DEUTSCH 30
Installation
ACHTUNG: Im Falle eines Umzugs sollte das Ger ät möglichst
in vertikaler Position transportiert wer den; falls erforderlich,
neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin.
Wasser anschlüsse
Die Anpassung der Elektro- und W asseranlagen zur Installation
des Gerätes darf nur dur ch Fachpersonal erfolgen.
Der Wasserzulaufschlauch und der W asserablaufschlauch
können sowohl nach r echts als auch nach links ausgerichtet
werden, wodur ch eine optimale Installation gewährleistet wird.
Die Schläuche dürfen nicht geknickt oder von der Spülmaschine
gequetscht werden.
Anschluss des Zulaufschlauchs
• Das Wasser laufen lassen, bis es klar ist.
• Den Zulaufschlauch fest anschließen und den Wasserhahn
önen.
Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann wenden
Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an einen autorisierten
T echniker .
Der Wasserleitungsdruck muss innerhalb der in der T abelle der
technischen Daten angegebenen Werte liegen, da sonst der
Geschirrspüler möglicherweise nicht richtig funktioniert.
Der Schlauch darf nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden.
Spezikationen für den Wasser anschluss
Wasserversorgung kalt oder warm (max. 60°C)
Wasser einlauf 3/4”
Wasserleistung
Druck
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Zulaufschlauch:
Anschluss des Ablaufschlauchs
Schließen Sie den Ablaufschlauch an eine Ablaueitung mit
Mindestdurchmesser von 2 cm A an.
INSTALLATION
ENGLISH
A TTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it
in an upright position; if absolutely necessary , it may be tilted onto
its back.
CONNECTING THE W A TER SUPPL Y
Adaptation of the water supply for installation should only be
performed by a qualified technician
The water inlet and outlet hoses may be positioned towards the
right or the left in order to achieve the best possible installation.
Make sure the dishwasher does not bend or squash the hoses.
CONNECTING THE W A TER INLET HOSE
• Run the water until it is perfectly clear .
• Screw the inlet hose tightly into position and turn on the tap.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or
an authorised technician.
The water pressure must be within the values indicated in the
T e c h n i c a l Data table - otherwise the dishwasher may be function
properly .
Make sure the hose is not bent or compressed.
SPECIFICA TIONS FOR THE CONNECTION OF THE W A TER
SUPPL Y HOSE:
CONNECTING THE W A TER OUTLET HOSE
Connect the outlet hose to a drain duct with a minimum diameter
of 2 cm A .
The outlet hose connection must be at a height ranging from
40 to 80 cm from the floor or surface where the dishwasher rests
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove
the plastic plug B .
ANTI-FLOODING PROTECTION
Anti-flooding protection. T o ensure floods do not occu , the dishwasher
is provided with a special system which blocks the water supply in
the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
Some models are also equipped with the supplementary safety
device New Aqua Stop , which guarantees anti-flooding protectio
even in the event of a supply hose rupture.
Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it
contains live electrical parts.
ELECTRICAL CONNECTION
W ARNING: Under no circumstances should the water inlet
hose be cut as it contains live electrical parts.
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
• The socket is earth and complies with current regulations;
• The socket can withstand the maximum load of the applian-
ce as shown on the data plate located on the inside of the door
(see PRODUCT DESCRIPTION) .
• The power supply voltage falls within the values indicated on
the data plate on the inside of the door .
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If this is not the case, ask an authorised technician to replace the
plug (see AFTER-SALES SER VICE) . Do not use extension ca -
bles or multiple sockets. Once the appliance has been installed,
the power supply cable and the electrical socket should be easily
accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, have it replaced by the
manufacturer or its authorised T echnical Assistance Service in
order to prevent all potential hazards.
The Company shall not be held responsible for any incidents, if
these regulations are not observed.
POSITIONING AND LEVELLING
1.
2.
Position the dishwasher on a level sturdy floo . If the floor i
u n e v e n , the front feet of the appliance may be adjusted until
it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled
correctly , it will be more stable and much less likely to move or
cause vibrations and noise while it is operating.
Before recessing the dishwasher , stick the adhesive transparent
strip under the wooden shelf in order to protect it from any con -
d e n s a t i o n which may form.
3.
4.
Place the dishwasher so that its sides or back panel are in
contact with the adjacent cabinets or the wall. This appliance
can also be recessed under a single worktop.
T o adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal
bushing on the lower central part at the front of the dishwasher
using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. T urn the
spanner in a clockwise direction to increase the height and in
an anticlockwise direction to decrease it.
DIMENSIONS AND CAP ACITY :
MIN 40 cm
MAX 80 cm
W A TER SUPPL Y cold or hot (max. 60°C)
W A TER INT AKE 3/4”
POWER OF W A TER
PRESSURE
0.05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7.25 – 145 psi
WIDTH 598 mm
HEIGHT 820 mm
DEPTH 555 mm
CAP ACITY 13 standard place-settings
Der Anschluss des Ablaufschlauchs muss sich auf einer
Höhe von 40 bis 80 cm vom Boden oder der Aufstandsäche
des Geschirrspülers benden. Vor dem Anschluss des
Ablaufschlauchs an den Beckenablauf den Kunststostopfen B
entfernen.
Schutz vor Überschwemmungen
Schutz vor Überschwemmungen. Damit es nicht zu
Überschwemmungen kommt, ist der Geschirrspüler mit einem
System versehen, dank dessen der Wasserzulauf bei Anomalien
oder internem Wasserverlust unterbr ochen wird.
Einige Modelle sind auch mit einem zusätzlichen New
Aqua Stop-Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei
Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt.
Das Modell verfügt über das Wasserschutzsystem Aquastop.
Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abgeschnitten
werden: er enthält nämlich Str om führende T eile.
Elektrischer Anschluss
W ARNUNG: Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall
abgeschnitten werden: er enthält nämlich Str om führende
T eile.
Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist
sicherzustellen, dass:
• die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht;
• die Netzsteckdose
INSTALLATION
ENGLISH
A TTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it
in an upright position; if absolutely necessary , it may be tilted onto
its back.
CONNECTING THE W A TER SUPPL Y
Adaptation of the water supply for installation should only be
performed by a qualified technician
The water inlet and outlet hoses may be positioned towards the
right or the left in order to achieve the best possible installation.
Make sure the dishwasher does not bend or squash the hoses.
CONNECTING THE W A TER INLET HOSE
• Run the water until it is perfectly clear .
• Screw the inlet hose tightly into position and turn on the tap.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or
an authorised technician.
The water pressure must be within the values indicated in the
T e c h n i c a l Data table - otherwise the dishwasher may be function
properly .
Make sure the hose is not bent or compressed.
SPECIFICA TIONS FOR THE CONNECTION OF THE W A TER
SUPPL Y HOSE:
CONNECTING THE W A TER OUTLET HOSE
Connect the outlet hose to a drain duct with a minimum diameter
of 2 cm A .
The outlet hose connection must be at a height ranging from
40 to 80 cm from the floor or surface where the dishwasher rests
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove
the plastic plug B .
ANTI-FLOODING PROTECTION
Anti-flooding protection. T o ensure floods do not occu , the dishwasher
is provided with a special system which blocks the water supply in
the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
Some models are also equipped with the supplementary safety
device New Aqua Stop , which guarantees anti-flooding protectio
even in the event of a supply hose rupture.
Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it
contains live electrical parts.
ELECTRICAL CONNECTION
W ARNING: Under no circumstances should the water inlet
hose be cut as it contains live electrical parts.
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
• The socket is earth and complies with current regulations;
• The socket can withstand the maximum load of the applian-
ce as shown on the data plate located on the inside of the door
(see PRODUCT DESCRIPTION) .
• The power supply voltage falls within the values indicated on
the data plate on the inside of the door .
• The socket is compatible with the plug of the appliance.
If this is not the case, ask an authorised technician to replace the
plug (see AFTER-SALES SER VICE) . Do not use extension ca -
bles or multiple sockets. Once the appliance has been installed,
the power supply cable and the electrical socket should be easily
accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, have it replaced by the
manufacturer or its authorised T echnical Assistance Service in
order to prevent all potential hazards.
The Company shall not be held responsible for any incidents, if
these regulations are not observed.
POSITIONING AND LEVELLING
1.
2.
Position the dishwasher on a level sturdy floo . If the floor i
u n e v e n , the front feet of the appliance may be adjusted until
it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled
correctly , it will be more stable and much less likely to move or
cause vibrations and noise while it is operating.
Before recessing the dishwasher , stick the adhesive transparent
strip under the wooden shelf in order to protect it from any con -
d e n s a t i o n which may form.
3.
4.
Place the dishwasher so that its sides or back panel are in
contact with the adjacent cabinets or the wall. This appliance
can also be recessed under a single worktop.
T o adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal
bushing on the lower central part at the front of the dishwasher
using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. T urn the
spanner in a clockwise direction to increase the height and in
an anticlockwise direction to decrease it.
DIMENSIONS AND CAP ACITY :
MIN 40 cm
MAX 80 cm
W A TER SUPPL Y cold or hot (max. 60°C)
W A TER INT AKE 3/4”
POWER OF W A TER
PRESSURE
0.05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7.25 – 145 psi
WIDTH 598 mm
HEIGHT 820 mm
DEPTH 555 mm
CAP ACITY 13 standard place-settings
die auf dem Typenschild (bendlich
auf der Innentür) angegebene max. Leistungsaufnahme des
Gerätes tr ägt (siehe PRODUKTBESCHREIBUNG).
• die Versorgungsspannung den auf dem T ypenschild (auf der
Innentür) vermerkten Werten entspricht;.
• die Steckdose mit dem Gerätestecker kompatibel ist.
Andernfalls muss der Netzstecker von einem autorisierten
T echniker ausgetauscht werden (siehe KUNDENDIENST .
verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Vielfachstecker .
Der Netzstecker , das Netzkabel und die Steckdose sollten bei
installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.
Sollte das Speisekabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller
oder seiner technischen Kundendienststelle ausgetauscht
werden, um Unfallrisiken vorzubeugen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, sollten diese
Vorschriften nicht genau beachtet wer den.
Positionierung und Nivellierung
1. Stellen Sie den Geschirrspüler auf einem ebenen und festen
Boden auf. Gleichen Sie e ventuelle Unregelmäßigkeiten
durch Anziehen oder Losschr auben der vorderen Stellfüße
aus, bis das Gerät eben ausgerichtet ist. Mit einer pr äzisen
Nivellierung verleiht Stabilität und vermeidet Vibrationen und
Betriebsgeräusche.
2. Bringen Sie vor dem Einbau des Geschirrspülers den
transpar enten Klebestreifen unter der Arbeitsplatte an, um
sie vor eventuellem Kondenswasser zu schützen.
3. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es mit den Seitenteilen
oder mit der Rückwand an den anliegenden Möbeln oder
an der Wand anlehnt. Das Ger ät kann auch unter einer
durchlaufenden Arbeitsplatte eingebaut wer den.
4. Regulieren Sie den hinteren Stellfuß dur ch Einwirken
mittels eines 8 mm-Sechskantschlüssels auf die rote
Sechskantbuchse (bendlich unter der Frontseitenmitte des
Geschirrspülers). Durch Dr ehen nach rechts wird die Höhe
erhöht, durch Dr ehen nach links wird sie herabgesetzt.
Abmessungen und Kapazität:
Breite 598 mm
Höhe 820 mm
Tiefe 555 mm
Kapazität 13 Standardgedecke