758051
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
EN EN EN EN
Pinch and hold the earbud handle to choose a noise
cancellation mode.
Pincez la poignée de l'écouteur en la tenant pour choisir un
mode de suppression du bruit.
Ziehen Sie die Finger auf dem Ohrhörergri zusammen und
halten Sie sie, um einen Geräuschunterdrückungsmodus
auszuwählen.
Pizzica e tieni premuto l’impugnatura dell’auricolare per
scegliere la modalità di cancellazione del rumore.
Pellizcar y mantener el mango del auricular para seleccionar
un modo de cancelación de ruido.
Aperte continuamente a asa do auricular para selecionar um
modo de cancelamento de ruído.
Knijp in en houd de oordophendel vast om een modus voor
geluidsonderdrukking te kiezen.
Uszczypnij iprzytrzymaj uchwyt słuchawki, aby wybrać tryb
redukcji hałasu.
Τσιμπήστε παρατεταμένα τη λαβή του ακουστικού για να
επιλέξετε μια λειτουργία ακύρωσης θορύβου.
Pro výběr režimu potlačení hluku zmáčkněte apodržte držák
sluchátka.
Place the earbuds in the charging case. They will start to
charge automatically.
Placez les écouteurs dans l'étui de rechargement. Ils
commenceront automatiquement à se charger.
Legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui. Sie beginnen
automatisch mit dem Aufladevorgang.
Inserisci gli auricolari nella custodia di carica. Inizieranno a
caricarsi automaticamente.
Coloque los auriculares en el estuche de carga. Comenzarán
a cargarse automáticamente.
Coloque os auriculares na caixa de carregamento. Começarão
a carregar automaticamente.
Plaats de oordopjes in de oplaadcase. Ze beginnen
automatisch op te laden.
Umieść słuchawki wetui zładowarką. Ładowanie rozpocznie
się automatycznie.
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης. Θα
ξεκινήσουν να φορτίζονται αυτόματα.
Vložte obě sluchátka do nabíjecího pouzdra. Automaticky se
začnou nabíjet.
Connect the case to a USB-C cable, or place it on a
compatible wireless charger with its nameplate facing up.
Connectez l'étui à un câble USB-C ou placez-le sur un
chargeur sans fil compatible, sa plaque signalétique étant
tournée vers le haut.
Schließen Sie das Etui an ein USB-C-Kabel an, oder legen Sie
es mit dem Typenschild nach oben auf ein kompatibles
kabelloses Ladegerät.
Collega la custodia a un cavo USB-C o posizionala su un
caricabatterie wireless compatibile con la targhetta rivolta in
alto.
Conecte el estuche a un cable USB-C o colóquelo sobre un
cargador inalámbrico compatible con la placa de
identificación orientada hacia arriba.
Ligue a caixa de carregamento a um cabo USB-C ou
coloque-a em cima de um carregador sem fios compatível
com a placa de identificação virada para cima.
Sluit de case aan op een USB-C-kabel of plaats de case op
een compatibele draadloze oplader met het typeplaatje naar
boven gericht.
Podłącz etui do kabla USB-C lub umieść je na zgodnej
ładowarce bezprzewodowej tabliczką znazwą do góry.
Συνδέστε τη θήκη σε ένα καλώδιο USB-C ή τοποθετήστε τη
σε έναν συμβατό ασύρματο φορτιστή με την ετικέτα
ονόματος στραμμένη προς τα επάνω.
Připojte pouzdro ke kabelu USB-C nebo jej umístěte na
kompatibilní bezdrátovou nabíječku, typovým štítkem
směřujícím nahoru.
Download and install the HUAWEI AI Life app to further
customize the settings for your earbuds.
Téléchargez et installez l'application HUAWEI AI Life pour
pouvoir personnaliser davantage les paramètres de vos
écouteurs.
Laden Sie die HUAWEI AI Life-App herunter und installieren
Sie sie, um die Einstellungen für Ihre Ohrhörer weiter
anzupassen.
Scarica e installa l’app HUAWEI AI Life per personalizzare
ulteriormente le impostazioni degli auricolari.
Descargue e instale la aplicación HUAWEI AI Life para
personalizar aún más los ajustes de sus auriculares.
Transfira e instale a aplicação HUAWEI AI Life para
personalizar ainda mais as definições para os seus
auriculares.
Download en installeer de HUAWEI AI Life-app om de
instellingen voor uw oordopjes verder aan te passen.
Aby dostosować więcej ustawień słuchawek, pobierz i
zainstaluj aplikację HUAWEI AI Life.
Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή HUAWEI AI
Life για να εξατομικεύσετε περαιτέρω τις ρυθμίσεις των
ακουστικών σας.
Stáhněte si a nainstalujte aplikaci HUAWEI AI Life pro další
přizpůsobení nastavení sluchátek.
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR


ءﺎﻐﻟإ ﻊﺿو رﺎﯾﺗﺧﻻ نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ ضﺑﻘﻣ ﻰﻠﻋ ًﻻوطﻣ ﺎﻣﮭﺿﻌﺑﻟ ﺎﻣﮭﻣﺿو نﯾﻌﺑﺻإ ﻊﺿ
.ءﺎﺿوﺿﻟا

ーバの柄の部分をつまだ状態で保持しズキンセ
グモード ます。



ﻊﻣ ﻖﻓاوﺗﻣ ﻲﻛﻠﺳﻻ نﺣﺎﺷ ﻰﻠﻋ ﮫﻌﺿ وأ C عوﻧ نﻣ USB لﺑﺎﻛﺑ ﺔﺑﻠﻌﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.ﻰﻠﻋﻷ مﺳﻻا ﺔﺣوﻟ ﮫﯾﺟوﺗ


にUSB-Cケルを接続か、たは対応
充電器にネープレ上にて置き


.ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ نﺣﺷﻟا ﻲﻓ أدﺑﺗﺳ .نﺣﺷﻟا ﺔﺑﻠﻋ ﻲﻓ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ

を充電ケに入れま自動的に充電が開始

HUAWEI AI Life
تادادﻋﻹا صﯾﺻﺧﺗ ةدﺎﯾزﻟ ﮫﺗﯾﺑﺛﺗو يواوھ نﻣ ﺔﯾﻛذﻟا ﺔﺷﯾﻌﻣﻟا ﻖﯾﺑطﺗ لﯾزﻧﺗﺑ مﻗ
.نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳﻟ
HUAWEI AI Life

くカ タマ HUAWEI AI Life
ードしてンストーしてくだ
EN Play/Pause music: Pinch either earbud handle once.
Next song: Pinch twice. Previous song: Pinch three times.
Écouter/Mettre en pause de la musique: pincez une fois l'une
des deux poignées. Morceau suivant: pincez deux fois.
Morceau précédent: pincez trois fois.
Riprodurre/sospendere le musica: stringi una volta una delle
due impugnature degli auricolari. Canzone successiva: stringi
due volte. Canzone precedente: stringi tre volte.
Reproducir/pausar música: Pulse el mango de uno de los
auriculares una vez. Canción siguiente: Pulse dos veces.
Canción anterior: Pulse tres veces.
PL
EL
CS
DE
ES
IT
FR
PT
NL
TH
MY
JA
AR
Noise cancellation Charging the earbuds Charging the charging case More settings
Music playback
Musik wiedergeben/pausieren: Einen der Ohrhörergrie einmal
zusammendrücken. Nächster Titel: Zweimal zusammendrücken.
Vorheriger Titel: Dreimal zusammendrücken.
Reproduzir/pausar música: aperte uma vez a asa de qualquer
dos auriculares. Música seguinte: aperte duas vezes.
Música anterior: aperte três vezes.
Muziek afspelen/pauzeren: knijp één keer op een van de
oordophendels. Volgend nummer: knijp twee keer.
Vorig nummer: knijp drie keer.
Odtwarzanie/wstrzymywanie muzyki: uszczypnij uchwyt
dowolnej słuchawki. Następny utwór: uszczypnij dwukrotnie.
Poprzedni utwór: uszczypnij trzykrotnie.
Αναπαραγωγή/παύση μουσικής: Τσιμπήστε μία φορά τη λαβή
οποιουδήποτε ακουστικού. Επόμενο τραγούδι: Τσιμπήστε δύο
φορές. Προηγούμενο τραγούδι: Τσιμπήστε τρεις φορές.
Přehrání nebo pozastavení hudby: Jednou stáhněte prsty k
sobě na držátku kteréhokoli sluchátka.
Následující skladba: Stáhněte prsty k sobě dvakrát. Předchozí
skladba: Stáhněte prsty k sobě třikrát.







音楽の再生/一時停止ンのかの柄の部分を1回つ
曲:2 曲:3
.ةدﺣاو ةرﻣ نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ ضﺑﺎﻘﻣ دﺣأ ﻰﻠﻋ طﻐﺿا :ﻰﻘﯾﺳوﻣﻠﻟ تﻗؤﻣﻟا فﺎﻘﯾﻹا/لﯾﻐﺷﺗﻟا
.نﯾﺗرﻣ طﻐﺿا :ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﯾﻧﻏﻷا
.تارﻣ ﺔﺛﻼﺛ طﻐﺿا :ﺔﻘﺑﺎﺳﻟا ﺔﯾﻧﻏﻷا
Pinch
X2 X3X1
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Huawei FreeBuds Pro wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info