584741
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
1
2
3
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
Commencez ici
Utilisez ce guide pour installer le matériel et connecter l’appareil HP Tout-en-un à votre ordinateur ou à un réseau
fonctionnel. Si vous rencontrez des problèmes durant l’installation, reportez-vous à la rubrique Dépannage plus loin
dans ce guide.
Soulevez la porte d’accès et retirez le ruban adhésif sur le
côté gauche du périphérique.
Retirez les rubans adhésifs
Installatiehandleiding voor HP Photosmart 2570 All-in-One series
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas le câble avant d’y être
invité faute de quoi l’installation pourraît échouer.
Repérez les composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 CD-ROM pour Windows
2 CD-ROM pour Macintosh
3 Guide de l’utilisateur
4 Cordon d’alimentation et adaptateur
5 Papier photo 10x15 cm (4x6 pouces)
6 Cartouches d’impression
7 Câble USB*
8 Câble Ethernet*
9 Cache du panneau de confi guration (il a
peut-être déjà été installé)
* Acheté séparément.
Le contenu du coffret peut varier.
Equipement réseau supplémentaire
mentionné plus loin dans ce guide.
Alle tape verwijderen
Begin hier
In deze handleiding wordt de installatie beschreven van de HP All-in-One en de verbinding van het apparaat met uw
computer of netwerk. Raadpleeg Problemen oplossen verderop in deze handleiding als u problemen ondervindt bij
de installatie.
Open de toegangsklep en verwijder de tape op de
linkerkant van het apparaat.
Guide d’installation de l’appareil Tout-en-un HP Photosmart 2570 series
Gebruikers van een USB-kabel: sluit de USB-kabel niet aan voordat u
gevraagd wordt om dat te doen. De software kan dan mogelijk niet goed
worden geïnstalleerd.
Onderdelen controleren
1 Windows-cd
2 Macintosh-cd
3 Gebruikershandleiding
4 Netsnoer en adapter
5 4x6 inch (10x15 cm) fotopapier
6 Inktpatronen
7 USB-kabel*
8 Ethernet-kabel*
9 Overlay voor bedieningspaneel (kan
reeds gemonteerd zijn)
* Moet apart worden aangeschaft.
De inhoud kan per doos verschillend
zijn. Overige netwerkapparatuur wordt
verderop in de handleiding beschreven.
2 • HP All-in-One
5
4
Installez le cache du panneau de configuration (si nécessaire)
Soulevez l’écran graphique couleur
Le cache du panneau de confi guration doit être fi
pour que l’appareil HP Tout-en-un fonctionne !
a Positionnez le cache du panneau de
confi guration au-dessus du périphérique.
b Appuyez fermement sur tous les bords du cache
pour le fi xer en place.
Retirez le fi lm protecteur de l’écran pour assurer une
meilleur visibilité.
Overlay van het bedieningspaneel bevestigen (indien nodig)
De HP All-in-One werkt alleen als de overlay op het
bedieningspaneel is bevestigd!
Kleurendisplay omhoog trekken
a Plaats de overlay van het bedieningspaneel op
het apparaat.
b Druk de hoeken van de overlay goed aan.
Verwijder voor een helderder beeld de beschermfolie
van de display.
HP All-in-One • 3
6
7
Chargez du papier blanc ordinaire
Branchez le cordon d’alimentation
ab
cd
Utilisateurs de câble USB : Ne connectez pas
le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité
par ce guide.
Gewoon wit papier laden
Netsnoer aansluiten
Gebruikers van een USB-kabel: sluit de
USB-kabel pas aan nadat u dit verderop in
deze handleiding gevraagd wordt te doen.
4 • HP All-in-One
8
9
10
Ouvrez la porte d’accès
Appuyez sur le bouton Activer
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches
a Appuyez sur le bouton Activer. Le voyant vert clignote, puis reste fi xe Cette
opération peut prendre jusqu’à une minute.
b Attendez l’affi chage du message concernant la cartouche d’encre avant de continuer.
Soulevez la porte d’accès jusqu’à ce qu’elle se
bloque. Le chariot d’impression se déplace vers la
droite.
Tirez sur la languette rose pour retirer le ruban adhésif des deux
cartouches d’impression.
Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
Activer
Druk op de Aan-knop
Toegangsklep openen
a Nadat u op de Aan -knop hebt gedrukt, knippert het groene lampje eerst even,
waarna het constant gaat branden. Dit kan een minuut duren.
b Wacht tot u gevraagd wordt om de printcartridges te plaatsen.
Til de toegangsklep op totdat deze niet verder
kan. De wagen met inktpatronen wordt naar
rechts verplaatst.
Tape van beide patronen verwijderen
Trek aan het roze lipje om de tape van beide inktpatronen te
verwijderen.
Raak de koperkleurige contactpunten niet aan en bevestig de tape niet opnieuw op de patronen.
Aan
/
HP All-in-One • 5
11
Insérez la cartouche d’impression couleur
Le périphérique doit être activé avant de
pouvoir insérer les cartouches d’impression.
Lorsque le périphérique est activé, le chariot
d’impression est sur le côté droit.
a Tenez la cartouche d’impression
couleur , logo HP vers le haut.
b Placez la cartouche d’impression
couleur en face de l’emplacement
gauche indiqué par l’étiquette verte.
c Appuyez fermement sur la cartouche
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
Driekleurenpatroon plaatsen
De inktpatronen kunnen alleen worden
geplaatst als het apparaat is ingeschakeld .
Als het apparaat is ingeschakeld, bevindt
de wagen met inktpatronen zich aan de
rechterkant.
a Houd de driekleuren patroon met het
HP-label naar boven.
b Plaats de driekleuren patroon in
de linker sleuf, aangeduid met het
groene label.
c Druk de patroon goed aan totdat deze
op zijn plaats klikt.
6 • HP All-in-One
12
Insérez la cartouche d’impression noire
a Tenez la cartouche d’impression noire ,
logo HP vers le haut.
b Placez la cartouche d’impression noire
en face de l’emplacement droit indiqué
par l’étiquette noire et orange.
c Appuyez fermement sur la cartouche
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
d Fermez la porte d’accès.
Zwarte-inktpatroon plaatsen
a Houd de zwarte -inktpatroon met het
HP-label naar boven.
b Plaats de zwarte -inktpatroon in de
rechter sleuf, aangeduid met het zwart/
oranje label
c Druk de patroon goed aan totdat deze
op zijn plaats klikt.
d Sluit de toegangsklep.
HP All-in-One • 7
13
14
Alignez les cartouches d’impression
Allumez l’ordinateur
a Appuyez sur OK à chaque invite du panneau de confi guration pour démarrer
l’alignement des cartouches d’impression.
L’alignement peut prendre quelques minutes.
b Une fois la page imprimée, l’alignement est terminé. Examinez l’état sur l’écran
graphique couleur, puis appuyez sur OK . Si le résultat n’est pas satisfaisant,
essayez à nouveau avec du papier blanc ordinaire. Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
Recyclez la page d’alignement ou jetez-la.
a Allumez l’ordinateur, connectez-vous si nécessaire et
attendez que le bureau s’affi che.
b Fermez tous les programmes.
Inktpatronen uitlijnen
Computer inschakelen
a Druk op OK bij elke vraag op het bedieningspaneel om het uitlijnen van de
inktpatronen te starten.
Het uitlijnen kan enige minuten duren.
b Als de pagina is afgedrukt is het uitlijnen voltooid. Controleer de status in de
kleurendisplay en druk op OK . Als het uitlijnen mislukt, probeert u het opnieuw
met gewoon wit papier. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer
informatie.
Gooi de uitlijnpagina weg of gebruik deze opnieuw.
a Schakel uw computer in, meld u indien nodig aan en
wacht tot het bureaublad verschijnt.
b Sluit alle geopende programma’s.
8 • HP All-in-One
15
Choisissez UN type de connexion (A ou B)
Utilisez ce type de connexion si vous souhaitez relier le périphérique
directement à un ordinateur. (Ne reliez pas l’appareil tant que vous n’y êtes
pas invité par le logiciel.)
Equipement requis : câble USB.
Pour une connexion USB, suivez les instructions de la Section A (page 9).
A : Connexion USB - N’établissez pas encore la connexion
Utilisez ce type de connexion si vous souhaitez relier le périphérique au
réseau via un câble Ethernet.
Equipement requis : concentrateur/routeur/commutateur et câble Ethernet.
Dans le cas d’une connexion par câble Ethernet, suivez les instructions de la
Section B (page 11).
B : Réseau Ethernet (câblé)
Questions : Pour plus d’informations sur une installation réseau, consultez le site www.hp.com/support , entrez
Photosmart 2570 , puis effectuez une recherche sur Network Setup (Installation réseau).
Eén type verbinding kiezen (A of B)
Gebruik dit type verbinding als u het apparaat direct op een computer wilt
aansluiten. (Sluit de USB-kabel pas aan nadat u daartoe opdracht hebt
gekregen van de software.)
Benodigdheden: USB-kabel.
Instructies voor een USB-verbinding vindt u in sectie A (pagina 9).
A: USB-verbinding - Nog niet aansluiten
Gebruik dit type verbinding als u het apparaat met een Ethernet-kabel op uw
netwerk wilt aansluiten.
Benodigdheden: hub/router/switch en Ethernet-kabel.
Instructies voor een Ethernet-verbinding vindt u in sectie B (pagina 11).
B: (Bekabeld) Ethernet-netwerk
Vragen: Ga voor instructies over het instellen van een netwerk naar www.hp.com/support, voer
Photosmart 2570 in en zoek naar Network Setup (Netwerkinstallatie).
A1
HP All-in-One • 9
Section A : Connexion USB
Choisissez le CD-ROM appropr
Si l’écran de démarrage
ne s’affi che pas, cliquez
deux fois sur l’icône
Poste de travail , sur
l’icône du CD-ROM , puis
sur le fi chier setup.exe .
a Introduisez le CD-ROM du logiciel
HP Tout-en-un pour Windows .
b Suivez les instructions affi chées à l’écran.
c Sur l’écran Type de connexion , assurez-
vous de sélectionner Directement sur cet
ordinateur . Passez à la page suivante.
a Localisez le CD-ROM du logiciel
HP Tout-en-un pour Macintosh .
b Passez à la page suivante.
Utilisateurs Windows : Utilisateurs Macintosh :
Sectie A: USB-verbinding
Juiste cd kiezen
Als het opstartscherm niet
verschijnt, dubbelklikt u
op Deze computer , op
het pictogram CD-ROM
en vervolgens op setup.
exe .
Windows-gebruikers:
a Plaats de HP All-in-One Windows -cd.
b Installeer de software aan de hand van de
instructies op het scherm.
c Selecteer Direct naar deze computer in
het scherm Type verbinding . Ga naar de
volgende pagina.
a Macintosh-gebruikers hebben de HP All-in-One
Macintosh -cd nodig.
b Ga door op de volgende pagina.
Macintosh-gebruikers:
A2
A3
10 • HP All-in-One
Branchez le câble USB
De USB-kabel aansluiten
Utilisateurs Windows :
Utilisateurs Macintosh :
a Suivez les instructions affi chées à l’écran
jusqu’au message vous invitant à brancher
le câble USB. (Ceci peut prendre plusieurs
minutes.)
Une fois l’invite affi chée, raccordez le câble
USB au port situé à l’arrière de l’appareil
HP Tout-en-un, puis à tout port USB de
l’ordinateur.
b Suivez les instructions affi chées à l’écran.
Renseignez l’écran Enregistrement .
a Raccordez le câble USB à l’ordinateur et au
port USB situé à l’arrière du périphérique.
b Cliquez deux fois sur l’icône
HP All-in-One Installer .
c Assurez-vous de renseigner tous les écrans, y
compris celui de l’assistant de confi guration.
Consultez les informations de la dernière page pour effectuer une copie de test
Windows-gebruikers:
Macintosh-gebruikers:
a Volg de instructies op het scherm tot u wordt
gevraagd de USB-kabel aan te sluiten. (Dit
kan een paar minuten duren.)
Zodra u dat wordt gevraagd, sluit u de USB-
kabel aan op de poort aan de achterzijde
van de HP All-in-One en op een willekeurige
USB-poort op uw computer.
b Volg de instructies op het scherm. Vul het
scherm Nu aanmelden in.
a Sluit de USB-kabel aan op uw computer en
op de USB-poort aan de achterkant van het
apparaat.
b Dubbelklik op pictogram
HP All-in-One Installer .
c Vul alle schermen in, inclusief de Confi guratie-
assistent.
Ga naar de achterkant van de handleiding om een testkopie te maken
B1
B2
HP All-in-One • 11
a Retirez la prise jaune à l’arrière du périphérique.
b Connectez une extrémité du câble Ethernet au port Ethernet à l’arrière du
périphérique.
c Connectez l’autre extrémité du câble Ethernet au concentrateur/routeur/
commutateur. Si le câble n’est pas suffi samment long, vous pouvez en
acheter un avec la longueur appropriée.
Section B : Réseau Ethernet (câblé)
Important : Ne connectez pas le câble Ethernet à un modem câble.
Vous devez disposer d’un réseau fonctionnel. Si vous avez déjà connecté le câble
USB, ne reliez pas le câble Ethernet.
Branchez le câble Ethernet
Choisissez le CD-ROM appropr
Utilisateurs Windows : Utilisateurs Macintosh :
a Introduisez le CD-ROM du
logiciel HP Tout-en-un pour
Windows .
a Introduisez le CD-ROM du
logiciel HP Tout-en-un pour
Macintosh .
Sectie B: (Bekabeld) Ethernet-netwerk
Belangrijk: Sluit de Ethernet-kabel niet aan op een kabelmodem.
U moet een werkend netwerk hebben. Sluit de Ethernet-kabel niet aan als u de
USB-kabel al hebt aangesloten.
a Verwijder de gele plug op de achterkant van het apparaat.
b Sluit een uiteinde van de Ethernet-kabel aan op de Ethernet-poort op de
achterkant van het apparaat.
c Sluit het andere uiteinde van de Ethernet-kabel aan op de hub/router/
switch. Als de kabel niet lang genoeg is, kunt u een andere kabel
aanschaffen.
Ethernet-kabel aansluiten
De juiste cd kiezen
a Plaats de HP All-in-One
Macintosh -cd.
a Plaats de HP All-in-One
Windows -cd.
Windows-gebruikers: Macintosh-gebruikers:
B2
12 • HP All-in-One
b Suivez les instructions affi chées à l’écran pour
installer le logiciel.
c Sur l’écran Type de connexion , assurez-vous
de sélectionner Via le réseau . Suivez les
instructions affi chées à l’écran.
d Vous devez sélectionner unblock (débloquer)
ou accept (accepter) pour tous les messages de
pare-feu sinon l’installation échouera. Suivez
toutes les instructions affi chées à l’écran. Passez
à la page suivante.
Questions : Les programmes antivirus ou de pare-feu peuvent empêcher l’installation de logiciels.
Pour plus d’informations, consultez www.hp.com/support , entrez Photosmart 2570 , puis effectuez une recherche sur
Firewalls (Pare-feux).
Utilisateurs Windows :
Utilisateurs Macintosh :
b Cliquez deux fois sur l’icône
HP All-in-One Installer .
c Veillez à renseigner tous les écrans,
y compris celui de l’assistant de
confi guration. Passez à la page suivante.
Si l’écran de démarrage ne s’affi che pas, cliquez
deux fois sur l’icône Poste de travail , sur l’icône
du CD-ROM , puis sur le fi chier setup.exe .
Suite
Vragen : Anti-virus- of fi rewallprogramma’s kunnen de installatie van de software blokkeren.
For details, go to www.hp.com/support , enter Photosmart 2570 , and then search for Firewalls .
b Dubbelklik op het pictogram
HP All-in-One Installer .
c Vul alle schermen in, inclusief de
Con guratie-assistent. Ga naar de
volgende pagina.
b Installeer de software door de instructies op het
scherm uit te voeren.
c Selecteer in het scherm Type verbinding de
optie Door middel van het netwerk . Volg de
instructies op het scherm.
d Op alle fi rewall-berichten moet u unblock
(blokkering opheffen) of accept (accepteren)
antwoorden, anders mislukt de installatie.
Volg de instructies op het scherm. Ga naar de
volgende pagina.
Als het opstartscherm niet verschijnt, dubbelklikt u
op Deze computer , op het pictogram CD-ROM en
vervolgens op setup.exe .
Vervolg
Windows-gebruikers:
Macintosh-gebruikers:
HP All-in-One • 13
B4
B3
Dépannage
Problème : Un message Bourrage chariot s’affi che.
Action : Ouvrez la porte d’accès. Retirez le ruban adhésif situé à l’intérieur. Mettez
l’appareil hors tension, puis attendez une minute. Remettez l’appareil sous tension.
Si vous disposez d’ordinateurs supplémentaires sur le réseau, installez le logiciel
HP Tout-en-un sur chaque ordinateur. Choisissez le CD-ROM HP Tout-en-un appropr
pour chaque installation.
Suivez les instructions affi chées à l’écran. Assurez-vous de choisir le type de connexion
entre le réseau et l’appareil HP Tout-en-un (et non entre l’ordinateur et le réseau).
Installez le logiciel sur d’autres ordinateurs
Consultez les informations de la dernière page pour effectuer une copie de test
Problemen oplossen
Probleem: Het bericht Wagen vastgelopen verschijnt.
Oplossing: Open de toegangsklep. Verwijder de tape aan de binnenkant van het
apparaat. Schakel de stroom uit en wacht een minuut. Schakel de stroom weer in.
Als er meerdere computers op uw netwerk zijn aangesloten, installeert u de
HP All-in-One-software op elke computer. Kies voor elke installatie de
HP All-in-One-cd die geschikt is voor de computer waarop de installatie wordt
uitgevoerd.
Volg de instructies op het scherm. Zorg ervoor dat u het type verbinding kiest tussen
het netwerk en uw HP All-in-One (niet die tussen uw computer en het netwerk).
Software installeren op andere computers
Naar de laatste pagina gaan om een testkopie te maken
14 • HP All-in-One
Problème : Vous n’avez pas vu l’écran vous invitant à connecter le câble USB.
Action : Retirez le CD-ROM du logiciel HP Tout-en-un pour Windows , puis introduisez-le à
nouveau. Reportez-vous à la Section A.
Problème : L’écran Ajout de nouveau matériel de Microsoft s’affi che.
Action : Cliquez sur Annuler . Débranchez le câble USB, puis introduisez le CD-ROM du
logiciel HP Tout-en-un pour Windows . Reportez-vous à la Section A.
Problème : L’écran La confi guration du périphérique ne s’est pas achevée s’affi che.
Action : Vérifi ez que le cache du panneau de confi guration est correctement installé.
Débranchez l’appareil HP Tout-en-un, puis rebranchez-le. Vérifi ez toutes les connexions.
Assurez-vous que le câble USB est connecté à l’ordinateur. Ne branchez pas le câble USB
sur un clavier ou sur un concentrateur non doté de sa propre alimentation. Reportez-vous à
la Section A.
Dépannage
Problemen oplossen
Probleem: U bent niet gevraagd om de USB-kabel aan te sluiten.
Oplossing: Verwijder de HP All-in-One Windows -cd en plaats deze opnieuw. Zie sectie A.
Probleem: Het Microsoft-scherm Wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt.
Oplossing: Klik op Annuleren . Verwijder de USB-kabel en plaats de HP All-in-One
Windows -cd. Zie sectie A.
Probleem: Het scherm Installatie van het apparaat kon niet worden voltooid verschijnt.
Oplossing: Controleer of de overlay van het bedieningspaneel goed is bevestigd.
Ontkoppel de HP All-in-One en sluit het apparaat opnieuw aan. Controleer alle
verbindingen. Zorg ervoor dat de USB-kabel op de computer is aangesloten. Sluit de
USB-kabel niet aan op een toetsenbord of een hub zonder voeding. Zie sectie A.
Imprimez une copie de test
Pour plus d’informations sur l’impression de photos à partir
de cartes mémoire et sur d’autres fonctions, reportez-vous
au Guide de l’utilisateur et à l’aide en ligne. Pour obtenir
de l’aide supplémentaire, consultez www.hp.com/support .
b Sélectionnez une photo de 10x15 cm (4x6 pouces).
c Positionnez la photo (face vers le bas) sur le coin
avant droit de la vitre. Assurez-vous que le bord le
plus long de la photo est parallèle au devant de la
vitre. Fermez le capot.
d Appuyez sur le bouton Copier Couleur .
Le logiciel HP Tout-en-un effectue une copie de la photo
d’origine.
Le logiciel HP Tout-en-un est installé et vous pouvez commencer à l’utiliser. Faites une copie d’une de vos photos
préférées.
a Retirez le papier blanc ordinaire et chargez du
papier photo 10x15 cm (4x6 pouces). Placez le
papier avec le côté brillant face vers le bas. Faites
glisser le dispositif de réglage du papier en fonction
des dimensions de la pile de papier.
Imprimé uniquement sur du papier recyclé.
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
a
c
b
d
Printed in [].
*Q7211-90266*
Q7211-90266
*Q7211-90266*
Testkopie afdrukken
Als u meer wilt weten over het afdrukken van foto’s van
geheugenkaarten en andere voorzieningen, raadpleegt
u de gebruikershandleiding en de online Help. Ga voor
aanvullende hulp naar www.hp.com/support .
b Neem een foto van 4x6 inch (10x15 cm).
c Leg de foto met de voorkant naar beneden in de
rechterbenedenhoek op het glas. De lange kant van
de foto moet langs de voorkant van het glas liggen.
Sluit het deksel.
d Druk op de knop Start kopiëren, kleur .
De HP All-in-One maakt een kopie van uw foto.
Nu de installatie is voltooid, kunt u de HP All-in-One gaan gebruiken. Maak een kopie van een favoriete foto.
a Verwijder het gewone, witte papier en plaats het
fotopapier van 4 x 6 inch (10x15 cm). Leg het
papier met de glossy kant naar beneden. Schuif de
papiergeleiders tegen de rand van de stapel papier.
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
a
c
b
d
Printed in [].
Gedrukt op 100% gerecycled papier.
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für HP Photosmart 2570 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von HP Photosmart 2570

HP Photosmart 2570 Installationsanweisung - Deutsch - 12 seiten

HP Photosmart 2570 Bedienungsanleitung - Deutsch - 159 seiten

HP Photosmart 2570 Installationsanweisung - Englisch - 12 seiten

HP Photosmart 2570 Bedienungsanleitung - Englisch - 142 seiten

HP Photosmart 2570 Bedienungsanleitung - Holländisch - 151 seiten

HP Photosmart 2570 Bedienungsanleitung - Französisch - 159 seiten

HP Photosmart 2570 Bedienungsanleitung - Italienisch - 153 seiten

HP Photosmart 2570 Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 149 seiten

HP Photosmart 2570 Bedienungsanleitung - Spanisch - 153 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info