PORTUGUÊS 17
Instalação
A TENÇÃO: Se for necessário mo ver o aparelho, mantenha-o
sempre na posição vertical; se for absolutamente necessário
incliná-lo, incline-o para tr ás.
Ligar ao abastecimento de água
A adaptação do abastecimento de água para a instalação só
deve ser efetuada por um técnico qualicado.
As mangueiras de entr ada e de escoamento da água podem
ser posicionadas à esquerda ou à dir eita para permitir a melhor
instalação.
Certique-se de que a máquina de lavar loiça não dobra nem
esmaga as mangueiras.
Ligar a mangueira de entr ada da água
• Coloque a água a correr até estar completamente límpida.
• Aperte bem a mangueira de entrada na posição corr eta e
ligue a torneira.
Se a mangueira de entr ada não for sucientemente comprida,
dirija-se a uma loja especializada ou entre em contacto com um
técnico autorizado.
A pressão da água tem de estar dentr o dos valores indicados
na tabela de dados técnicos; caso contrário, a máquina de lavar
loiça poderá não funcionar corr etamente.
Certique-se de que a mangueira não está dobrada nem comprimida.
Especicaçõesparaaligaçãodaágua
Abastecimento de água fria ou quente (máx. 60 °C)
Entrada de água 3/4”
Força da água
Pressão 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Mangueira de alimentação:
Ligar a mangueira de escoamento de água
Ligue a mangueira de escoamento a uma conduta de
escoamento com um diâmetro mínimo de 2cm A.
INSTALLATION
ENGLISH
A TTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it
in an upright position; if absolutely necessary , it may be tilted onto
its back.
CONNECTING THE W A TER SUPPL Y
Adaptation of the water supply for installation should only be
performed by a qualified technician
The water inlet and outlet hoses may be positioned towards the
right or the left in order to achieve the best possible installation.
Make sure the dishwasher does not bend or squash the hoses.
CONNECTING THE W A TER INLET HOSE
• Run the water until it is perfectly clear .
• Screw the inlet hose tightly into position and turn on the tap.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or
an authorised technician.
The water pressure must be within the values indicated in the
T e c h n i c a l Data table - otherwise the dishwasher may be function
properly .
Make sure the hose is not bent or compressed.
SPECIFICA TIONS FOR THE CONNECTION OF THE W A TER
SUPPL Y HOSE:
CONNECTING THE W A TER OUTLET HOSE
Connect the outlet hose to a drain duct with a minimum diameter
of 2 cm A .
The outlet hose connection must be at a height ranging from
40 to 80 cm from the floor or surface where the dishwasher rests
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove
the plastic plug B .
ANTI-FLOODING PROTECTION
Anti-flooding protection. T o ensure floods do not occu , the dishwasher
is provided with a special system which blocks the water supply in
the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
Some models are also equipped with the supplementary safety
device New Aqua Stop , which guarantees anti-flooding protectio
even in the event of a supply hose rupture.
Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it
contains live electrical parts.
ELECTRICAL CONNECTION
W ARNING: Under no circumstances should the water inlet
hose be cut as it contains live electrical parts.
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
• The socket is earth and complies with current regulations;
• The socket can withstand the maximum load of the applian-
ce as shown on the data plate located on the inside of the door
(see PRODUCT DESCRIPTION) .
• The power supply voltage falls within the values indicated on
the data plate on the inside of the door .
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If this is not the case, ask an authorised technician to replace the
plug (see AFTER-SALES SER VICE) . Do not use extension ca -
bles or multiple sockets. Once the appliance has been installed,
the power supply cable and the electrical socket should be easily
accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, have it replaced by the
manufacturer or its authorised T echnical Assistance Service in
order to prevent all potential hazards.
The Company shall not be held responsible for any incidents, if
these regulations are not observed.
POSITIONING AND LEVELLING
1.
2.
Position the dishwasher on a level sturdy floo . If the floor i
u n e v e n , the front feet of the appliance may be adjusted until
it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled
correctly , it will be more stable and much less likely to move or
cause vibrations and noise while it is operating.
Before recessing the dishwasher , stick the adhesive transparent
strip under the wooden shelf in order to protect it from any con -
d e n s a t i o n which may form.
3.
4.
Place the dishwasher so that its sides or back panel are in
contact with the adjacent cabinets or the wall. This appliance
can also be recessed under a single worktop.
T o adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal
bushing on the lower central part at the front of the dishwasher
using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. T urn the
spanner in a clockwise direction to increase the height and in
an anticlockwise direction to decrease it.
DIMENSIONS AND CAP ACITY :
MIN 40 cm
MAX 80 cm
W A TER SUPPL Y cold or hot (max. 60°C)
W A TER INT AKE 3/4”
POWER OF W A TER
PRESSURE
0.05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7.25 – 145 psi
WIDTH 598 mm
HEIGHT 820 mm
DEPTH 555 mm
CAP ACITY 13 standard place-settings
A ligação da mangueira de escoamento de ve estar a uma altura
entre 40 a 80 cm do chão ou superfície onde a base da máquina
de lavar loiça está instalada. Antes de ligar a mangueira de
escoamento de água à conduta de escoamento, remo va o
tampão de plástico B .
Proteção contr a inundação
Proteção contr a inundação. Para e vitar inundações, a máquina
de lavar loiça vem equipada com um sistema especial que
bloqueia o abastecimento de água em caso de anomalias ou de
fugas no interior do aparelho.
Alguns modelos também estão equipados com um dispositivo
de segurança suplementar , o novo Aqua Stop, que gar ante uma
proteção contr a inundações mesmo em caso de ruptura de uma
mangueira de abastecimento.
O modelo dispõe de um sistema de proteção de água Aquastop
A mangueira de entr ada de água nunca deve ser cortada, pois
contém peças com corrente elétrica.
Ligação elétrica
A VISO: A mangueira de entr ada de água nunca deve ser
cortada, pois contém peças com corrente elétrica.
Antes de ligar a cha à tomada, certique-se de que:
• A cha está ligada à terra e está em conformidade com os
regulamentos atuais;
• A tomada suporta
INSTALLATION
ENGLISH
A TTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it
in an upright position; if absolutely necessary , it may be tilted onto
its back.
CONNECTING THE W A TER SUPPL Y
Adaptation of the water supply for installation should only be
performed by a qualified technician
The water inlet and outlet hoses may be positioned towards the
right or the left in order to achieve the best possible installation.
Make sure the dishwasher does not bend or squash the hoses.
CONNECTING THE W A TER INLET HOSE
• Run the water until it is perfectly clear .
• Screw the inlet hose tightly into position and turn on the tap.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or
an authorised technician.
The water pressure must be within the values indicated in the
T e c h n i c a l Data table - otherwise the dishwasher may be function
properly .
Make sure the hose is not bent or compressed.
SPECIFICA TIONS FOR THE CONNECTION OF THE W A TER
SUPPL Y HOSE:
CONNECTING THE W A TER OUTLET HOSE
Connect the outlet hose to a drain duct with a minimum diameter
of 2 cm A .
The outlet hose connection must be at a height ranging from
40 to 80 cm from the floor or surface where the dishwasher rests
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove
the plastic plug B .
ANTI-FLOODING PROTECTION
Anti-flooding protection. T o ensure floods do not occu , the dishwasher
is provided with a special system which blocks the water supply in
the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
Some models are also equipped with the supplementary safety
device New Aqua Stop , which guarantees anti-flooding protectio
even in the event of a supply hose rupture.
Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it
contains live electrical parts.
ELECTRICAL CONNECTION
W ARNING: Under no circumstances should the water inlet
hose be cut as it contains live electrical parts.
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
• The socket is earth and complies with current regulations;
• The socket can withstand the maximum load of the applian-
ce as shown on the data plate located on the inside of the door
(see PRODUCT DESCRIPTION) .
• The power supply voltage falls within the values indicated on
the data plate on the inside of the door .
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If this is not the case, ask an authorised technician to replace the
plug (see AFTER-SALES SER VICE) . Do not use extension ca -
bles or multiple sockets. Once the appliance has been installed,
the power supply cable and the electrical socket should be easily
accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, have it replaced by the
manufacturer or its authorised T echnical Assistance Service in
order to prevent all potential hazards.
The Company shall not be held responsible for any incidents, if
these regulations are not observed.
POSITIONING AND LEVELLING
1.
2.
Position the dishwasher on a level sturdy floo . If the floor i
u n e v e n , the front feet of the appliance may be adjusted until
it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled
correctly , it will be more stable and much less likely to move or
cause vibrations and noise while it is operating.
Before recessing the dishwasher , stick the adhesive transparent
strip under the wooden shelf in order to protect it from any con -
d e n s a t i o n which may form.
3.
4.
Place the dishwasher so that its sides or back panel are in
contact with the adjacent cabinets or the wall. This appliance
can also be recessed under a single worktop.
T o adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal
bushing on the lower central part at the front of the dishwasher
using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. T urn the
spanner in a clockwise direction to increase the height and in
an anticlockwise direction to decrease it.
DIMENSIONS AND CAP ACITY :
MIN 40 cm
MAX 80 cm
W A TER SUPPL Y cold or hot (max. 60°C)
W A TER INT AKE 3/4”
POWER OF W A TER
PRESSURE
0.05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7.25 – 145 psi
WIDTH 598 mm
HEIGHT 820 mm
DEPTH 555 mm
CAP ACITY 13 standard place-settings
a carga máxima da máquina,
apresentada na chapa de dados e xistente no interior da
porta (consultar a secção DESCRIÇÃO DO PRODUT O).
• A tensão de abastecimento de energia está dentro dos
valores indicados na chapa de dados e xistente no interior da
porta.
• a tomada é compatível com a cha do aparelho.
Se não for este o caso, contacte um técnico autorizado para
que substitua a cha (consultar a secção SERVIÇO PÓS-VEND A).
Não use extensões elétricas ou tomadas múltiplas. Depois de
a máquina estar instalada, o cabo de alimentação e a tomada
elétrica devem estar facilmente acessíveis.
O cabo não deve estar dobr ado nem comprimido.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, contacte o fabricante
ou o respetivo serviço de assistência técnico autorizado par a o
substituir , a m de e vitar todos os potenciais perigos.
A Empresa não ser á responsabilizada por quaisquer incidentes
caso estas regr as não sejam cumpridas.
Posicionamento e nivelamento
1. Posicione a máquina de lavar loiça num piso nivelado e
resistente. Se o piso for irr egular , os pés dianteiros podem
ser ajustados até a máquina car numa posição horizontal.
Se a máquina estiver bem nivelada, cará mais estável e é
muito menos pro vável que cause vibrações e ruído dur ante o
funcionamento.
2. Antes de encaixar a máquina de lavar loiça no devido local,
cole a faixa transpar ente adesiva por baixo da pr ateleira de
madeira, par a que que protegida de qualquer condensação
que possa formar-se.
3. Posicione a máquina de lavar loiça de modo a que os lados
ou o painel traseir o quem em contacto com os armários
adjacentes ou com a parede. Este apar elho também pode ser
encastrado sob um balcão de cozinha.
4. Para ajustar a altura do pé tr aseiro, r ode o casquilho
hexagonal vermelho na parte centr al inferior pela parte
dianteira da máquina de lavar , utilizando uma chave
hexagonal com uma abertur a de 8 mm. Rode a chave no
sentido dos ponteiros do r elógio para aumentar a altur a e no
sentido contrário par a a diminuir .
Dimensões e capacidade:
Largura 448 mm
Altura 820 mm
Profundidade 555 mm
Capacidade 10 talheres padr ão