gulamayın, bu
hizalama mandall arını kırabilir.
참고: 올바르게 장착한 경우 컴퓨터를 도킹 스테이션에 고정하기 위해 누르지 않
아도 됩니다. 노트북에 힘을 가하지 마십시오. 장착 핀이 부서질 수 있습니다.
注:正确对准后 , 无需施加压力将电脑固定到扩展 坞。 请勿在笔记 本电脑上 施
加 压 力 ,否 则 可能会损坏定位销 。
附註:正確對準後,無需用力即可將電腦固定至銜接基座。請勿對筆記型電
腦施加壓力,因為可能會損壞定位針腳。
Federal C ommunications
Commission notice
Th is e qui pm ent h as be en te ste d and f ou nd to co mply w it h the
li mi ts fo r a Cl as s B dig ita l de vi ce, pu rs ua nt to Pa r t 1 5 of th e FCC
Ru les . Th es e li mit s ar e des ig ned t o prov id e rea son ab le pr otec ti on
against harmful interference i n a residential installation. This
eq uip me nt ge ner ate s, us es , an d ca n ra diat e rad io f req ue nc y
en erg y an d, i f not i nst al led a nd us ed i n acco rda nce w it h
the instructions, may cause harmful interference to radio
com mu ni cat ion s. H owe ver, the re is no g ua ra ntee t hat i nter f eren ce
wi ll n ot occ ur in a p ar t icu la r in sta ll ati on . If th is eq ui pm ent d oes
ca us e har mf ul i nter fe ren ce to ra di o or tele vi sio n rec epti on , whi ch
ca n be d eter mi ne d by tu rn in g the e qu ipm ent o an d on, t he u ser i s
en cou rag ed to t r y to cor rec t th e in ter fer enc e by on e or m ore of t he
follo wing mea sures:
• Reorient or r elocat e the receiving antenna.
• Incre ase the separation between the equipment and r eceiver.
• Connect the equipment t o an outlet on a cir cuit dierent fr om that
to which the r eceiver is c onnected.
• Consul t the dealer or an experienced r adio or television t echnician
for help.
Th e FCC re qu ire s th e use r to be n oti ed t hat a ny c han ge s or
mo di ca tio ns m ade t o thi s de vic e that a re n ot ex pre ss ly app rov ed
by H P may v oid t he u ser ’s au th ori t y to ope rat e the e qu ipm ent .
Cables
T o ma in tai n com pl ian ce wi th FCC R ule s an d Reg ul ati ons ,
con ne ct ion s to th is de vi ce mu st be m ad e wi th sh iel ded c ab les
ha vi ng me ta lli c RF I/ EM I con nec to r hoo ds .
European Union Regu latory N otice
Declaration of Conformity
Pro du ct s be ar in g the C E ma rk in g com ply w ith o ne o r mor e of
th e fol low ing E U Di rec ti ve s as ma y be a ppl ic ab le: Low Vo lta ge
Di rec ti ve 20 0 6/95/EC , E MC Di rec ti ve 20 0 4/1 0 8/E C, Ec ode si gn
Di rec ti ve 20 0 9/1 25/EC ; R&TT E Di rec ti ve 1999/5/EC , an d RoH S
Di rec ti ve 201 1 /65/EU. C om pli an ce wi th th es e dir ec ti ves i s
as ses se d usi ng ap pl ic abl e Eur ope an Ha rm on ise d Sta nda rds .
Th e fu ll D ec la rat ion of C onf orm it y c an be f ou nd at t he fo llo win g
web s ite: h tt p://ww w.h p.eu /cer ti ca tes . (S ear ch wi th t he pr odu c t
mo del n am e or it s Re gul ato r y Mo del N um ber ( RM N), wh ich m ay b e
fou nd o n th e reg ul ator y l ab el .)
Th e po int of co nta c t for re gu la tor y ma tte rs i s Hew let t-Pa ck ard
Gm bH , De pt. /MS:H Q - T RE , He rre nb erg er Str ass e 1 4 0, 71 03 4
Boeblingen, GERMANY .
Korea notice
Canada notices
Th is C la ss B di git al a pp ara tus m eet s a ll re qui rem ent s of t he
Ca na dia n In ter fer enc e- C aus in g Equ ipm ent R egu la tio ns , C AN I CE S-
3(B)/N MB - 3(B). If th is d ev ice ha s WL A N or B lue toot h ca pab il it y,
th e de vic e comp li es w ith I nd ust r y Ca na da li cen ce- e xemp t RS S
st and ard (s). Op er ati on is s ubj ec t to th e fol low in g tw o cond it ion s:
(1 ) th is de vi ce may n ot ca us e inte r fere nce , and ( 2) th is de vi ce mu st
acc ept an y inte r fere nce , inc lu din g int er fer ence t hat m ay c au se
un de sir ed op era tio n of th e de vic e.
Avis pour le Canada
Cet a pp are il nu mé riq ue d e Cl as se B re spe cte t out es le s ex ige nce s
de s rég lem ent ati ons c an ad ien ne s sur l es é qui pe men ts po uv an t
ca us er de s int er fér ence s, C A N IC E S-3(B)/NM B-3(B). Si cet a ppa rei l
es t équ ip é de fo nc ti ons W L AN o u Bl ueto oth , il e st co nfor me a ux
no rm es R SS e xemp tes d e lic ence é di cté es p ar I ndu st rie C an ad a.
So n fon ct io nne me nt es t so umi s à deu x con di tio ns : (1 ) cet a pp are il
ne d oit p as g éné rer d ’i nter fé ren ce et (2 ) cet ap pa rei l doi t su ppo r ter
tou tes le s in ter fé ren ces re çu es , y comp ri s les i nter fé ren ces q ui
po ur rai ent e ntr aî ner u n dy sf onc t ion ne men t de l’ap par eil .
The information contained her ein is subject to change without notice. The onl y warranties for
HP products and services ar e set forth in the expres s warranty stat ements accompanying such
products and services. No thing herein shoul d be construed as cons tituting an additional warranty.
HP shall not be liabl e for technical or edit orial errors or omissions c ontained herein.
© Copyright 2013, 2014 Hewl ett-Packar d Devel opment Company , L.P.
Second Edition: October 2014
First Edition: March 2013
AC -
Color Side 1:
BLACK
Flat size:
1 1 x 22.0 in.
Fold 1:
3-panel accordion,
horizontal access
Color Side 2:
BLACK
Finished size:
1 1 x 7.338 in.
6620 Cypresswood Drive
Suite 120
Spring, TX 77379
832.717.4331
Replace this bo x with PI statement as per spec.
Replace this bo x with PI statement as per spec.
Replace this bo x with PI statement as per spec.
Replace this bo x with PI statement as per spec.
Replace this bo x with PI statement as per spec.
725015-B22
*725015-B22*
1
1
2
2
3
1
2
3