477702
14
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/68
Nächste Seite
14
Install auger control rod
1. Retrieve vinyl sleeve (B) and spring from bag of parts and retrieve the
auger control rod (A) from carton chute tray. Slide straight rod end
through the small hole in the vinyl sleeve. Hook spring (B) in hole in rod
end (D).
2. Hook end of spring into control arm with loop opening up as shown.
3. With top end of rod positioned under right side of control panel, push
down on rod and insert end of rod into hole in auger control bracket (E).
Secure with retainer spring (F).
Installation des Steuerhebels für die einzugssch-
necken
1. Die Vinylmanschette und die Feder befinden sich im Zubehörbeutel
(B), die Steuerstange für die Förderschnecke im Karton mit der Schütte
(A). Legen Sie die drei Teile bereit. Schieben Sie das gerade Ende der
Steuerstange durch die kleine Aussparung in der Vinylmanschette.
Haken Sie die Feder (B) in der Aussparung am Stangenende ein (D).
2. Haken Sie das Ende der Feder in den Steuerarm ein, so dass die Bie-
gung wie auf der Abbildung nach oben zeigt.
3. Mit dem oberen Ende des Hebels rechts unter der Bedienungskonsole,
drücken Sie den Hebel nach unten und schieben Sie das obere Ende des
Hebels in das Loch in der Halterung für die Einzugsschneckensteuerung
(E). Sichern Sie den Hebel mit der Halterungsfeder (F).
Installez la tige de contrôle de la vis sans fin
1. Sortir le manchon en vinyle (B) et le ressort du sac de pieces. Sortir du
carton, la tige de commande de la tarière du plateau de goulotte (A).
Glisser l’extrémité de tige tout droit dans le petit trou du manchon en
vinyle. Accrocher le ressort (B) dans le trou à l’extrémité de la tige (D).
2. Accrocher l’extrémité du ressort dans le bras de commande avec la
boucle ouverte comme illustré.
3. Avec l’extrémité supérieure de la tige positionnée sous le côté droit du
panneau de contrôle, poussez vers le bas le long de la tige et insérez
l’extrémité de la tige à l’intérieur du trou dans le support de contrôle de
la vis sans fin (E). Fixez avec le ressort de retenue (F).
D
C
B
A
A
F
E
Montar la biela de mando de la barrena
1. Extraiga el manguito de vinilo (B) y el muelle de la bolsa de piezas, y la varilla de control de la barrena (A) de la bandeja de
descarga de la caja. Deslice el extremo recto de la varilla a través del orificio pequeño del manguito de vinilo. Enganche
el muelle (B) en el orificio del extremo de la varilla (D).
2. Enganche el extremo del muelle en el brazo de control, con la abertura hacia arriba como se indica en la ilustración.
3. Con la extremidad superior debajo del lado derecho del panel de control, empujar la biela hacia abajo e insertar el extremo
de la biela en el agujero del soporte del control de la barrena (E). Apretar con el resorte de sujeción (F).
Het installeren van de regelstang van de boorregeling
1. Haal de koker van vinyl (B) en veer uit de zak met onderdelen en de regelstang van de vijzel uit de kartonnen doos (A).
Schuif het rechte uiteinde van de stang door de kleine opening in de koker van vinyl. Haak de veer in de opening (B) van
het uiteinde van de stang (D).
2. Haak het uiteinde van de veer, zoals weergegeven, in de bedieningsarm met lusopening.
3. Als het boveneind van de regelstang gepositioneerd is onder de rechterzijde van het bedieningspaneel, druk de regelstang
naar beneden en bevestig het boveneind van de regelstang in het gat in de console van boorregeling (E). Maak vast met
de sluitveer (F).
Montaggio della barra di regolazione della coclea
1. Estrarre il manicotto in vinile (B) e la molla dal sacchetto dei componenti ed estrarre la barra di comando della (A) trivella
dalla sezione inclinata della scatola. Far scorrere l’estremità diritta della barra attraverso il piccolo foro del manicotto in
vinile. Agganciare la molla nel (B) foro all’estremità della barra (D).
2. Agganciare l’estremità della molla nel braccio di comando con l’apertura della spirale rivolta verso l’alto, come da figura.
3. Con l’estremità superiore della barra posta sotto il lato destro del pannello di controllo, spingere verso il basso la molla e
inserire l’estremità della barra nell’apposito alloggiamento della staffa di controllo della coclea (E). Assicurarla poi con una
molla di fermo (F).
14

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

husqvarna-sneeuwmachine-st-276ep

Suche zurücksetzen

  • Wo sitz die Zündkerze bei der Husqvarna Schneefräse ST 276P/961910039 Eingereicht am 17-12-2017 15:05

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Husqvarna Sneeuwmachine ST 276EP wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info