579235
75
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/84
Nächste Seite
75
Storage
Immediately prepare your snow thrower for storage at the
end of the season or if the unit will not be used for 30 days
or more.
WARNING: Never store the snow thrower with
gasoline in the tank inside a building where fumes
may reach an open flame, spark or pilot light as on
a furnace, water heater, clothes dryer or gas appli-
ance. Allow the engine to cool before storing in
any enclosure.
Snow thrower
When snow thrower is to be stored for a period of time, clean
it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in
a clean, dry area.
1. Clean entire snow thrower (See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual).
2. Inspect and replace belts, if necessary (See “TO RE-
PLACE BELTS” in the Service and Adjustments section
of this manual).
3. Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual.
4. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely
fastened. Inspect moving parts and guards for damage,
breakage and wear. Replace if necessary.
5. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.
Lagerung
Machen Sie Ihre Schneefräse sofort gen Ende der Saison
lagerfertig, oder wenn Sie das Gerät 30 Tage oder länger
nicht benutzen werden.
WARNUNG: Lagern Sie die Schneefräse bei gefül-
ltem Benzintank nie in einem Gebäude, in dem die
Benzindämpfe an eine offene Flamme, eine Zünd-
vorrichtung oder Zündflamme wie an einem Gash-
erd, ein Heißwassergerät, einen Wäschetrockner
oder ein gasbetriebenes Gerät gelangen könnten.
Lassen Sie den Motor zunächst abkühlen, bevor Sie
das Gerät in einem geschlossenen Raum lagern.
Schneefräse
Soll die Schneefräse über einen längeren Zeitraum gelagert
werden, so reinigen Sie sie sorgfältigst. Entfernen Sie
jeglichen Schmutz, Schmieröl, Blätter, usw. Lagern Sie das
Gerät in einem sauberen, trockenen Bereich.
1. Reinigen Sie die gesamte Schneefräse (Siehe “REINI-
GUNG” im Abschnitt Wartung dieses Handbuchs.
2. Überprüfen Sie alle Riemen und ersetzen Sie sie gege-
benenfalls (Siehe “ERNEUERN DER RIEMEN” im Ab-
schnitt Wartung und Einstellung dieses Handbuchs).
3. Schmieren Sie die Maschine gemäß der Beschreibungen
im Abschnitt Wartung dieses Handbuchs.
4. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern, Befestigungss-
chrauben, Schrauben und Stifte sicher festgezogen sind.
Kontrollieren Sie alle Bewegungsteile und Schutzvor-
richtungen auf Schäden, Brüche und Verschleiß. Bei
Bedarf austauschen.
5. Bessern sie rostige oder abgeblätterte Lackstellen aus;
vor dem Lackieren leicht abschmirgeln.
Entreposage
Préparez immédiatement votre souffleuse pour l’entreposage
à la fin de la saison ou si l’unité n’est pas en fonction pour
30 jours ou plus.
ATTENTION: N’entreposez jamais la souffleuse
avec de l’essence dans le réservoir à l’intérieur d’un
bâtiment où la fumée peut atteindre une flamme
nue, allumage par étincelle ou veilleuse, chauffe-
eau, sécheuses ou appareils d’utilisation du gaz.
Permettez au moteur de se refroidir avant de ranger
l’appareil dans un endroit fermé.
Souffleuse
Lorsque la souffleuse doit être rangée pour une période de
temps, nettoyez-la soigneusement, enlevez toute poussière,
graisse, feuilles etc. Rangez-la dans un endroit propre et
sec.
1. Nettoyez la souffleuse en entier (Voir “NETTOYAGE”
dans la section Entretien de ce manuel).
2. Examinez et remplacez les courroies, si nécessaire
(Voir “POUR REMPLACER LES COURROIES” dans
le section de Service et Ajustement de ce manuel).
3. Lubrifiez tel qu’indiqué dans la section Entretien de ce
manuel.
4. Assurez vous que tous les écrous, boulons, vis et bro-
ches sont solidement bloqués. Inspectez les pièces et
protections mobiles pour vous assurer qu’elles ne sont
pas usées, endommagées ou cassées. Remplacer si
nécessaire.
5. Retouchez toutes les surfaces rouillées ou de peinture
écaillée; décapez légèrement au papier de verre avant
de peindre.
Almacenaje
Preparar inmediatamente la máquina quitanieves para
guardarla al final de la temporada o si la unidad no se uti-
lizará por 30 días o más.
ADVERTENCIA: No dejar nunca la máquina quita-
nieves con carburante en su depósito dentro de un
edificio donde los vapores puedan alcanzar una
llama viva, una chispa o una luz piloto como en un
horno, calentadores de agua, secadoras de ropa
o aparatos de gas. Dejar enfriar el motor antes de
guardar la máquina al interior.
Máquina quitanieves
Cuando se tiene que guardar la máquina quitanieves por
un periodo de tiempo, limpiarla completamente, quitar toda
suciedad, grasa, hojas, etc. Guardarla en una área limpia
y seca.
1. Limpiar toda la máquina quitanieves (Ver “LIMPIEZA
en la sección de Mantenimiento de este manual).
2. Controlar y, si fuera necesario, sustituir las correas
(Ver “SUSTITUIR LAS CORREAS” en la sección de
Mantenimiento y Regulaciones de este manual).
3. Lubricar como mostrado en la sección de Mantenimiento
de este manual.
4. Asegúrese de que todas las tuercas, pernos, tornillos
y pasadores estén bien sujetos. Compruebe que las
piezas móviles y protecciones no estén dañadas, rotas
o desgastadas. Sustitúyalas si es necesario.
5. Retocar todas las superficies pintadas que estén oxi-
dadas o con faltas; lijar un poco antes de pintar.
75

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Husqvarna ST 230P wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info