579252
17
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/84
Nächste Seite
17
Install chute deflector remote control
1. Install remote cable bracket (A) to discharge chute with carriage bolt (B)
and 5/16-18 lock nut (D) as shown. Tighten securely.
2. Install remote cable eyelet (E) to chute deflector (F) with shoulder bolt
(G), and 1/4-20 lock nut (K) as shown. Tighten securely. Cable eyelet
will be loose on shoulder bolt.
3. Install spring hooks (L) between hex nuts (M) on chute rotator head and
into hole in chute deflector as shown.
4. Install all control lever knobs (N) by pressing them down onto the control
levers (O).
Installation der fernbedienung für das auswurfrinnen-
ablenkblech
1. Befestigen Sie die Halterung des Fernbedienungskabels (A) mit Hilfe des
Trägerbolzens (B) und der 5/16-18 Kontermutter (D) an der Auswurfrinne
wie abgebildet. Ziehen Sie sie fest an.
2. Befestigen Sie die Ösen des Fernbedienungskabels (E) mit Hilfe der
Schlitzkopf-Gewindeschraube (G), und der 1/4-20 Kontermutter (K) am
Auswurfrinnen-Ablenkblech (F) wie abgebilet. Ziehen Sie sie fest an.
Die Kabelöse muss locker auf dem Ansatzbolzen sitzen.
3. Befestigen Sie die Federhaken (L) zwischen den Sechskantmuttern (M)
und in dem Loch am Auswurfrinnen-Ablenkblech wie abgbildet.
4. Installieren Sie alle Steuerhebelknöpfe (N) und drücken Sie diese nach
unten auf die Steuerhebel (O).
Installez le contrôle à distance du déflecteur de la
goulotte d’évacuation
1. Installez le support de câble à distance (A) pour dégager la goulotte
d’évacuation avec le boulon de carrosserie (B) et l’écrou de sûreté
5/16-18 (D) tel qu’illustré. Serrez solidement.
2. Installez le plot du câble à distance (E) au déflecteur de la goulotte
d’évacuation (F) avec la vis à épaulement (G), et l’écrou de sûreté 1/4-
20 (K) tel qu’illustré. Serrez solidement. L’oeillet du cable ne sera pas
serré sur le boulon d'épaulement.
3. Installez les mousquetons (L) entre les écrous hexagonaux (M) sur la
tête rotative de la goulotte d’évacuation dans le trou du déflecteur de la
goulotte d’évacuation tel qu’indiqué.
4. Poser les pommeaux des leviers de commande (N) en les enfonçant
sur les leviers de commande (O).
M
K
E
G
L
F
D
N
O
N
B
A
17

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Husqvarna ST 227P wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info